Контакт между - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Контакт между - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contact between
Translate
контакт между -

- контакт [имя существительное]

имя существительное: contact, hookup, society

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Контакт между двумя противоборствующими силами, как и в Коралловом море, происходил почти одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact between the two opposing forces, as at Coral Sea, was almost simultaneous.

Контакт между пальцами и гениталиями-это возможный способ передачи инфекции, но маловероятно, что он будет существенным источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fingers-genital contact is a possible way of transmission but unlikely to be a significant source.

Если Я единственный контакт между ними и двумя миллионами долларов, они, конечно, захотят сохранить мне жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm the only contact between them and two million dollars... they certainly want to keep me alive.

Девушка ответила улыбкой, и американцу показалось, что в этот миг между ними возник какой-то новый контакт... протянулись невидимые линии магнетической связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled back, and for an instant Langdon felt an unexpected connection... a thread of magnetism between them.

Для этой формы контроля роста необходим тесный соединительный контакт между опухолевыми клетками и нормальными клетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intimate junctional contact between tumor cells and normal cells is needed for this form of growth control.

Тюремное изнасилование определяется по-разному в разных штатах, но понимается как неконсенсусный или нежелательный сексуальный контакт между отдельными лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prison rape is defined differently from state to state but is understood to be non-consensual or unwanted sexual contact between individuals.

Контакт между кристаллом снега и переохлажденными каплями приводит к замерзанию капель жидкости на поверхности кристалла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact between a snow crystal and the supercooled droplets results in freezing of the liquid droplets onto the surface of the crystal.

Другие примеры могут предполагать контакт между различными культурами, который трудно объяснить с помощью традиционного исторического понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples may suggest contact between different cultures that is hard to account for with conventional historical understanding.

Многочисленные конференции, дебаты и интервью позволяют установить прямой контакт между создателями и их аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous conferences, debates and interviews allow for direct contact between creators and their audience.

Тесный контакт между матерью и ребенком означает, что она сталкивается с теми же бактериями, что и мы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The close contact between mother and baby means she absorbs the same germs they're attacking us

Во время съемок этих эпизодов действия между актерами произошел значительный физический контакт, в результате чего они получили ушибы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the filming of these action sequences, there was significant physical contact between the actors, earning them bruises.

Эти меры включали в себя отказ разрешить контакт между его солдатами и вирусными беженцами из Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures included the refusal to allow contact between his soldiers and the viral refugees of Boston.

Отношения между аудиторией и окружающим миром направлены на то, чтобы приносить пользу или давать образование, но лишь на то, чтобы прочно войти в контакт со сценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between the audience with the world is for benefiting or educating, but merely to emphatically connect to the scene.

Раптис и другие члены бюро восстановили контакт между троцкистскими партиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raptis and other bureau members re-established contact between the Trotskyist parties.

Это может быть использовано для балансировки нагрузки между несколькими контакт-центрами или обеспечения непрерывности бизнеса в случае сбоя системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be used to balance loading across multiple contact centers or provide business continuity in the event of a system outage.

Если требуется плотный контакт или адгезия между новым слоем и существующей проволокой, используется инструмент давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If intimate contact or adhesion is required between the new layer and existing wire, pressure tooling is used.

Считалось, что праздники позволяют установить контакт между человеческим и божественным царствами,а также между живыми и мертвыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Festivals were thought to allow contact between the human and divine realms, and by extension, between the living and the dead.

Первый зарегистрированный контакт между Империумом и Тиранидами произошел в 745 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded contact between the Imperium and the Tyranids was in 745.

Этот физический контакт между Творцом и Евой повторяется еще более заметно в том, как пальцы Адама касаются стопы Господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This physical contact between the Creator and Eve is repeated even more noticeably in the way Adam's toes touch the Lord's foot.

Такие глазури работают, обеспечивая механически стойкий слой, который предотвращает прямой контакт между двумя скользящими поверхностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such 'glazes' work by providing a mechanically resistant layer, which prevents direct contact between the two sliding surfaces.

В сентябре 1998 года Activision установила контакт с Хоуком и договорилась о встрече между ним и Neversoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1998, Activision established contact with Hawk and arranged a meeting between him and Neversoft.

Этот контакт был прерван между 1877 и 1891 годами, после чего он был восстановлен с помощью дочерей Кесслера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contact was interrupted between 1877 and 1891, after which it was revived with the help of Kessler's daughters.

Джо Кэхилл действовал как контакт между НОРАЙДОМ и Харрисоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe Cahill acted as the contact between NORAID and Harrison.

Был сделан вывод, что клеточный контакт между совместимыми типами спаривания должен произойти до того, как могут образоваться макроцисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was concluded that cell contact between the compatible mating types needs to occur before macrocysts can form.

Местная геология химерного пламени, при точном расположении пламени, обнаруживает контакт между серпентинизированными офиолитовыми и карбонатными породами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local geology of Chimaera flames, at exact position of flames, reveals contact between serpentinized ophiolite and carbonate rocks.

Кроме того, появление медно-оловянного бронзового сплава предполагает контакт между Западной Мексикой и Перу в этот период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, the appearance of a copper-tin bronze alloy suggests contact between West Mexico and Peru during this period.

