Доселе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доселе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hitherto
Translate
доселе -

доныне, доднесь, поднесь, посейчас, поныне, все, досель, до сих пор, до сего времени, до настоящего времени, по сей день, по сие время, до сей поры, по сию пору, посегодня, дотоле, дотоль, ранее, прежде, раньше, до того, до тех пор, до того времени, до этих пор, допрежь того, дозде


Она выросла у него на глазах, но каждый раз он встречал Кейт словно впервые, открывал все новые, незнакомые доселе стороны характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had watched her grow up, and each time he encountered her she was a revelation to him.

Вы либо отличнейший мошенник, и тогда вы просто испаряетесь - вы переиграли систему - либо вы что-то вроде гения, доселе невиданного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're either an incredibly good scammer, and you're getting away with it - you gamed the system - or you're some kind of boy genius, the likes of which the world has never seen.

Смуглый широкоплечий священник, обреченный доселе на суровое монастырское воздержание, трепетал и кипел перед этой ночной сценой любви и наслаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brown-skinned, broad-shouldered priest, hitherto condemned to the austere virginity of the cloister, was quivering and boiling in the presence of this night scene of love and voluptuousness.

Старик машинально взглянул на Миллера, и вдруг в лице его, доселе неподвижном, обнаружились признаки какой-то тревожной мысли, какого-то беспокойного волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man looked mechanically at Muller; his face, which had till then been so immovable, showed traces of disturbing thought, of a sort of uneasy agitation.

Он был во власти множества неведомых ему доселе ощущений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the prey of a throng of novel sensations.

Махмуд Гаван служил государству верой и правдой и расширил царство до невиданных доселе пределов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mahmud Gawan served the state most faithfully and enlarged the kingdom to an extent never achieved before.

Туннель был использован для отвода воды реки Николсон, чтобы работать на земле, доселе недоступной для отдельного Шахтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tunnel was used to divert the waters of the Nicholson River in order to work ground 'hitherto inaccessible to the individual miner'.

Доселе неизвестный охотничий домик был недавно обнаружен прямо посреди земли Ньюпортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heretofore unknown hunting lodge was recently discovered smack dab in the middle of the Newport land.

Куайн рассматривает методы, доступные полевому лингвисту, пытающемуся перевести доселе неизвестный язык, который он называет арунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quine considers the methods available to a field linguist attempting to translate a hitherto unknown language he calls Arunta.

Для доселе неотредактированных материалов он использовал фотографии или репродукции какого-то другого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For hitherto unedited materials he used photographs or reproductions of some other kind.

Наконец, она высвободила агрессивные эмоции, доселе известные в Европе только во время войны или социальной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, it unleashed aggressive emotions hitherto known in Europe only during war or social revolution.

Нет ничего удивительного в том, что в лице Маргарет Локвуд британская киноиндустрия имеет возможность развить звезду с доселе неизвестными возможностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not too much to expect that, in Margaret Lockwood, the British picture industry has a possibility of developing a star of hitherto un-anticipated possibilities.

Тяжкое и доселе не изведанное им испытание -быть хозяином красивой девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a hardship of a new sort, this being the employer of a pretty girl.

Когда Ухудшанский ознакомился с содержанием документа, глаза его, доселе мутные, оживились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ukhudshansky had finally absorbed the contents of the document, his hitherto dull eyes livened up.

Анна Андреевна поглядела на него в чрезвычайном недоумении, и вдруг негодование засверкало в глазах доселе смирной и напуганной старушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Andreyevna turned to him with extreme surprise, and suddenly there was a flash of indignation in the eyes of the old lady, who had till then been so meek and overawed.

Замечу, что она до невероятности небрежно доселе со мною обходилась, даже не отвечала на мои поклоны, - просто не примечала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may remark that hitherto she had treated me with absolute superciliousness, and, so far from answering my salutations, had always ignored them.

Распущенные и растворенные доселе нервы и сухожилия внезапно скрутились в клубки чувствительной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nerves that had unwound and dissolved suddenly spun back into skeins of sensory tissue.

Пусть так; но раз вы доселе никогда не встречали его, то весьма вероятно, что и в будущем не встретите, а значит, утрата его окажется все же непоправимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well; be it so: but since you never found it out till then, it is much to be apprehended you will never meet it again; the loss would be irreparable.

Как будто во мне проснулся дремлющий доселе хулиган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like my inner bully had been released.

