Кибуце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кибуце - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kibbutz
Translate
кибуце -


Затем Эрик переехал в Соединенные Штаты, а Эдит и Майкл жили в кибуце в Палестине, который вскоре станет Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric then moved to the United States and Edith and Michael lived on a kibbutz in Palestine, what would soon become Israel.

В том же году она организовала первый фестиваль народных танцев в кибуце, который стал регулярным мероприятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, she organized the first folk dance festival at the kibbutz, which became a regular event.

Знаешь, как это в кибуце, такая скученность. Как здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how it is on a kibbutz, crowded, like here.

В 1944 году Гурит Кадман организовал в кибуце Даля первое танцевальное представление фрукты в честь еврейского праздника Шавуот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1944, Gurit Kadman organized a First Fruits dance pageant to celebrate the Jewish holiday of Shavuot at Kibbutz Dalia.

Отчасти из-за того, что они не нашли себе пару в кибуце, молодые люди часто отказываются от жизни в кибуце, став взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly as a result of not finding a mate from within the kibbutz, youth often abandon kibbutz life as adults.

В возрасте 16 лет он работал волонтером в кибуце Саар в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the age of 16, he spent time volunteering in Kibbutz Sa'ar in Israel.

Алан, двадцатилетний новозеландец, встречает девушку своей мечты Малин-стройную шведку в израильском кибуце во время пешего туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan, a twenty something New Zealander meets the girl of his dreams, Malin - a svelte Swede on an Israeli kibbutz while backpacking.

Документальный фильм полный круг суммирует изменения в представлении женщин о равенстве в кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The documentary 'Full Circle' summarizes the change in the women's view of equality on the kibbutz.

Выйдя замуж, она и ее муж эмигрировали в тогдашнюю обязательную Палестину в 1921 году, поселившись в кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After marrying, she and her husband immigrated to then Mandatory Palestine in 1921, settling on a kibbutz.

Второе поколение женщин, родившихся в кибуце, в конце концов избавилось от детских домов и детских обществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second generation of women who were born on the kibbutz eventually got rid of the children's houses and the Societies of Children.

Один танк, выведенный из строя бутылками с зажигательной смесью и ручными гранатами, все еще остается в кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five is the first Wilson prime and the third factorial prime, also an alternating factorial.

Такую можно встретить только в кибуце или в деревне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only girls from the countryside are like that nowadays.

Поскольку кибуцев было много, женщины имели разный опыт работы в каждом конкретном кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there were many different kibbutzim, women had different experiences at each particular one.

Роль гендерного равенства в кибуце очень сложна и проходит через циклы с момента основания первого кибуца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of gender equality on the kibbutz is very complex and has gone through cycles since the founding of the first kibbutzim.

Когда в кибуце рождались первые дети, неизбежно возникали некоторые этические дилеммы, которые необходимо было решать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first children were born at the kibbutz there were inevitably some ethical dilemmas that needed to be solved.

Сейчас он используется для чартерных рейсов хасидских паломников, участвующих в кибуце Рош-а-Шана в Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now used for charter flights for Hasidic Pilgrims participating in Rosh Hashanah kibbutz in Ukraine.

В своем эссе я пояснила, что я подаю заявление так поздно потому что была в кибуце, правда, не знаю, что это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote an essay about why the reason I'm applying so late was because I was on a kibbutz, whatever that is.

В 1960-х годах супруги поселились в кибуце Мишмар-Хаэмек в Израиле, где они усыновили свою дочь Тамар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s the couple established residence in kibbutz Mishmar Ha'Emek, in Israel, where they adopted their daughter, Tamar.

Арабские попытки освободительной армии, чтобы победить в кибуце Мишмар-ха-Эмек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arab Liberation Army attempt to conquer the kibbutz of Mishmar HaEmek.

Меня вырастили в кибуце у людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was raised in a kibbutz by humans.

Найм сезонных рабочих всегда был предметом споров в движении кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring seasonal workers was always a point of controversy in the kibbutz movement.

Первым кибуцем, основанным в 1909 году, была Дегания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first kibbutz, established in 1909, was Degania.

Когда в кибуце родились первые дети, основатели опасались, что это привяжет женщин к домашней работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first children were born at the kibbutz, the founders were worried that this would tie the women to domestic service.

