Человеческого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ранняя Мимамса не только не признавала Бога, но и утверждала, что самого человеческого действия достаточно, чтобы создать необходимые условия для наслаждения его плодами. |
The early Mimamsa not only did not accept God but said that human action itself was enough to create the necessary circumstances for the enjoyment of its fruits. |
История Джекил и Хайд представляет в викторианской культуре концепцию внутреннего конфликта человеческого добра и зла. |
The story of Jekyll and Hyde represents a concept in victorian culture of the inner conflict of humanity's sense of good and evil. |
При применении конкретных стратегий формирования богатства в качестве основных критериев следует использовать ценности, лежащие в основе человеческого развития, прежде всего концепцию прав человека. |
In utilizing specific strategies for wealth creation, use as major criteria the values underpinning human development, especially the human rights framework. |
Но я-то говорю об условиях душевного здоровья рода человеческого. |
But I am talking about the general psychological health of the species, man. |
Мы являемся членами единого человеческого сообщества и разделяем общую судьбу в этой глобальной деревне. |
We all share a common humanity and common destiny in this global village. |
Это было связано с появлением микроскопии и положило начало современному пониманию того, как изучаются ткани человеческого тела. |
This was conjoined with the emergence of microscopy and started the current understanding of how the tissue of the human body is studied. |
Я хочу сказать, что люди, подобные мне, будут жить ради продолжения человеческого рода. |
I mean that men like me are going on living-for the sake of the breed. |
Пять белых на борту жили на середине судна, изолированные от человеческого груза. |
The five whites on board lived amidships, isolated from the human cargo. |
Изменение человеческого тела современными методами. |
The reshaping of the human body by modern technology. |
Может быть, станешь даже думать: да полно, точно ли Коробочка стоит так низко на бесконечной лестнице человеческого совершенствования? |
You may fall even to thinking: After all, did Madame Korobotchka stand so very low in the scale of human perfection? |
There's no cure for the human condition. |
|
Участие гражданского общества и доверие со стороны общественности являются важными неосязаемыми активами, образующими общественный капитал, который так необходим для достижения более высокого уровня развития человеческого потенциала. |
Civic engagement and public trust are essential intangible assets, making up the social capital so essential to achieving higher levels of human development. |
Пожалуй, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далекий образ нашего крошечного мира. |
There is perhaps no better demonstration of the folly of human conceits than this distant image of our tiny world. |
Для Докинза этот мем был примером еще одной самовоспроизводящейся единицы, имеющей потенциальное значение для объяснения человеческого поведения и культурной эволюции. |
For Dawkins, the meme exemplified another self-replicating unit with potential significance in explaining human behavior and cultural evolution. |
Считается также, что щекотливость имеет определенное отношение к юмору через развитие человеческого двуногости. |
Ticklishness is also considered to have a defined relation to humor via the development of human bipedalism. |
Вот одна проверенная и истинная из моего человеческого прошлого. |
Here's a tried and true one from my human days. |
Философы могут согласиться с тем, что физическое время существует вне человеческого ума и объективно, а психологическое время зависит от ума и субъективно. |
Philosophers can agree that physical time exists outside of the human mind and is objective, and psychological time is mind dependent and subjective. |
Прогресс, достигнутый в области развития человеческого потенциала, был весьма значительным с точки зрения общих или средних показателей. |
Progress achieved in terms of human development indicators has been significant in an overall or average sense. |
Своевременно осознав конечную тщету человеческого зодчества - как и тщету всех прочих творений человека, - создавший его архитектор уклонился от художественных излишеств. |
A timely consciousness of the ultimate vanity of human architecture, no less than of other human things, had prevented artistic superfluity. |
Теперь Фосси удалилась почти от всего человеческого общества. |
Fossey now retreated from almost al human company. |
В своей скрипичной аналогии с человеческим голосом он постулировал, что движущийся воздух действует подобно смычку на cordes vocales. |
