Бутылками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бутылками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bottled
Translate
бутылками -


Это, значит, не я сидел там три часа, как дурак, ожидая товарного поезда с пустыми нарзанными бутылками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who spent three hours waiting like an idiot for a goods train with empty mineral-water bottles?

Толстые пластиковые бутылки с водой продвигаются как экологическое улучшение по сравнению с тонкими одноразовыми бутылками с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thick plastic water bottles are promoted as an environmental improvement over thin single-use water bottles.

На столике у стены стоял поднос с бутылками и стаканами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a tray ready on a side-table.

Тащились грузовики с бутербродами, с булками, бутылками, колбасой, конфетами, пряниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vans drove up laden with sandwiches, buns, soft drinks, sausages, sweets and cakes.

Боевики попытались обстрелять тюрьму бутылками с зажигательной смесью, но не смогли забросить их достаточно далеко, чтобы добраться до тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GIs attempted to bombard the jail with Molotov cocktails but were not able to throw them far enough to reach the jail.

Там стояло три коробки, заполненных пустыми бутылками из-под виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were three cartons filled with empty whisky bottles.

Разговоры о чулках, стучание бутылками с соусом, как будто они могут выйти из моды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversations about nylons and sauce bottles being banged like it's going out of fashion!

И с новый абзац начинается так: Солнце встает, и молочник стучит бутылками друг о друга

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, yeah, and the next paragraph it's like the sun is rising and the milkman is knocking the bottles together.

Я должна носить 35 килограммовый мешок с бутылками до центра переработки каждый вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to carry an 80-pound bag of bottles to the recycling center every night.

Бокалы стали ассоциироваться с употреблением водки во время антиалкогольных инициатив хрущевского периода, которые ограничили продажу водки 500-мл бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glasses became associated with the drinking of vodka during the anti-alcohol initiatives of the Khrushchev period, which limited the sale of vodka to 500-ml bottles.

Около полудня поджигатели подожгли здания, в то время как пожарные были атакованы бутылками и камнями и не смогли справиться с огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around midday, arsonists set buildings ablaze while firefighters were attacked with bottles and rocks and unable to address the fires.

В Австралии, Южной Африке и Новой Зеландии их также называют синими бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, South Africa, and New Zealand, they are also referred to as Blue Bottles.

Названные в честь их сходства с бутылками, эти генераторы также называются боковыми динамомашинами, потому что они работают с помощью ролика, размещенного на боковой стенке велосипедной шины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Named after their resemblance to bottles, these generators are also called sidewall dynamos because they operate using a roller placed on the sidewall of a bicycle tire.

Бармены устраивали шоу, жонглировали бутылками, делали коктейли вслепую, танцевали на стойке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bartenders were the show, juggling bottles, making drinks blindfolded, dancing on the bar.

Помимо интереса к экспериментам с дрейфующими бутылками гражданской науки, знания о послании в бутылке часто носили романтический или поэтический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides interest in citizen science drift-bottle experiments, message-in-a-bottle lore has often been of a romantic or poetic nature.

Один танк, выведенный из строя бутылками с зажигательной смесью и ручными гранатами, все еще остается в кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tank that was disabled by Molotov cocktails and hand grenades still remains at the kibbutz.

И так набрёл на винную лавку - не магазин с бутылками, а именно лавку с бочками: полутёмную, полусырую, с особенным кисловатым воздухом. Какая-то старая таверна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so he came across a wine-shop, not a modern store with bottles but an old-fashioned vintner's with barrels. It was half dark, half damp, with a peculiar sourish atmosphere.

Ты можешь достичь гораздо большего, чем всю жизнь раскрашивать лицо и жонглировать бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could aim a lot higher than face paint and seltzer bottles.

Однако эти банки были загрязнены бутылками с ликером в лагерях, а также непристойными действиями и поведением на пляжах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these banks have been polluted with liquor bottles at camps as well as obscene activities and behavior at the beaches.

Пока здание горело, они забаррикадировали свои двери от бунтовщиков, которые карабкались по балконам, вооруженные бейсбольными битами и бутылками с зажигательной смесью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the building burned, they barricaded their doors against rioters, who were climbing over the balconies armed with baseball bats and Molotov cocktails.

К полудню многие здания были охвачены огнем, и пожарные не могли ответить толпами, нападавшими с бутылками и камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midday, numerous buildings were on fire, and firefighters were prevented from responding by crowds attacking with bottles and rocks.

Забастовщики внутри завода забросали их петлями, бутылками и болтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strikers inside the plant pelted them with hinges, bottles, and bolts.

Его кровать была усеяна бутылками спиртного и пустыми консервными банками из-под сардин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, his bed was littered with bottles Of alcohol and empty sardine cans.

Выбросы ниже по потоку от распределения, розничной торговли, хранения и утилизации отходов могут составлять более 45% от выбросов CO2 разлитого по бутылкам пива micro-brew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downstream emissions from distribution, retail, storage and disposal of waste can be over 45% of a bottled micro-brew beer's CO2 emissions.

Автомат разливает клей по бутылкам, и.. Детишки выдавливают клей из бутылок, и обильно размазывают им свои будущие аппликации и прочие поделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A machine puts the glue into bottles and children squeeze the bottles to get the glue out and stick bits of paper on to cards.