Это уменьшило размеры доселе громоздких игроков, предназначенных для использования в движущихся автомобилях, в частности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reduced the size of the hitherto bulky players designed for use in moving cars, in particular.

Итак, наш Клиффорд доселе воет и стучит по клавишам...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Clifford is still banging and bellowing, eh?

Американцы провели буржуазно-демократическую революцию в невиданных доселе масштабах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Americans carried through the bourgeois democratic revolution on a scale never before seen in history.

С другой стороны, сознание, что Каупервуд рассматривает эту связь как пятно на ее доселе безупречной добродетели, охлаждало в ней всякое чувство к Линду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the knowledge that Cowperwood looked upon this affair as a heavy blemish on her pristine solidarity cooled her.

Он чувствовал, что все его доселе распущенные, разбросанные силы были собраны в одно и с страшною энергией были направлены к одной блаженной цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt that all his forces, hitherto dissipated, wasted, were centered on one thing, and bent with fearful energy on one blissful goal.

я сделала для себя потрясающее открытие, доселе не приходившее мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I found some astonishing things in the course of my study that had never occurred to me.

Я узнал, что у Харрисона был доселе неизвестный охотничий домик на той самой земле, которую вы хотите приобрести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that Harrison had a heretofore unknown hunting lodge on the very land you're trying to acquire.

Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is that a project you would urge on liberals, if you like - progressives - to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances?

Изъясняясь на неведомом доселе диалекте, с чудным акцентом, он предсказал нашествие чумы, которое, по его словам, уничтожит человечество приблизительно через шестьсот лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using unfamiliar words and speaking in a strange accent, the man made dire prognostications about a pestilence... which he said would wipe out humanity in approximately 600 years.

На странице имя доселе неизвестного заговорщика, Томаса Гейтса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the page is a name of a previously unknown conspirator, Thomas Gates.

Мальчик доселе был скромен и благонадежен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy had till then been well-behaved and trustworthy.

К Клиффорду она не питала ни отвращения, ни неприязни. Он был любопытен ей, как часть доселе непонятного и незнакомого явления -жизни аристократов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She neither resented nor disliked Clifford; he was just part of a phenomenon, the phenomenon of the high-class folks, so far unknown to her, but now to be known.

И из-за этого Давид был подвергнут клеветнической кампании, доселе невиданной по своим масштабам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of that David got subjected to a smearing campaign hitherto unseen in scope.

Мне было видение, кардинал, о великой армии Севера, с пушками, каких мы доселе не видели, изрыгающими огонь и разрушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had a vision,Cardinal,of a great army from the north, with cannon the like of which we have never witnessed, belching fire and destruction.

Или может быть, я оскорбил вас еще каким-то образом, о котором мне доселе не было известно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or have I perhaps offended you in some new way that I am as yet unaware of?

Уильям Гилл привез в Англию образцы ряда видов растений, доселе неизвестных на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Gill brought back to England samples of a number of plant species hitherto unknown in the west.

30 лет моих проходит, годов мне не жалко, неважно, что доселе было, важно, как сейчас мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 years gone by, 30 years of folly. I don't give a damn, my future will be jolly.

На основании этой классификации предполагается, что H. floresiensis представляет собой доселе неизвестную и очень раннюю миграцию из Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of this classification, H. floresiensis is hypothesized to represent a hitherto unknown and very early migration out of Africa.

Противники DRM утверждают, что наличие DRM нарушает существующие права частной собственности и ограничивает диапазон доселе нормальной и законной деятельности пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DRM opponents argue that the presence of DRM violates existing private property rights and restricts a range of heretofore normal and legal user activities.

В частности, мы благодаря крупномасштабному производству нептуния-237 успешно возродили доселе вымершую четвертую цепь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, we have through the large-scale production of neptunium-237 successfully resurrected the hitherto extinct fourth chain.

В следующем году Дюмон одолжил свой талант молодому, доселе неизвестному аргентинскому режиссеру Адольфо Аристарайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, Dumont lent his talent to a young, hitherto unknown Argentine director, Adolfo Aristarain.

Является ли это просто интересной математической моделью которая способна описать некоторые доселе неизвестные свойства мироздания, или же мы можем непосредственно проверить факт существования этих измерений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this just an interesting mathematical structure that might be able to explain some previously unexplained features of the world, or can we actually test for these extra dimensions?

Доселе неизвестный пузырь желчи, взятый у бедняги-пострадавшего от этой чумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heretofore unidentified bile taken from the poor souls of Salem afflicted by this pox.



0You have only looked at
% of the information