В настоящем разделе рассматриваются процессы сжигания топлива на нефтеперерабатывающих заводах, где отсутствует непосредственный контакт между топочными газами и продуктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section addresses combustion processes in mineral oil refineries without contact between flameor flue gas and products.

Минимальный контакт между растением и несущей конструкцией позволяет максимальному количеству воздуха достичь растения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimal contact between a plant and support structure allows for a maximal amount of air to reach the plant.

Клещи переносятся между хозяевами через контакт с волосами, бровями и сальными железами лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mites are transferred between hosts through contact with hair, eyebrows, and the sebaceous glands of the face.

Контакт между французскими и немецкими войсками был установлен в Л'Эклюзе 22 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contact was made between French and German forces at l'Écluse on 22 June.

Физическое запугивание - это любой нежелательный физический контакт между хулиганом и жертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical bullying is any unwanted physical contact between the bully and the victim.

Повсюду контакт между Силетцией и остальной частью континента скрыт под более молодыми отложениями, особенно вулканами каскадного хребта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere else the contact between Siletzia and the rest of the continent is concealed under younger deposits, especially the Cascade Range volcanics.

Все формы бруксизма влекут за собой силовой контакт между прикусывающими поверхностями верхних и нижних зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All forms of bruxism entail forceful contact between the biting surfaces of the upper and lower teeth.

Эта консультативная способность обеспечивала научным обществам наиболее непосредственный контакт между научным сообществом и государственными органами, имевшийся в эпоху Просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This advisory capacity offered scientific societies the most direct contact between the scientific community and government bodies available during the Enlightenment.

В промежутке между зарядом и разрядом электроды приводятся в контакт с пресной водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In between the charge and discharge step, the electrodes are brought in contact with freshwater.

Окклюзионная интерференция-это контакт между зубами, который препятствует плавному закрытию челюсти по любому пути до межзубного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An occlusal interference is a contact between teeth which inhibit smooth jaw closing movement along any path to intercuspal position.

Между прямым и косвенным методом прямого цифрового оттиска была статистически более точной, они показали значительно лучший межпроксимальный контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the direct and indirect, the direct digital impression technique was statistically more accurate, they showed significantly better inter-proximal contact.

Я не единожды замечала визуальный контакт между ними, как в зале судя, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've witnessed eye contact on more than one occasion both inside the courtroom and outside the courtroom

Подчеркивается взаимосвязь, а также контакт между я, его окружением и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relationship is emphasized, along with contact between the self, its environment, and the other.

Присадки AW, или противоизносные присадки, - это присадки к смазочным материалам, предотвращающие контакт металла с металлом между деталями зубчатых колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AW additives, or antiwear additives, are additives for lubricants to prevent metal-to-metal contact between parts of gears.

Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities.

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

Первый контакт между тюрками-шаманами и Исламом произошел во время битвы при Таласе против китайской династии Тан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First contact between shamanistic Turks and Islam took place during the Battle of Talas against the Chinese Tang dynasty.

Теоретически существует точечный контакт между зубами в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is theoretically point contact between the teeth at any instant.

В этом случае обеспечивается плотный контакт между безопасным стекловым материалом и подставкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case care shall be taken to ensure adequate contact between the safety glazing and the support.

Чтобы облегчить этот обмен знаниями, брокеры знаний должны установить контакт со своими целевыми аудиториями и наладить новые связи между различными областями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To facilitate this knowledge exchange, knowledge brokers are required to build rapport with their target audiences and forge new connections across domains.

Передача сигналов между клетками может происходить через прямой контакт клеток с помощью сигнальной системы юкстакрина или опосредованно через обмен агентами, как в эндокринной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signaling between cells can occur through direct cell contact using juxtacrine signalling, or indirectly through the exchange of agents as in the endocrine system.

Ни на один из этих вопросов нельзя ответь без вдумчивого, открытого диалога между различными сегментами общества, которые редко вступают между собой в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these questions can be answered without thoughtful, open dialogue between segments of society that rarely interact.

Этот длительный контакт между хазарами и иудеями в конечном счете привел к тому, что хазарские дадаисты провозгласили иудаизм своей главной религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This long contact between the Khazars and the Judeans eventually led to the Khazar dadopting Judaism as their main religion.

Что, если изменение состояния этой частицы предотвратит дальнейший контакт между двумя объектами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if the change in this particle's state prevented further contact between the two objects?

Маленькое тельце, зажатое между двумя большими плетеными корзинами, издало мяукающий вопль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small body edged between the two large woven baskets uttered a mewing cry.

Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar.

Одним из основных факторов достижения прогресса и в будущем несомненно является диалог между всеми действующими лицами и образованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialogue between all actors is undoubtedly an essential factor for continuing to make progress.

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market.

Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every society must balance civil rights against national security.

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

Связи между государственными программами и владением активами поднимают вопрос о влиянии распределения государственных средств как результат политики правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Links between public programs and asset ownership raise issues about the distributive effects of government policies.

В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контакт между». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контакт между» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контакт, между . Также, к фразе «контакт между» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information