Кокона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кокона - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cocoon
Translate
кокона -


Я ещё никому не говорил, но похоже на то, что ты приверженец идеи человеческого кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't talked to anyone here, but it almost seems like you're going for a human chrysalis thing.

Нужно было понять, как правильно провести обратный инжиниринг, перейти от кокона к железе и получить воду и белок, являющийся исходным материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the insight is how do you actually reverse engineer this and go from cocoon to gland and get water and protein that is your starting material.

Он показал гусеницу на заднем дворе, она освобождалась от кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He showed me a caterpillar in our backyard molting out of its cocoon.

И в конце концов, эта гусеница выйдет из своего кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And eventually, this caterpillar will come out of its cocoon.

Из своего кокона я увидела, что этот город был на грани самоуничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From inside my cocoon, I could see that this town was on the brink of destroying itself.

Когда она находится с Чистилищами кокона вместе с Норой и Хоуп Эстхейм во время их изгнания, ее спасает группа Сноу Вильерса, Нора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she is with the Purgees of Cocoon along with Nora and Hope Estheim during their exile, she is rescued by Snow Villiers' group, NORA.

Когда Меномару выходит из кокона мотылька и показывает свое гигантское тело, Инуяша побеждает Меномару с помощью Кагоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Menōmaru emerges from the moth cocoon and reveals his giant body, Inuyasha defeats Menōmaru with Kagome's help.

Надежда выталкивает гусеницу из кокона и ведет лосося вверх по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope pushes the caterpillar through the cocoon and drives the salmon upstream.

Люси скоро будет здесь и мне придется тебя выставить из этого удобного... маленького... кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucy will be here soon, and I'll have to kick you out of this cozy... little... cocoon.

Его восхищает идея человеческого кокона в окукливании общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's fascinated by the idea of the human chrysalis in society's pupation.

Просмотри все записи со спутника из Кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull all the satellite footage from the Cocoon.

Внутри каждого кокона есть младенческая солнечная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside each cocoon is an infant solar system.

Это фильм Кристофера Пламмера, который вышел несколько лет назад, о мужчине, который на старости лет выбирается из кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a Christopher Plummer movie that came out a few years ago about a guy late in life who comes out of the closet.

А что если взять тему кокона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what about the chrysalis thing?

Сиденья были темно-синие, в форме кокона, с экранами ИФЭ на спинках сидений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seats were dark blue and cocoon shaped with seat-back IFE screens.

Память ткани удерживает складки, и когда одежда освобождается от своего бумажного кокона, она готова к ношению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fabric's 'memory' holds the pleats and when the garments are liberated from their paper cocoon, they are ready-to wear.

Он говорит, что однажды, как бабочка выбирается из кокона, этот дефект вырвется наружу и ты впадешь в кому

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says one day, like a butterfly emerging from a cocoon that little flaw will grow and develop leaving you in a coma.

Достаточно того, что он просто выйтет из кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, just enough to bring it out of its cocoon.

Я думаю, после извлечения из кокона, Уолли остался в возбужденном состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think extracting Wally early from that cocoon left him in a fugue state.

Сможет ли выбраться из кокона и полететь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can he step out of the cocoon and fly?

Партитуру для кокона сочинил и дирижировал Джеймс Хорнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The score for Cocoon was composed and conducted by James Horner.

Когда Атлантида затонула, двадцать инопланетян остались позади, оставаясь живыми в больших каменных коконах на дне океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Atlantis sank, twenty aliens were left behind, kept alive in large rock-like cocoons at the bottom of the ocean.

Я вылуплюсь из этого гипсового кокона в следующую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next Wednesday I emerge from this... Plaster cocoon.

Под ртом есть железа, которая выделяет вязкую жидкость, которая затвердевает в шелк, который они используют для создания кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a gland under the mouth that secretes a viscous liquid which solidifies into the silk they use to produce a cocoon.

Несмотря на то, что Лучано ушел, чтобы заняться своими собственными вечеринками, он все еще возвращается в амнезию, чтобы сыграть несколько вечеринок кокона каждый сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the fact that Luciano left to pursue his own parties, he still returns to Amnesia to play a few Cocoon parties each season.

После поражения сироты она и Фанг превращаются в Рагнарек и формируют Хрустальный столб, чтобы предотвратить столкновение кокона с пульсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the defeat of Orphan, she and Fang transform into Ragnarok and form a crystal pillar to prevent Cocoon colliding with Pulse.

Отвернув зажим, я вытер его досуха о ткань ближайшего противоперегрузочного кокона и бережно уложил в ридикюль Амелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I unscrewed it, wiped it clean on the fabric of one of the pressure-tubes, and placed it inside Amelia's hand-bag.

Просто оставайся на своей части кокона, детка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just stay on your side of the cocoon, Missy.

Мы появляемся из кокона полностью взрослыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We emerge from the natal pod fully grown.

Ещё нужно проверить отпечатки на бутылке с пестицидами, и с телами в Коконат Гроув тоже надо разобраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process.

Он огляделся вокруг, а затем подбежал к немногим оставшимся коробкам с коконами, яйцами и личинками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked around and ran over to the few boxes of cocoons and eggs and grubs.

Гус Арнхейм со своим Оркестром из Коконат Гроув продолжают эфир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gus Arnheim and his ambassadors at the cocoanut grove continues.

Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination.

Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.

Тебе как-то удалось уже вылезти из этого кокона живой, невредимой и человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, you got out of that cocoon alive, intact, and human.

Это словно гусеница выбралась из своего кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kinda like a caterpillar coming out of its egg.

Пойми, когда я только вышла из кокона, я была в замешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when I first came out of the cocoon, I was so confused.

Прокладывает себе путь сквозь толстую кожуру кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's digging its way through the thick hide of the cocoon.

Куколка бабочки, называемая куколкой, имеет твердую кожу, обычно без кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A butterfly pupa, called a chrysalis, has a hard skin, usually with no cocoon.

Зря я его из кокона вырезал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have cut him out of that thing.

Высунув руку из кокона, Амелия переворошила все внутри, пока не отыскала несколько клочков белого полотна, аккуратно свернутых вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia reached through the tube and fumbled inside the bag. until she found several pieces of white linen, folded neatly together.

Есть заводчик шелкопряда Императорского кокона Момидзияма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a silkworm breeder of the Momijiyama Imperial Cocoonery.

Материал кокона, похоже, органический, но я должен буду сделать дальнейшие тесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cocoon material looks organic, but I'll need to do further tests.

Возможно, вы сможете найти разумное научное объяснение для этого кокона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So perhaps you can find a reasonable, scientific explanation for the cocoon.

Как только строительство этого кокона завершено, личинка переходит в стадию куколки, которая является промежуточной фазой между личиночной и взрослой стадиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once building of this cocoon is completed, the larva transforms to the pupal stage, which is an intermediate phase between the larval and adult stages.

Чужак из тьмы космоса, с формой внутри кокона....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An alien from the darkness of space, but the shape inside the cocoon....

Выглядит как кастинг Кокона 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like they're casting Cocoon Three out there.

Мы обратим против него всю учебную группу, чтобы он с криками вырвался из этого мерзкого кокона прямо в широко раскрытые объятья тьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By turning the study group against him so he'll run screaming from this rancid cocoon into the welcoming arms of darkness.

Выбраться из кокона новой бабочкой, если угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerge from the chrysalis a new butterfly, if you will.

Я не хочу конкурировать с Коконат Гроув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna compete with Coconut Grove.


0You have only looked at
% of the information