In his violin analogy of the human voice, he postulated that the moving air acted like a bow on cordes vocales. |
Снова появляются изображения с ОК-компьютера, в том числе свинья и две человеческие фигуры, пожимающие друг другу руки. |
Images from the OK Computer artwork reappear, including a pig and two human figures shaking hands. |
Отходы жизнедеятельности человека могут быть добавлены в качестве сырья для процесса компостирования, поскольку человеческие экскременты являются богатым азотом органическим материалом. |
Human waste can be added as an input to the composting process since human excreta is a nitrogen-rich organic material. |
Ближе! стань со мною рядом, Старбек, дай мне заглянуть в человеческие глаза, это лучше, чем смотреть в небо и на море, лучше, чем взирать на бога! |
Close! stand close to me, Starbuck; let me look into a human eye; it is better than to gaze into sea or sky; better than to gaze upon God. |
Человеческий ребенок, которого забрали, часто остается в семье фей навсегда. |
The human child that was taken may often stay with the fairy family forever. |
Исторически сверхъестественные силы использовались для объяснения таких разнообразных явлений, как молния, времена года и человеческие чувства. |
Historically, supernatural powers have been invoked to explain phenomena as diverse as lightning, seasons and the human senses. |
Человеческая моногамия издавна ставит в тупик антропологов, и они приложили немало усилий для того, чтобы понять, какие причины заставляют мужчину держаться одной женщины. |
Human monogamy has long puzzled anthropologists, and lots of effort has gone in to working out what keeps males hanging around. |
The body tissue is human, as far as we can tell. |
|
Человеческие рецепторы пролактина нечувствительны к мышиному пролактину. |
Human prolactin receptors are insensitive to mouse prolactin. |
Без сомнения, в конце концов Мэгги поймет, что нет никакой надежды сохранить человеческие отношения с Люком, и тогда она вернется в Дрохеду. |
She had no doubt that eventually Meggie would realize there was no hope of salvaging her relationship with Luke, and would then return to Drogheda. |
Then the little man turned the water into a bottle of fine wine. |
|
Основной принцип движения слышащие голоса - это представление о том, что слышание голосов-это осмысленный человеческий опыт. |
The main tenet of the Hearing Voices Movement is the notion that hearing voices is a meaningful human experience. |
Синтетические парики обычно изготавливаются из тонкого волокна, которое имитирует человеческие волосы. |
Synthetic wigs are usually made from a fine fiber that mimics human hair. |
В верхнем слое простая человеческая радость от тепла, света и безопасности. |
It was one of simple human delight in warmth, light and safety. |
Я понимал человеческий разум лучше, чем они, поэтому они позволили мне сохранить мои навыки учёного, потому, что нуждались в них. |
I understood the intricacies of the human mind... better than they ever could... so they allowed me to keep my skills as a scientist... because they needed them. |
Гарднеры старались сделать окружение Уошо как можно более похожим на то, что испытывает человеческий младенец с глухими родителями. |
The Gardners tried to make Washoe's environment as similar as possible to what a human infant with deaf parents would experience. |
И что каждый просмотр приближает нас на шаг к взрыву и человеческим жертвам. |
And every view brings us one step closer to a blast site and a body count. |
Бессловесная тема песни, появляющаяся в шоу, на самом деле не поется человеческим голосом, а исполняется на электрическом инструменте-терменвоксе. |
The wordless theme song appearing in the show is not actually sung by a human voice, but performed on an electric instrument, the Theremin. |
Лелея обманчивые надежды, Эмма представляла себе, что душа человеческая, достигнув совершенства, способна воспарить над землею и слиться с небесами. И она мечтала об этом. |
She saw amid the illusions of her hope a state of purity floating above the earth mingling with heaven, to which she aspired. |
Всё это — человеческие ценности, разделяемые многими из нас. |
Human values that so many of us share. |
Воскресенье было выбрано для атаки, по мнению ВВС США, чтобы свести к минимуму человеческие жертвы на заводах. |
Sunday was chosen for the attack, according to the USAAF, to minimize human sacrifice in the factories. |
Действительно, сексуальная энергия - это, без сомнения, самая тонкая и мощная энергия, обычно производимая и транспортируемая через человеческий организм. |
Indeed, sexual energy is without a doubt the most subtle and powerful energy normally produced and transported through the human organism. |
