Касающемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Касающемся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
concerning
Translate
касающемся -

идти, общий, называть, с учетом, относиться, падать, насчет, отмечать


В этой связи я хотел бы выделить основные положения позиции Хорватии в вопросе, касающемся реформы Генеральной Ассамблеи. Генеральная Ассамблея является единственным главным органом Организации Объединенных Наций, в котором все государства-члены имеют равные возможности участия в процессе принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against that background, I should like to emphasize the main points of Croatia's position on the subject of General Assembly reform.

В законодательстве Юстиниана середины VI века, касающемся духовенства на всей его территории на Востоке и Западе, мужчины и женщины упоминались как диаконы параллельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justinian's legislation in the mid-6th century regarding clergy throughout his territories in the East and the West mentioned men and women as deacons in parallel.

Его формулировку проблемы индукции можно найти в исследовании, касающемся человеческого понимания, §4.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His formulation of the problem of induction can be found in An Enquiry concerning Human Understanding, §4.

В основном о пограничном иске, касающемся резных камней в Пуэрто-Рико, которые могут быть связаны со старым миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basically about a fringe claim concerning carved stones in Puerto Rico that may be connected to the Old World.

Речь шла о деле ИНС против Чадхи, касающемся студента-иностранца из Огайо, который родился в Кении, но родители которого были родом из Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was INS v. Chadha, concerning a foreign exchange student in Ohio who had been born in Kenya but whose parents were from India.

Ватсон свидетельствует о навыках Холмса дедукции в их первом совместном деле, касающемся серии убийств, связанных с мормонской интригой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson witnesses Holmes's skills of deduction on their first case together, concerning a series of murders related to Mormon intrigue.

Эксперт от КСАОД напомнил о внесенном несколько лет тому назад предложении, касающемся частоты мигания огней, и предложил обновить этот документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expert from CLEPA recalled a proposal tabled some years ago and concerning the flashing rate and suggested to reactivate that document.

В настоящее время это неверно в пункте, касающемся полков, в которых Асгилл был полковником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is currently WRONG in the paragraph concerning the regiments of which Asgill was 'Colonel'.

концепция разумного удобства в национальном законодательстве отдельных стран, касающемся инвалидов: справочный конференционный документ, подготовленный Департаментом по экономическим и социальным вопросам;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concept of reasonable accommodation in selected national disability legislation: background conference document prepared by the Department of Economic and Social Affairs;

Поэтому будет дано соответствующее уведомление о времени, касающемся тяжести самого нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, would be given an appropriate notification of time concerning the severity of violation itself.

В разведывательном докладе ЦРУ от 25 октября 1973 года, касающемся генерала Арельяно Старка, отмечалось, что Старк отдал приказ о смерти 21 политического заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CIA intelligence report 25 October 1973, concerning General Arellano Stark, noted that Stark had ordered the deaths of 21 political prisoners.

Мы окончательно разошлись в одном вопросе, касающемся нашего последнего великого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We finally disagreed on a very fundamental issue concerning our last great project.

Так обстоит дело в Международном пакте О гражданских и политических правах, касающемся свободы религии и убеждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the case in the International Covenant on Civil and Political Rights on freedom of religion and beliefs.

Этап 4: Оценка последствий, обусловленных внешними или внутренними факторами, о которых говорится выше в разделе, касающемся этапа 1, для осуществления существующих национальных планов выполнения Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Step 4: Assessment of the effects of the external or internal factors referred to in step 1 above on Parties' existing national implementation plans.

В руководстве, касающемся деятельности центров системы ювенальной юстиции, излагаются оперативные процедуры трех центров системы ювенальной юстиции в Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Youth Justice Centre Operations Manual contains the operating procedures for the three youth justice centres in Victoria.

В 316 году он выступал в качестве судьи в североафриканском споре, касающемся Донатистской полемики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 316, he acted as a judge in a North African dispute concerning the Donatist controversy.

В таблице 1 представлены сводные данные по двенадцати новым загрязнителям, которые в настоящее время перечислены на одном веб-сайте АООС, касающемся объектов федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 1 is a summary of data on the twelve emerging contaminants currently listed on one EPA website regarding federal government facilities.

Мне всегда казалось, что каждое зачатие непорочно, что в этом догмате, касающемся Богоматери, выражена общая идея материнства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has always seemed to me that every conception is immaculate, that this dogma concerning the Mother of God expresses the general idea of motherhood.

В документе, непосредственно касающемся КЛРДЖ, случаи предполагаемой дискриминации по признаку пола рассматриваются более предметно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CEDAW-specific document more specifically considers cases where gender discrimination is considered to arise.

Он заявил, что в правилах Nº 30 и 54 каждый габарит шины представляет собой новый тип, тогда как в предложении, касающемся шума, издаваемого шинами, шины сгруппированы по категориям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that in Regulations Nos. 30 and 54, each tyre dimension represented a new type, while in the tyre noise proposal tyres were grouped in families.

В законодательстве Англии, Уэльса и Шотландии, касающемся цыган, признается, что номадизм является законным образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation in England, Wales and Scotland that relates to Gypsies recognizes that nomadism is a legitimate way of life.

