Корневищные овощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
корневищный сорняк - rootstock weed
корневищный отпрыск - stem sucker
корневищный злак - quitch
Синонимы к корневищный: корневищевый
овощ гриль - grilled vegetable
зеленый овощ - green vegetable
основной овощ - staple vegetable
перезревший овощ - overripe vegetable
плетневой овощ - vine vegetable
плодовый овощ - fruit vegetable
листовой овощ - leafy green vegetable
свежий овощ - fresh vegetable
Синонимы к овощ: плод, редька, репа, кукуруза, картофель, капуста, морковь, лук, свекла, томат
Если ты не съешь овощи, останешься без десерта. |
If you don't eat your vegetables, no dessert. |
Мне нравится, ну, я вегетарианка, поэтому мне нравятся овощи и фрукты, свежие продукты, мне нравится итальянская, тайская, мне нравится много чего. |
I like, well, I'm a vegetarian so I like vegetables and fruit and fresh food, and Italian, I like Thai, I like a lot of stuff. |
А потребителям вашей продукции говорили, с помощью чего выращены эти овощи? |
And were your produce customers told how the vegetables were nourished? |
В саду можно выращивать овощи и ловить рыбу в реке. |
We can eat veg from the garden and catch fish in the river. |
Мы хотели продавать там суши, мясо по-татарски и сырые овощи. |
It was gonna have sushi, steak tartar and raw vegetables. |
Она хочет седло барашка и все овощи и фрукты, какие можно достать. |
She wants a saddle of lamb and all the fruit and vegetables we can muster. |
Овощи, которыми вы пытаетесь заглушить вонь свинины, слишком сладки. |
The vegetables you use to hide the pork stink are too sweet. |
I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. |
|
Зара пытается убедить меня, что кукурузные конфетки - это овощи. |
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable. |
Пока вы работаете здесь for the first time вам сперва передадут задачи как слезать и резать различные овощи и мяс. |
While you are working here for the first time you will first be given tasks like peeling and cutting various vegetables and meats. |
грибы, крабы, овощи, деревья, фрукты, вот это очень интересное - Nike-мороженое и Nike-печенье. |
mushrooms, crabs, vegetables, trees, fruits, and this is very interesting - Nike ice cream and Nike biscuits; |
Все бурчали, угрожали перестать выращивать зерно и перейти на овощи, или волокнистые культуры, или на что-то еще, что будут покупать у них и гонконгские... Проф ухмылялся. |
All grumbled and some threatened to get out of grain and start growing vegetables or fibers or something that brought Hong Kong dollars-and Prof smiled. |
Стоит ли платить за натуральные фрукты и овощи такую высокую цену? |
Are organic fruits and veggies really worth the cost? |
А голодные люди толпились на задворках у бакалейных лавочек и вымаливали хлеб, вымаливали гнилые овощи, крали, если удавалось. |
Then the hungry men crowded the alleys behind the stores to beg for bread, to beg for rotting vegetables, to steal when they could. |
Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль. |
Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant. |
И аплодировала, когда вы ели овощи? |
And did she clap when you ate your vegetables? |
Ну так вот: сейчас фрукты и всякие овощи можно купить за гроши. |
Well, right now you can buy fruit and all kinds of vegetables for two bits a lug. |
Будешь мешать овощи пистолетом, прострелишь дыру в сковородке! |
You stir-frying vegetables with the gun? You're gonna blow a hole through the frying pan. |
Stepanov sells fruit at the market. |
|
Органические овощи, битком набитые антидепрессантами. |
Organic vegetables, chock full of antidepressants. |
Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель. |
They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made. |
Вы, джентльмены, зерновые. Вы не овощи. |
You, gentlemen, are a grain, you are not a vegetable. |
Вареные овощи и креветки. |
Boiled down shrimps and vegetables. |
Делайте всё возможное чтобы овощи и фрукты стали основой вашего рациона. |
Do whatever you can to turn fruit and vegetable into the highlight of your meal. |
Gotta get up at 5 to buy the vegetables wholesale. |
|
Она села между грядок и дрожащими руками принялась выкапывать овощи из земли, и мало-помалу ее корзина стала наполняться. |
She sat down in the furrows and dug into the earth with hands that shook, filling her basket slowly. |
Uh, you can dice. |
|
Овощи из королевского питомника, Правитель. |
Vegetables from the royal hatcheries, Master. |
Бобы и овощи Фава были важными добавками к основанному на злаках рациону низших классов. |
Fava beans and vegetables were important supplements to the cereal-based diet of the lower orders. |
Картофель, кабачки, жареные овощи и клюквенный соус подаются вместе с тониками и хересами. |
Potatoes, squash, roasted vegetables and cranberry sauce are served along with tonics and sherries. |
Некоторые фермы орошаются загрязненной водой, поэтому овощи, выращенные на такой земле, должны быть тщательно вымыты и приготовлены перед употреблением в пищу. |
Some farms are irrigated with polluted water, hence, vegetables farmed from such land should be thoroughly washed and cooked before being eaten. |
Существует много видов сушеных и обезвоженных овощей, таких как картофель, бобы, фасоль, лимская фасоль, листовые овощи, морковь, кукуруза и лук. |
Many types of dried and dehydrated vegetables exist, such as potatoes, beans, snap beans, lima beans, leafy vegetables, carrot, corn and onion. |
После основной встречи, пицца / курица / овощи и напитки и видеоигры в галерее! |
After the main meeting, pizza/chicken/vegetables and refreshments and video games in the gallery! |
Цитрусовые, овощи, зерновые, оливковое масло и вино—традиционные сельскохозяйственные продукты Испании—продолжали играть важную роль в 1980-х годах. |
