Класть (земные) поклоны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Класть (земные) поклоны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
put (earth) bows
Translate
класть (земные) поклоны -

- класть

глагол: put, place, lay, set, deposit, stick, lodge, rest, lay down, put down

- земной [имя прилагательное]

имя прилагательное: terrestrial, tellurian, terrene, telluric, earthly, worldly, earthy, down-to-earth, mundane, terrain

- поклон [имя существительное]

имя существительное: bow, reverence, greeting, regards, regard, compliment



Тебе следует класть газеты в пластик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have put the papers in the plastic things.

Доска го, называемая по-японски Гобан, - это игровая поверхность, на которую нужно класть камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Go board, called the goban 碁盤 in Japanese, is the playing surface on which to place the stones.

Перед тем как отправиться в сказочное место, где водятся привидения, принято класть в карман кусок сухого хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before going out into a fairy-haunted place, it was customary to put a piece of dry bread in one’s pocket.

Еще больше внутренних отражений вызывают поклоны высших порядков-теоретически до бесконечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More internal reflections cause bows of higher orders—theoretically unto infinity.

Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to undress before going into the dormitory... and leave our clothes in the hall.

около 30 раз, включая поклоны к печенью и конфетам, которые он посылал императору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

something like 30 times, including to a biscuit or sweetmeat that had been sent to him by the Emperor.

Видимо, придётся каждую из них по очереди класть в пакет и смотреть, которая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess we just dump all these out, drop 'em each in a bag, and see which one

Если вы когда-нибудь пробовали класть кирпичи, вы должны были со временем полюбить это занятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've ever tried laying bricks you must have come to like it.

Какая лажа класть трупы в землю, где не видно, как они разлагаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sucks we put our dead in the earth where we can't watch them decompose.

Мои особенные поклоны - главе комитета организации вечеринок мисс Анжеле Мартин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a very special shout-out to the chair of the party planning committee, Miss Angela Martin.

Значит, надо класть около столовой ложки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want about a tablespoon?

Очистки от рыбы надо заворачивать и класть в ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fish guts you gotta wrap and place in the pail next to the cleaning station.

Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).

«Теперь они будут класть свои сотовые в нагрудные карманы рубашек, пряча их за маленькой сеточкой, — говорит Эллисон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“What they’ll do now is they’ll put the cell phone in their shirt’s chest pocket, behind a little piece of mesh,” says Allison.

Эту вилку надо класть не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not how the fork should be placed.

Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years.

Эта Дундасова как смеет мне посылать поклоны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Dundasov woman dares to send me greetings!

И он стал класть испорченную горчицу в хот-доги и моя мама была единственной, кто не сбежал со сцены хватаясь за живот, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he starts putting all this rotten mustard in all the hot-dogs and my ma is the only one who doesn't run off the stage clutching her stomach, so...

Поп спешил. Он глотал латинские фразы, быстро поворачивался, бил поклоны, поднимал второпях руки, искоса поглядывая на брачущихся и свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass went very fast, with the priest turning, bowing his head, spreading out his arms, making all the ritual gestures in haste while casting sidelong glances at the group.

Ну, в любом случае, прошло несколько лет, в течении которых мой бизнес рос и позволил мне анонимно класть деньги на счет Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel.

Отлично. мой сосед по камере сможет класть голову на мой каменный пресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, great... my cellmate can lay his head on my rock-hard abs.

Замечу, что она до невероятности небрежно доселе со мною обходилась, даже не отвечала на мои поклоны, - просто не примечала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may remark that hitherto she had treated me with absolute superciliousness, and, so far from answering my salutations, had always ignored them.

Эй, малыш, протри его, прежде чем класть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, baby. Wash that off before you put it back.

Ага, мне нравится зимой класть варёные яйца в карманы, об них можно согреваться во время прогулок по...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like 'em hard-boiled in the Winter so I can put 'em in my pockets and keep my hands warm on my walk to...

Разве ты не знаешь, что нельзя класть продукты в такую коробку для охлаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know you can't put items into a styrofoam box to be refrigerated?

А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.

Вы видите, почему мы не стали класть его в холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see why we didn't put him in refrigeration.

Зачем класть труд на то, чтобы для дельт сделалась психологически невозможной любовь к цветам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why go to the trouble of making it psychologically impossible for Deltas to like flowers?