Well, a person's energy has a flow, a unity. |
|
Работа пола т. п. Вонга по теории управления смыслом показывает, что человеческие реакции на смерть сложны, многогранны и динамичны. |
Paul T. P. Wong's work on the meaning management theory indicates that human reactions to death are complex, multifaceted and dynamic. |
Murder is contrary to the laws of man and God. |
|
Женщины должны быть признаны независимыми и равноправными человеческими существами с такой же право- и дееспособностью, что и мужчины. |
Women should be recognized as independent and equal human beings with the same legal capacity as men. |
Он утверждает, что юмор возник как индикатор других черт, имеющих ценность для выживания, таких как человеческий интеллект. |
He argues that humour emerged as an indicator of other traits that were of survival value, such as human intelligence. |
После 50 лет, наполненных писками и визгами Стюарта, так освежает быть позванным к чаю человеческим голосом. |
After 50 years of Stuart's high-pitched, octave-defying squeaks, it's so refreshing to finally be summoned to tea by a man's voice. |
Это когда Сын Человеческий придет во славе своей, и могилы откроются, и живые и мертвые будут судимы по делам их и отправлены в рай или в ад. |
It is when the son of man will return in his glory, the graves will open, and the living and the dead will be judged and sent to Heaven or Hell. |
I just- doing the right thing, I guess. |
|
Во время ранних раскопок этого места были обнаружены случайные пустоты в слое пепла, которые содержали человеческие останки. |
During early excavations of the site, occasional voids in the ash layer had been found that contained human remains. |
Красное семя от женщины и белое семя от мужчины приводят человеческие существа к существованию. |
The red seed from the female and the white seed from the male bring human beings into existence. |
I mean for you to come around like an actual human being. |
|
Слушая радио, вы слушаете извечную борьбу между Божественным и человеческим. |
You possess no radio, neither the divine nor the human. |
Они занимаются человеческим жертвоприношением. |
They're into human sacrifice. |
Калифорнийский департамент транспорта, который чистит придорожные участки примерно раз в неделю, находит человеческие отходы во время каждой уборки. |
The California Department of Transportation, which cleans the roadside areas about once a week, finds human waste during every cleanup. |
Главным помощником в церемонии исцеления ятири является ривуту, или человеческий череп. |
The principal helper in the yatiri's curing ceremony is the riwutu or human skull. |
Чувак, серьезно? Человеческие жертвоприношения? |
Seriously, dude, human sacrifices? |
Плоды земли и гений человеческий сотворили все это, для всех людей. |
The fruits of the earth with Man's ingenuity become all things, for all men. |
- мыло из человеческого жира - human soap
- оскорбление человеческого достоинства - an affront to human dignity
- части человеческого тела - human body parts
- бассейн человеческого капитала - pool of human capital
- движение человеческого - human movement
- воспроизводство человеческого - human reproduction
- выходить за пределы человеческого разума - transcend the limits of human intelligence
- восстановление человеческого - human recovery
- достичь устойчивого человеческого развития - achieve sustainable human development
- изменчивость человеческого поведения - human variability
- изучение человеческого - human learning
- в контексте человеческого развития - in the context of human development
- всестороннее развитие человеческого - comprehensive human development
- глобальное развитие человеческого - global human development
- Индекс человеческого капитала - human capital index
- вне человеческого - beyond human
- в силу человеческого бытия - by virtue of being human
- для развития человеческого потенциала - for human development
- Доклад о развитии человеческого 2009 - human development report 2009
- обеспечения верховенства права и человеческого - promoting the rule of law and human
- фундамент человеческого - human foundation
- недостатки человеческого - flawed human
- моделирующее устройство для изучения работоспособности человеческого организма - manned revolving space systems simulator
- региональное развитие человеческого - regional human development
- показатели развития человеческого потенциала - human development indices
- скорректированный с учетом неравенства Индекс развития человеческого - inequality-adjusted human development index
- уровень развития человеческого - level of human development
- полет человеческого капитала - human capital flight
- навыки человеческого капитала - human capital skills
- человеческого рода - of human kind