Citrus fruits, vegetables, cereal grains, olive oil, and wine—Spain's traditional agricultural products—continued to be important in the 1980s. |
Неурожаи в Новой Англии, Канаде и некоторых частях Европы также привели к резкому росту цен на пшеницу, зерно, мясо, овощи, масло, молоко и муку. |
The crop failures in New England, Canada, and parts of Europe also caused the price of wheat, grains, meat, vegetables, butter, milk, and flour to rise sharply. |
Среди продуктов питания сырые овощи являются основным источником. |
Among foods, uncooked vegetables are the major source. |
В отличие от однолетних представителей комплекса B. liniflora, эти виды выживают в сухой сезон, отмирая до подземного корневища, из которого они появляются осенью. |
Unlike the annual members of the B. liniflora complex, these species survive the dry season by dying back to an underground rhizome, out of which they emerge come fall. |
Семьи, не имеющие сада, могли торговать с соседями, чтобы получать овощи и фрукты по низкой цене. |
Families without a garden could trade with their neighbours to obtain vegetables and fruits at low cost. |
Цитрусовые фрукты и крестоцветные овощи также были идентифицированы как обладающие, возможно, защитным действием. |
Citrus fruits and cruciferous vegetables were also identified as having a possibly protective effect. |
К высокосалицилатным напиткам и продуктам питания относятся пиво, кофе, чай, многочисленные фрукты и овощи, сладкий картофель, орехи и оливковое масло. |
High-salicylate beverages and foods include beer, coffee, tea, numerous fruits and vegetables, sweet potato, nuts, and olive oil, among others. |
Rice, sugar cane, fruits and vegetables are also grown. |
|
Корень и корневище гортензии показаны для лечения заболеваний мочевыводящих путей в ПДР для фитотерапии и могут обладать мочегонными свойствами. |
Hydrangea root and rhizome are indicated for treatment of conditions of the urinary tract in the PDR for Herbal Medicine and may have diuretic properties. |
Юридические овощи определяются для нормативных, налоговых и других целей. |
Legal vegetables are defined for regulatory, tax and other purposes. |
Жители города отделяют органические отходы от своего мусора, упаковывают их в мешки, а затем обменивают на свежие фрукты и овощи у местных фермеров. |
City residents separate organic waste from their garbage, bag it, and then exchange it for fresh fruit and vegetables from local farmers. |
arenaria паразитирует арахис, овощи, травы, фрукты декоративные, и табачными изделиями. |
arenaria parasitizes peanut, vegetables, grasses, fruit ornamentals and tobacco. |
Фрукты и овощи, как правило, имеют низкий гликемический индекс. |
Fruits and vegetables tend to have a low glycemic index. |
Сельскохозяйственный экспорт, такой как овощи и фрукты, рыба и моллюски, зерно и мясные продукты, экспортируется в Гонконг. |
Agricultural exports, such as vegetables and fruits, fish and shellfish, grain and meat products, are exported to Hong Kong. |
Как только всходы укореняются, растение быстро размножается и покрывает нарушенную область семенами и корневищами. |
Once seedlings are established, the plant quickly reproduces and covers the disturbed area via seeds and rhizomes. |
The next tier up includes starches, fruits, and vegetables. |
|
Что касается пролиферации, то cicer milkvetch распространяется за счет использования им корневищного роста, а также размножения через семена. |
In regards to proliferation, cicer milkvetch spread by its utilization of rhizomatous growth, in addition to its reproduction via seeds. |
В Малайзии готовят карри из самых разных продуктов, включая баранину, курицу, тофу, креветки, каракатицу, рыбу, баклажаны, яйца и овощи. |
All sorts of things are curried in Malaysia, including mutton, chicken, tofu, shrimp, cuttlefish, fish, eggplants, eggs, and vegetables. |
Основание представляет собой высокий металлический горшок, по форме напоминающий кувшин с маслом, в котором мясо и овощи готовятся как тушеное мясо. |
The base is a tall metal pot shaped rather like an oil jar in which the meat and vegetables are cooked as a stew. |
Сельскохозяйственная продукция Молдовы включает овощи, фрукты, виноград, вино и зерновые культуры. |
Moldova's agricultural products include vegetables, fruits, grapes, wine, and grains. |
Это высокобелковая диета, которая интенсивно использует бобовые и овощи. |
These should/need to be added to the CSD menu for images. |
Корневища лакричного папоротника жевали туземцы с Тихоокеанского Северо-Запада ради их аромата. |
Licorice fern rhizomes were chewed by the natives of the Pacific Northwest for their flavor. |
Кроме того, каждой семье было разрешено сохранить небольшой частный участок земли, на котором можно было выращивать овощи, фрукты и домашний скот для собственного пользования. |
In addition, each family was allowed to retain a small private plot on which to grow vegetables, fruit, and livestock for its own use. |
Здесь выращивали самые разнообразные фрукты и овощи. |
A wide variety of fruits and vegetables were grown. |
Кроме того, каждой семье было разрешено сохранить небольшой частный участок земли, на котором можно было выращивать овощи, фрукты и домашний скот для собственного пользования. |
High blood pressure that is associated with the sudden withdrawal of various antihypertensive medications is called rebound hypertension. |
Это высокобелковая диета, которая интенсивно использует бобовые и овощи. |
It is a high protein diet that makes heavy use of pulses and vegetables. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «корневищные овощи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «корневищные овощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: корневищные, овощи . Также, к фразе «корневищные овощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.