Кишит красоты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кишит - is teeming with
кишит берег - teeming shore
кишит красоты - teeming with beauty
кишит людьми - swarming with people
кишит энергии - teeming with energy
Синонимы к кишит: вытягивает, роится, ручейками, льется
институт красоты - institute of beauty
бренд красоты - beauty brand
дом красоты - home beauty
вещь красоты - thing of beauty
в окружении красоты - surrounded by the beauty
необычайной красоты - of great beauty
области естественной красоты - areas of natural beauty
Услуги салонов красоты - beauty salon services
образ красоты - image of beauty
объект красоты - object of beauty
Синонимы к красоты: прелести
Manhunt International Philippines-это конкурс красоты на Филиппинах, открытый для мужчин-конкурсантов. |
Manhunt International Philippines is a beauty pageant in the Philippines open to male contestants. |
In the doorway stood an elf woman of rare and exotic beauty. |
|
Мне показалось, что тебе будет приятно увидеть маленький образ красоты среди безобразия. |
I thought you might like to gaze upon a small vision of beauty among the ugliness. |
После этого мне пришлось выслушать все об уроках красоты в училище. |
So then I had to hear all about their school lessons in beauty. |
Так что же, восприятие красоты зависит от конкретного человека? |
Is beauty in the eye of the beholder? |
А на улице Дюпон - знаменитые салоны красоты. И самый привилегированный из них - салон Сары Шиммель. |
In the Rue Dupont, what salon de beaut? with Sarah Schimmel's as the favored establishment in this particular field. |
Сам Господь наш Форд сделал многое, чтобы перенести упор с истины и красоты на счастье и удобство. |
Our Ford himself did a great deal to shift the emphasis from truth and beauty to comfort and happiness. |
Видите ли, я подумываю о спонсорстве конкурса красоты здесь, в Атлантик-Сити. |
You see, I'm thinking of sponsoring a beauty contest right here in Atlantic City. |
Поэтому ей пришлось вернуться к домашним обязанностям, а потом Сидрис взяла ее в свой салон красоты в качестве помощницы. |
So Wyoh went back to housework, then Sidris took her into beauty shop as helper. |
Ты была олицетворением красоты, ангелом. |
You were there, beauty incarnate, an angel. |
Несомненный победитель конкурса красоты среди всех кактусов. |
She's the winner of all the cactus beauty contests. |
Это у моей бедной золовушки разбито сердце от одного лишь созерцания твоей телесной и духовной красоты. |
My poor little sister-in-law is breaking her heart by mere contemplation of your physical and moral beauty. |
БЕРНАДЕТТ ПЕРЕЕХАЛА В ШОТЛАНДИЮ И ОТКРЫЛА САЛОН КРАСОТЫ. |
BERNADETTE MOVED TO SCOTLAND AND OPENED A BEAUTY PARLOR. |
А какие роскошные, щедрые описания солнечной красоты Элеонор, серебряного очарования Мэри! |
Those rich and lavish descriptions of the golden beauty of Eleanor, the moonlight beauty of Mary!' |
Okay, a hairdo this phenomenal only happens twice a year. |
|
The prancing horse was of indescribable beauty. |
|
Я встревожилась бы лишь в том случае, если бы существовал закон, обязывающий меня выйти замуж за образчик родовитости и красоты, который мне предложит эта дама или кто-либо другой. |
I should only mind if there were a law obliging me to take any piece of blood and beauty that she or anybody else recommended. |
Чиряки - это признак красоты. |
The boils are a sign of beauty. |
Камера наблюдения в салоне красоты? |
There's surveillance in a beauty salon? |
I didn't come here to play beauty shop. |
|
Я собиралась открыть салон красоты. Свой собственный. |
So I was going to open a little beauty shop... my own. |
Это объект природной красоты и географического интереса. |
This is a site of natural beauty and geographical interest. |
Я взял то, что мир искусства называет настоящим мастерством, и смешал его со своим видением пронзительной красоты самого естества окружающего мира. |
I took what the world of art describes as a master style and I combined it with my own interpretation of the intense beauty of the natural world around me. |
На вас бы и дважды не посмотрели, если вы не были королевой красоты. |
They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen. |
Он чувствовал, как в одно и то же время уважение его к ней уменьшалось и увеличивалось сознание ее красоты. |
He felt at the same time that his respect for her was diminished while his sense of her beauty was intensified. |
Маленький город... ничего более интересного, чем павшая королева красоты. |
Small town - nothing's more interesting than a fallen beauty queen. |
Эдвин умирал каждую ночь во сне совершенной красоты. |
Edwin died night after night in dreams of perfect beauty. |
It's not a beauty contest, come on. How are you doing? |
|
Is this place just crawling with hot chicks? |
|
Но, право, эта маленькая монастырка прямо со школьной скамьи, беседовала с тончайшей проницательностью и порой говорила словами истины и красоты. |
But the truth is, that this little school-girl, fresh from the convent, talked with exquisite penetration and uttered, at times, all sorts of true and delicate sayings. |
Я ходила в салон красоты. Я листала журнал и увидела, что скоро вручение Оскара... |
I was at the beauty shop, and I was looking through a magazine, and I saw that the Oscars are coming up. |
Я... Я хожу в салон красоты. |
I go to the beauty parlor. |
У нее салон красоты. |
She runs a beauty parlor. |
Мне надо в салон красоты. |