Только дюжина кибуцев в Галилее и те, что в Гуш-Эционе, отправляли женщин и детей в более безопасные внутренние зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a dozen kibbutzim in Galilee, and those in Gush Etzion sent women and children into the safer interior zones.

В 2010 году в Израиле насчитывалось 270 кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, there were 270 kibbutzim in Israel.

В первые два десятилетия в кибуце не было традиционного брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first couple of decades there was no traditional marriage in the kibbutz.

Проект был инициирован Бавером Мизной в качестве мэра одного из кибуцев, а также арабского города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project was spearheaded by Bawer Mizna as Mayor of one of the kibbutzim as well as an Arab town.

Со временем чувство отождествления членов кибуца с кибуцем и его целями уменьшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With time, the kibbutz members' sense of identification with the kibbutz and its goals decreased.

После войны они с женой поселились в кибуце Мишмар Давид, где тополь работал механиком в гараже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the war, he and his wife settled in Kibbutz Mishmar David, where Topol worked as a garage mechanic.

В 2009 году большинство голосов от кибуцев досталось Кадиме, лейбористам и Мерецу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, most votes from kibbutzim went to Kadima, Labor, and Meretz.

Вопрос о том, какую сторону холодной войны должен выбрать Израиль, породил трещины в движении кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of which side of the Cold War Israel should choose created fissures in the kibbutz movement.

Мошава - это еще один тип сельской сельскохозяйственной общины в Израиле, но в отличие от кибуцев или мошавимов, вся земля находится в частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moshava is another type of rural agricultural community in Israel, but unlike kibbutzim or moshavim, all the land is privately owned.

Некоторые кибуцы были вовлечены в судебные иски, связанные с их статусом кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kibbutzim have been involved in legal actions related to their status as kibbutzim.

Кибуцы, связанные с Объединенным движением кибуцев, принимали в свои ряды столько членов, сколько могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kibbutzim affiliated with the United Kibbutz Movement took in as many members as they could.

Участок расположен к югу от выхода реки из Галилейского моря, рядом с кибуцем Квутзат Киннерет, который владеет и управляет участком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The site is located south of the river's outlet from the Sea of Galilee, near Kibbutz Kvutzat Kinneret, which owns and manages the site.

В 1927 году было создано объединенное движение кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1927, the United Kibbutz Movement was established.

В Израиле рабочие кооперативы возникли в начале XX века наряду с кибуцем, движением за коллективное сельское хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Israel, worker cooperatives emerged in the early 20th century alongside the Kibbutz, the collective farming movement.

Одни говорят, что женщины в кибуце были и остаются полностью равными мужчинам, а другие настаивают на том, что неравенство существовало всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say that women were and are completely equal to men on the kibbutz while others insist there has always been inequality.

Поскольку те, кто работал над информационным ящиком городов, проделали такую хорошую работу по улучшению нового информационного ящика, я бы попросил их сделать то же самое с информационным ящиком для кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since those working on the Towns Info box did such a good job of enhancing the new info box, I would ask that they do the same to the Info Box for kibbutzim.

В кибуце Хацерим есть завод по производству оборудования для капельного орошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kibbutz Hatzerim has a factory for drip irrigation equipment.

Несколько кибуцев Хашомер-Хацаир объединились в кибуц Артзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several Hashomer Hatzair kibbutzim banded together to form Kibbutz Artzi.

Во время боевых действий израильтяне смогли открыть спасательный круг для ряда осажденных кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fighting, the Israelis were able to open a lifeline to a number of besieged kibbutzim.

Несколько кибуцев, таких как кибуц Лотан и Кфар Руппин, проводят отпуск по наблюдению за птицами и эко-туры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several kibbutzim, such as Kibbutz Lotan and Kfar Ruppin, operate bird-watching vacations and eco tours.

В целом, наиболее значимыми для кибуцев были праздники с какой-то сельскохозяйственной составляющей, такие как Пасха и Суккот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, holidays with some kind of agricultural component, like Passover and Sukkot, were the most significant for kibbutzim.

Один танк, выведенный из строя бутылками с зажигательной смесью и ручными гранатами, все еще остается в кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tank that was disabled by Molotov cocktails and hand grenades still remains at the kibbutz.

Дубно, старший офицер пальмах, был обвинен в планировании и руководстве обороной кибуцев Негба и Яд Мордехай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dubno, a senior Palmach officer, was charged with planning and leading the defense of the kibbutzim Negba and Yad Mordechai.



0You have only looked at
% of the information