А вот класть металлическую лопатку на антипригарку не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't love that you used a metal spatula on a non-stick pan.

Пока Эйб будет в городе, ты будешь расшифровывать письма, его и Эбигейл, и класть их в тайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Abe remains in the city, you'll have to transcribe his letters and Abigail's and put them both into the drop.

А здесь клиенты сами бьют поклоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the customer bow in front of the stone.

Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table.

А кто приучил его, класть не только перчатки в перчаточный ящик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who got him to put things other than gloves in the glove compartment?

Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your feet up, I'll do shoulder rubs,

Юноши же ответили поклоном на поклоны, поблагодарили за добрые пожелания и ушли прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the young men returned the bows with thanks, returned the wish, went on their way with salutations.

Восход и падение звёзд указывает медведям, когда выйти из спячки, гусям - когда класть яйца, а оленям - когда мигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising and falling stars signal bears to awaken from hibernation, geese to lay their eggs, deer to migrate.

Запомни, пузырь со льдом класть и снимать каждые 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.

Вместо этого купишь в аптеке лекарство и будешь класть под язык три раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you can buy medicine from the chemist and put it under your tongue three times a day.'

И вафли, потому что в эти маленькие дырочки, при желании, можно класть разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, and waffles, cos you can put things in the little holes if you wanted to.

В этом комплексе финансовых схем несложно спрятать большие суммы денег, используя различные компании, даже класть или снимать деньги, без чьего-либо ведома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With complex financial profiles, it's really not that hard to hide large sums of money within different holdings, even deposit or withdraw at will without being detected.

А ты, мама, как чернокожая, согласно этому источнику, должна либо стать президентом Америки, либо класть во все острый соус, либо получить кучу Оскаров в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, mother, as a black person, depending on the source, should either be an American president, put hot sauce on everything, or sweep the Oscars in 2002.

Джонс проводил леди по лестнице, не раз предложив ей руку, но она решительно отказалась от всяких ус туг и седа в портшез, не обращая внимания на его низкие поклоны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jones followed her downstairs, often offering her his hand, which she absolutely refused him, and got into her chair without taking any notice of him as he stood bowing before her.

В московских госпиталях, забитых до невозможности, особенно после Луцкой операции, раненых стали класть на лестничных площадках и в коридорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Moscow hospitals, filled to the utmost, especially after the Lutsk operation, the wounded were now being put on the landings and in the corridors.

Ты не можешь постоянно класть их на кровать и думать, что они не будут этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't put rabbits on the bed and not expect them to shit on your bed.

И свои документы и начал класть их к себе в портфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he was getting these documents and he was stuffing them in a duffel bag.

Воровать деньги и класть их на тайный счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal money and hide it away in a secret account?

Сэр, рано класть вафлю на этот бранч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sir, don't you waffle on that brunch.

Не во что их класть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to put it in.

Когда я говорил с твоим секретарём, она попросила не класть трубку, и играла музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I talked to your secretary, and she put me on hold, there was music on the line.

Тут не то что такие рельсы, тут можно класть деревянные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just these rails; here you could even lay wooden ones.

Но не могу же я помогать им класть кирпичи, а они не могут помочь мне проектировать здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't help them to lay bricks and they can't help me to design the house.

Чувак, зачем... зачем класть чеснок в космический паёк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, why- why would you put garlic into a space dish?

Если эта утка может класть золотые яйца, тогда мы должны этот факт подтвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that duck can lay gold eggs, then we should establish that.

Не следует класть все яйца в одну корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't put all our eggs in one basket, can we?

Время бежит, Стоит ли нам класть все яйца в одну корзину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And with time slipping away, do we really want to put all our eggs in one basket?

Я же не рассказываю тебе, как класть кирпичи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't tell you how to move a brick.

Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission.

Поклоны могут сочетаться с рукопожатиями или выполняться до или после рукопожатия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original architecture of buildings and street plan has largely remained intact and preserved.

Карточки никогда не следует класть в карман или бумажник, а также писать на них в присутствии другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cards should never be put in one's pocket or wallet, nor should they be written on in the presence of the other person.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «класть (земные) поклоны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «класть (земные) поклоны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: класть, (земные), поклоны . Также, к фразе «класть (земные) поклоны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information