I need to go to the parlour. |
It's been a long time since I smelled beautiful. |
|
Портреты, созданные в эпоху Возрождения, представляют собой бесценный ресурс для визуализации и понимания идеалов красоты того периода. |
Portraits produced during the Renaissance provide an invaluable resource for visualizing and understanding the beauty ideals of the period. |
Книга написана прозрачной прозой и проникнута поэзией, пронизана юмором, украшена моментами запредельной красоты. |
The book is written in limpid prose and is imbued with poetry, leavened with humor, graced with moments of transcendent beauty. |
Куртуазная любовь, вероятно, нашла свое выражение в реальном мире в таких обычаях, как коронование Королев любви и красоты на турнирах. |
Courtly love probably found expression in the real world in customs such as the crowning of Queens of Love and Beauty at tournaments. |
Диана была воплощением сострадания, долга, стиля, красоты. |
Diana was the very essence of compassion, of duty, of style, of beauty. |
Большой задний бампер, сдвоенные задние фонари, новые узоры решетки радиатора, похожие на драгоценности, и соответствующие панели красоты на крышке палубы олицетворяли эти автомобили. |
Large tailfin, twin bullet taillamps, new jewel-like grille patterns and matching deck-lid beauty panels personified these cars. |
Богиня красоты, любви, желания и наслаждения. |
Goddess of beauty, love, desire, and pleasure. |
Баумгартен совершенно не связывал это слово с предполагаемыми объективными законами восприятия природной или художественной красоты. |
In a totally unrelated way, Baumgarten appropriated the word to mean the supposed objective laws of the appreciation of natural or artistic beauty. |
Связанные ноги Одно время считались символом статуса, а также признаком красоты. |
Bound feet were at one time considered a status symbol as well as a mark of beauty. |
Она также возглавляет исследования социальных норм красоты и выступает публично в качестве защитника прав и возможностей всех жертв уродства и дискриминации. |
She also spearheads research into social norms of beauty and speaks publicly as an advocate for the empowerment of all victims of disfigurement and discrimination. |
Тиссен участвовала в конкурсах красоты в детстве и была коронована Мисс Юниор Америка в 1987 году. |
Thiessen participated in beauty pageants during her childhood and was crowned Miss Junior America in 1987. |
Ее внешность редко встречается в сохранившейся мифологии, но показывает ее как фигуру такой исключительной силы и красоты, что ее боится сам Зевс. |
Her appearances are sparse in surviving mythology, but reveal her as a figure of such exceptional power and beauty that she is feared by Zeus himself. |
None knows the beauty of raga, tala and dance as Radha does. |
|
Изображения ангелов стали сочетать средневековые представления о красоте с женскими идеалами грации и красоты, как в крещении Христа да Паникале 1435 года. |
Depictions of angels came to combine medieval notions of beauty with feminine ideals of grace and beauty, as in da Panicale's 1435 Baptism of Christ. |
она применяет накопленные знания к миру, потому что требует мастерства и изобретательности, и особенно потому, что производит предметы красоты. |
it applies accumulated knowledge to the world, because it requires skill and ingenuity, and especially because it produces objects of beauty. |
Первым задокументированным профессиональным татуировщиком в Британии был Сазерленд Макдональд, работавший в лондонском салоне красоты с 1894 года. |
The first documented professional tattooist in Britain was Sutherland Macdonald, who operated out of a salon in London beginning in 1894. |
Выяснив роль Дуэйна в этом плане, Милтон сталкивается с ним на конкурсе красоты. |
Having figured out Dwayne's role in the scheme, Milton confronts him at the pageant. |
Конкурсы красоты также требовали от участниц носить облегающие купальники. |
Beauty contests also required contestants to wear form-fitting swimsuits. |
Цую получила положительное освещение своей природной красоты. |
Tzuyu has received positive coverage for her natural beauty. |
Новейшая косметическая карьера - это влияние красоты. |
The newest cosmetic based career is a beauty influencer. |
Писаный закон считается священным сам по себе, как сущность истины, мудрости или красоты. |
The written law is considered sacred in and of itself like the essence of truth, wisdom, or beauty. |
Они также владеют дорогими автомобилями и женились – один из них, Иван Драгичевич, на американской бывшей королеве красоты. |
They also own expensive cars and have married – one of them, Ivan Dragicevic, to an American former beauty queen. |
В своем отделе красоты его основными конкурентами являются Unilever, Procter & Gamble и L'Oréal. |
In its beauty division, its main competitors are Unilever, Procter & Gamble and L'Oréal. |
Затем биркофф определяет свою эстетическую меру красоты объекта как O / C. |
Birkhoff then defines his aesthetic measure of an object's beauty as O/C. |
Хорошо известные актеры устанавливают стандарты красоты, а не наоборот. |
Well-known actors set the standard for beauty rather than the other way around. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кишит красоты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кишит красоты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кишит, красоты . Также, к фразе «кишит красоты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.