Разработать новые положения, обязывающие изготовителей шин указывать в сообщении, касающемся официального утверждения типа, коэффициент сопротивления шин качению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To develop new provisions for the indication by the tyre manufacturers of the tyre rolling resistance coefficient in the type approval communication.

Например, в исследовании, касающемся помощи после выселения, было обнаружено, что социальная идентификация и эмпатия предсказывают помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, in a study relating to helping after eviction both social identification and empathy were found to predict helping.

Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010.

Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component.

Я возвращаюсь к разделу, касающемуся спора между Россией и Украиной о Черноморском флоте, потому что в нем, похоже, содержится много информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pelletizing is done in a pellet mill, where feed is normally conditioned and thermal treated in the fitted conditioners of a pellet mill.

Пример трудностей в статутном праве можно найти в законе, касающемся агентов по недвижимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a difficulty in statute law is to be found in the law relating to estate agents.

Не регулируется, согласно заявлению Центрального Банка Бразилии за 2014 год, касающемуся криптовалют, но не поощряется из-за операционных рисков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not regulated, according to a 2014 statement by the Central Bank of Brazil concerning cryptocurrencies, but is discouraged because of operational risks.

Согласно законодательству, касающемуся интеллектуальной собственности, обеспеченный кредитор может рассматриваться как правообладатель, лицензиар или лицензиат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under law relating to intellectual property, a secured creditor may be treated as an owner, licensor or licensee.

Кроме того, согласно законодательству, конкретно касающемуся наркотиков, алкоголь и никотин обычно не включаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, under legislation specifically about drugs, alcohol and nicotine are not usually included.

Он аналогичен предыдущему исследованию, касающемуся теоретической оценки младенческой смертности, вызванной ДДТ, и подвергается критике, о которой также говорилось ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is similar to the earlier study regarding estimated theoretical infant mortality caused by DDT and subject to the criticism also mentioned earlier.

Однако ряд стран считали, что по вопросу, касающемуся того, для чего предназначен перенос, требуется более подробное уточнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a number of countries felt that further detail of the purpose of the transfer should be required.

Информация, приводимая в примечании 9 к финансовым ведомостям БАПОР, касающемся расходов на землю и строительство, находится в противоречии с этим положением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note 9 to the UNRWA financial statements on land and buildings presents information that is contrary to this.

то же самое относится и к вашему заявлению, касающемуся Дона Блэка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the same for your statement referring to Don Black.

Нам нужна полная дискретность в вопросе, касающемся вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your highest discretion in a matter pertaining to the Vice President.

Теперь перейдем к следующему вопросу, касающемуся сионистских намерений создать родину для еврейского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now to the next question regarding the Zionists intentions of a homeland for the Jewish people.

В своем ответе, представленном КЛРД в рамках последующих действий, Бельгия указала на то, что никто из потенциальных жильцов никогда не получал отказа на основании несоответствия требованию, касающемуся владения языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its follow-up response to CERD, Belgium indicated that no potential tenant has ever been turned down on the basis of the language proficiency requirement.

Они свели логику к основному учению, касающемуся критерия истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reduced logic to a basic doctrine concerning the criterion of truth.

Краткое изложение было необычным, поскольку в нем делался сильный акцент на внешнеполитических соображениях администрации Трумэна в деле, якобы касающемся внутренних проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brief was unusual in its heavy emphasis on foreign-policy considerations of the Truman administration in a case ostensibly about domestic issues.

Может ли кто - нибудь оказать дополнительную помощь по этому вопросу, касающемуся этой страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anybody provide further assistance as to that issue concerning this page?

Сейчас мы как раз ведем конструктивные переговоры по вопросу, касающемуся обзорного списка товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are even now constructively negotiating on the Goods Review List.

Главный герой даннунцианского романа, Джорджио Ориспа, отправляется в высокогорный город по делу, касающемуся его знатной семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protagonist of the dannunzian novel, Giorgio Aurispa, goes to the highland city for a matter concerning his noble family.

Г оспожа Камюзо по крайне важному делу, касающемуся герцогини, - сказала горничная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Camusot, said the woman, on business of the greatest importance to you, Madame la Duchesse.

Законы о бедных на острове Мэн относятся к законодательству, касающемуся помощи бедным, принятому на острове Мэн в течение 19 века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poor Laws of the Isle of Man refer to the legislation relating to poor relief passed on the Isle of Man during the 19th century.

Предлагаемые поправки к рисунку, касающемуся сертификационных испытаний на изгиб в трех точках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposed amendments of the three-point bending certification test figure.

Я хотел бы пригласить вас всех принять участие в дискуссии по этому вопросу, касающемуся двусторонних отношений между двумя странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to invite you all to participate in a discussion at this thread regarding bilateral relations between two countries.

В Приложении, касающемся методов определения содержания влаги в черносливе, внести в первый пункт следующие поправки:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Annex concerning methods of determining the moisture content of prunes amend the first paragraph as follows:.



0You have only looked at
% of the information