Которые демонстрируют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые демонстрируют - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who demonstrate
Translate
которые демонстрируют -



Вот почему те космические программы, которые имеют военное применение, скажем, российская версия GPS ГЛОНАСС, демонстрируют больше успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why space efforts with military applications, like Russia's version of GPS, Glonass, are doing relatively better.

Я говорю об этом для того, чтобы с гордостью напомнить Совету о тех демократических ценностях, которые сербы демонстрировали в эти годы изоляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am saying this to remind the Council, with pride, of the democratic values displayed by Serbs during those years of isolation.

Это же медицинские руководители программ Тредстоун и Аутком, которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome publicly celebrating their top secret man-crush.

Это только один пример того, как, несмотря на свою раздробленность, Европа эффективно демонстрирует силу в тех областях, которые больше других имеют значение в контексте глобального влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is only one example of how, despite its fragmentation, Europe effectively projects power in those areas that count most for global influence.

Кэмерона окружили толпы демонстрантов, в основном женщин, которые искали его помощи в розыске пропавших родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cameron was mobbed by demonstrators, mostly women, seeking his assistance in tracing missing relatives.

Глазковые звенья были литыми, которые демонстрировали высокий уровень остаточных напряжений, что в одном глазке способствовало росту трещин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eyebar links were castings which showed high levels of residual stress, which in one eyebar, encouraged crack growth.

Опросы демонстрируют растущую поддержку однополым бракам, за которые давно уже выступают фирмы из Кремниевой долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polls have shown increasing support for same-sex marriage, an issue Silicon Valley firms have long supported.

В результате этого многие породы, которые имели или когда-то имели лишайниковый рост, демонстрируют обширную поверхностную коррозию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of this many rocks that have or once had lichen growth exhibit extensive surface corrosion.

Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who display and act out of exceptional holiness.

И он демонстрировал все изысканные навыки, которые выучил, будучи потомком одной из великих Английских семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he'd show off all the refined skills he'd learned as the scion of one of England's grand families.

И они были готовы выполнить приказ. Именно это они и сделали — расстреляли демонстрантов в странах Балтии и в Грузии. Это были события, которые Горбачев, по его словам, никак не мог проконтролировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, they were willing to do it, as they showed by killing demonstrators in the Baltics and in Georgia, incidents over which Gorbachev now claims he had no control.

Компания продает через индивидуальных торговых представителей, которые продают столовые приборы Cutco через индивидуальные демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company sells via individual sales representatives who sell Cutco cutlery via one-on-one demonstrations.

Между обычными людьми и мутантами существуют некоторые коренные различия, которые станут понятнее после демонстрации волчка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain basic differences between the normals and the mutants and I can explain them best by the use of a top.

Прайс отмечает, что ее работы-это лалги, основанные на Луни сорусе, которые не демонстрируют ничего, что даже приближается к доказательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price notes her works are lalgye based on looney soruces that donot relay demonstrate anyhtign that even approximates evidence.

Кроме того, последние события в Киеве свидетельствуют о радикализации демонстрантов и протестующих, которые все меньше следуют указаниям лидеров оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, recent developments in Kyiv suggests that the demonstrators and protestors are becoming radicalized and less responsive to the direction of the opposition leadership.

Ложные звонки в спецслужбы могут быть характеристикой онлайн-психопатии человека за экраном монитора, выражающего антисоциальные наклонности, которые никогда не демонстрируются на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swatting can fall in the spectrum of online psychopathy. Men who express violent anti-social tendencies from behind a screen that the would never express in public.

большинство инвестиций уже были в бюджете в прошлом году, а чиновники, которые отвечают за общественные работы, последовательно демонстрировали отсутствие профессионализма при реализации крупномасштабных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

most of the investment was already in the budget last year, and the officials in charge of public works have consistently demonstrated inefficiency when executing large-scale projects.

Несколько лет спустя они подружились, и Баэз участвовал во многих демонстрациях движения За гражданские права, которые доктор Кинг помогал организовывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several years later, the two became friends, with Baez participating in many of the Civil Rights Movement demonstrations that Dr. King helped organize.

В мирное время рыцари часто демонстрировали свои боевые навыки на турнирах, которые обычно проходили на территории замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In peacetime, knights often demonstrated their martial skills in tournaments, which usually took place on the grounds of a castle.