Он стрелял по бутылкам из под пива и Клорокса с расстояния в несколько кварталов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was shooting at 40s and Clorox bottles blocks away

Подвал, набитый пыльными дорогущими бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cellar full of dusty, overpriced wine.

Дивизия была уничтожена, временами сражаясь с танками ручными гранатами и бутылками с бензином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division was obliterated, at times fighting tanks with hand grenades and bottles of petrol.

Этот жир неизменно разливался по бутылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This fat would invariably be poured into bottles.

Многие из этих австрийских вин были экспортированы в Германию, некоторые из них оптом разливались по бутылкам на крупных немецких предприятиях по розливу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these Austrian wines were exported to Germany, some of them in bulk to be bottled at large-scale German bottling facilities.

Избранный народ, босоногая армия, воюющая с бутылками сельтерской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipsqueak nation... Tin- can army that fights with seltzaer bottles.

За исключением вина и пива, пищевая промышленность почти полностью заменила стеклянные бутылки пластиковыми бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for wine and beer, the food industry has almost completely replaced glass bottles with plastic bottles.

До появления недорогих емкостей из нержавеющей стали не было принято смешивать все вино вместе и разливать его по бутылкам сразу, этот процесс назывался ассамбляжем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the advent of inexpensive stainless steel tanks, it was not customary to blend all the wine together and bottle it at once, a process called assemblage.

Не имея противотанкового снаряжения, японская пехота атаковала советские танки бутылками с бензином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check the diffs for yourself, I'll keep watch the best I can to help out the other editor.

Я был там когда его разливали по бутылкам, это было чем-то неимоверным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was there when it was bottled, it is unbelievable.

В результате этого питьевая вода в Венгрии стала настолько загрязненной, что более 700 деревень пришлось снабжать цистернами, бутылками и пластиковыми пакетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting drinking water became so polluted in Hungary that over 700 villages had to be supplied by tanks, bottles and plastic bags.

Это гарантирует потребителю полную надежность в сохранности и питье-удовлетворенность своим любимым напитком, независимо от того, где в мире он был разлит по бутылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guarantees the consumer complete reliability of safety and drinking-satisfaction of their favorite refreshment, no matter where in the world it has been bottled.

Забастовщики внутри завода забросали их петлями, бутылками и болтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became Eléanor in the langues d'oïl of northern France and Eleanor in English.

Окисление может происходить на протяжении всего процесса виноделия, и даже после того, как вино было разлито по бутылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxidation can occur throughout the winemaking process, and even after the wine has been bottled.

Алкогольная ферментация не полностью завершается, когда вино разливается по бутылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcoholic fermentation is not completely finished when the wine is bottled.

Из магазина выезжает большой грузовик, наполненный бутылками с водой, взятой из ручья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large truck filled with bottles of water taken from the creek can be seen leaving the store.

Это вина, которые рано разливаются по бутылкам, часто без рансио или выдержки в бочках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are wines that are bottled early, often without rancio or barrel aging.

Как разлить славу по бутылкам... как сварить триумф, и дажё закупорить смёрть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can tell you how to bottle fame... brew glory and even put a stopper in death.

В 1997 году пиво Taybeh стало первым палестинским продуктом, получившим франшизу в Германии, где оно было сварено и разлито по бутылкам для продажи в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1997, Taybeh beer became the first Palestinian product to be franchised in Germany, where it was brewed and bottled for sale in Europe.

В дополнение к более шумным общественным протестам, бойкотам и бутылкам, которые опустошались на улицах нескольких городов, у компании были более серьезные причины для беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to the noisier public protests, boycotts, and bottles being emptied into the streets of several cities, the company had more serious reasons to be concerned.

Когда сахар превращается в спирт и углекислый газ, дрожжи фильтруют и удаляют, а вино разливают по бутылкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sugar is converted into alcohol and carbon dioxide, the yeast is filtered and removed, and the wine is bottled.

Вперед, помоги ему с бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go help him with the Molotov cocktails.

Вскоре больного опять порадовали подарком. Прибыла такая же корзинка с новыми бутылками и свежими лакомствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the invalid was once more agreeably surprised, by a second present-very similar to the first-another basket, containing other bottles, and crammed with fresh confections.

Его храм плодородия, Чими Лакханг, сегодня наполнен плетеными переносными винными бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fertility temple, Chimi Lhakhang, is today filled with the weaved portable wine bottles.

Премикс и постмикс - это два способа подачи – обычно газированных-безалкогольных напитков, которые являются альтернативой бутылкам и банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Premix and postmix are two methods of serving – usually carbonated – soft drinks that are alternatives to bottles and cans.

Один танк, выведенный из строя бутылками с зажигательной смесью и ручными гранатами, все еще остается в кибуце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five is the first Wilson prime and the third factorial prime, also an alternating factorial.

Затем Джошами Гиббс доставляет Джеку все разлитые по бутылкам корабли Черной Бороды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joshamee Gibbs then delivers all of Blackbeard's bottled ships to Jack.

Заканчивай с бутылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finish the cruet.


0You have only looked at
% of the information