Я отметил несколько других возможных подозреваемые, которые соответствуют психологическому профилю, но я думаю, что Додд демонструрует достаточно гнева и самооправдывает месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've marked a few other possible suspects that match the profile, but I think Dodd exhibits the right amount of rage and self-justifying vengeance.

Заметьте, речь идет именно о тех внутренних войсках, которые будут отвечать за разгон уличных демонстраций и бунтов — это, можно сказать, очень важная должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that it is the internal affairs troops that would be in charge of putting down riots and street demonstrations – a rather critical post, one can say.

Как отмечалось ниже, отложения пород Лонгминдийского периода демонстрируют разнообразие осадочных фаций, которые рассказывают историю закрытия океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted below, the deposited rocks of the Longmyndian show a variety of depositional facies that tell a story of ocean closure.

У e-cat было много успешных демонстраций, которые заставили меня внимательно следить за ним, как я делаю статью Polywell fusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The e-cat has had many successful demonstrations that lead me to watch it closely, as I do the Polywell fusion article.

Монро часто носила белое, чтобы подчеркнуть свою блондинистость, и привлекала внимание, надевая откровенные наряды, которые демонстрировали ее фигуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monroe often wore white to emphasize her blondness and drew attention by wearing revealing outfits that showed off her figure.

Эти данные демонстрируют возможность насаждения ложных воспоминаний у людей, заставляя их вспоминать такие события, которые никогда не происходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This evidence demonstrates the possibility of implanting false memories on individuals by leading them to remember such events that never occurred.

Чтобы побороть симптомы простуды, которые демонстрирует моё здоровое тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To fight off the cold symptoms that my healthy body is exhibiting.

Они даже демонстрировали маневры, такие как бочковые крены, которые инженеры-конструкторы считали невозможными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They even demonstrated maneuvers, such as barrel rolls, which design engineers considered impossible.

Ибо люди, которые не были религиозными, но говорили, что они посещали религиозные службы на прошлой неделе, демонстрировали более щедрое поведение, чем те, кто этого не делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the people who were nonreligious, but said that they attended religious services in the past week exhibited more generous behaviors than those who did not.

Раки, которые испытали электрический шок, демонстрировали повышенную боязливость или тревогу, что было продемонстрировано их предпочтением темным рукам больше, чем светлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crayfish which experienced an electric shock displayed enhanced fearfulness or anxiety as demonstrated by their preference for the dark arms more than the light.

Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity.

Изучены популяции D. simulans, которые демонстрируют гибридную стерильность в зависимости от направления скрещивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populations of D. simulans have been studied that show hybrid sterility according to the direction of the cross.

Он стал одной из главных причин массовых демонстраций с участием десятков тысяч человек, в основном молодежи, которые в конце марта прокатились по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the main reason tens of thousands of people, mostly young, took to the streets across Russia in late March.

Прайс отмечает, что ее работы-это лалги, основанные на Луни сорусе, которые не демонстрируют ничего, что даже приближается к доказательствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price notes her works are lalgye based on looney soruces that donot relay demonstrate anyhtign that even approximates evidence.

Многие люди, которые принимают их, демонстрируют увеличение веса и имеют более высокий риск развития диабета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people who take them exhibit weight gain and have a higher risk of developing diabetes.

Повсюду в Океании проходят спонтанные демонстрации партийных рабочих... которые выражают свою радость и благодарность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All over Oceania there've been spontaneous demonstrations of Party workers... voicing their gratitude and joy!

Электрики изначально были людьми, которые демонстрировали или изучали принципы электричества, часто электростатические генераторы той или иной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricians were originally people who demonstrated or studied the principles of electricity, often electrostatic generators of one form or another.

Самки также демонстрируют парагенитальные модификации в месте интромиссии, которые включают канавки и инвагинированные копуляторные трубки, направляющие мужской парамер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females also exhibit paragenital modifications at the site of intromission, which include grooves and invaginated copulatory tubes to guide the male paramere.

Существуют определенные процедуры, которые врачи часто рекомендуют, несмотря на отсутствие научно обоснованных исследований, демонстрирующих полезность этих процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are certain procedures which physicians frequently recommend despite a lack of evidence-based research demonstrating usefulness of those procedures.

Люди демонстрируют более высокую степень стереотипной угрозы в тех задачах, которые они хотят выполнить хорошо, и когда они сильно идентифицируют себя со стереотипной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals show higher degrees of stereotype threat on tasks they wish to perform well on and when they identify strongly with the stereotyped group.

Тем не менее, страны, которые не входят ни в один из основных блоков, демонстрируют довольно неплохие результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And countries that aren’t part of the main voting blocs have done well regardless.

Это обычные люди, вроде тех демонстрантов в Италии, которые добровольно перелезли через забор с колючей проволокой, чтобы спасти собак от лабораторных опытов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are everyday people, like these protesters in Italy who spontaneously climbed over barbed wire fences to rescue beagles from animal testing.

Даже атлеты, которые были слепы от рождения, демонстрировали идеальную социальную улыбку хоть не имели ни малейшего шанса как-либо ей научиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even athletes who were blind from birth were perfect at employing the social smile even though they never had the chance to Iearn it from anyone.

Он увековечивал примитивную пуританску этику демонстрируя жертв, которые хотели всего-лишь развлечься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was perpetuating a primitive and prurient morality by parading victims for the purpose of entertainment.

Личинки имеют сегментарные многослойные клетки, которые регулярно демонстрируют спонтанные скоординированные цилиарные аресты, которые составляют цилиомоторную схему у червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larvae have segmental multiciliated cells that regularly display spontaneous coordinated ciliary arrests, which compose the ciliomotor circuitry in the worms.

Те из вас, которые продолжат... демонстрировать свою веру в Пользователей... получат дополнительные тренировочные процедуры, которые постепенно приводят к вашему разрушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those of you who continue... to profess a belief in the Users... will receive the standard substandard training, which will result in your eventual elimination.

Шимпанзе в различных частях Африки разработали инструменты, которые используются для приобретения пищи, демонстрируя форму животной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chimpanzees in different parts of Africa have developed tools that are used in food acquisition, demonstrating a form of animal culture.

И ключевая тема в ИИ — это понимание разума путём создания вычислительных систем, которые демонстрируют разумное поведение, как мы видим его в природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a key theme in AI is being able to understand intelligence by creating our own computational systems that display intelligence the way we see it in nature.

Такая конструкция часто подвергается нагрузкам, превышающим те, которые ожидаются при фактическом использовании, демонстрируя безопасность и конструктивный запас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a structure is often subjected to loads above that expected in actual use, demonstrating safety and design margin.

Затем они позируют по одному и показывают шесть обязательных поз, которые демонстрируют каждую часть тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they come on one at a time to perform the six compulsory poses... that show every part of the body.

Рестораны являются мини-музеями рок - н-ролла из-за огромного количества исторических музыкальных памятных вещей, которые они демонстрируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restaurants are mini rock and roll museums due to the vast number of historical music memorabilia they display.

Вот что происходит в климатических моделях, которые предсказывают относительно мягкое потепление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what's happening in those climate models that project relatively muted warming.

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

Те солдаты, которые сражались на войне, получили деньги на учебу в колледже после службы в вооруженных силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those soldiers, who fought in the War, received money to go to college after serving in the military.

Об этом говорят ему бумажные стаканчики и смятые сигаретные пачки, которые ветер гонит по асфальту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the way the Dixie cups and crumpled cigarette packs blow across the tarmac in the pre-dawn wind.

Изучение новых навыков поможет мозгу создать новые соединения, которые смогут компенсировать поврежденные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones.

Я бы узнал, я - один из тех людей, которые выделили эти симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should know, I'm one of the first people to discover these symptoms.

Я вижу это, как демонстрацию силы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see it as a demonstration of strength...

В первом случае демонстрации Лоу в Булл-Ран он совершил свободный полет, который застал его парящим над лагерями Союза, которые не могли должным образом идентифицировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Lowe's first instance of demonstration at Bull Run, he made a free flight which caught him hovering over Union encampments who could not properly identify him.

Джойнсон-Хикс демонстрировал жесткую позицию, вовлекая себя в дела, которые касались евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joynson-Hicks 'exemplified the Die Hard position', involving himself in matters in which Jews were concerned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые демонстрируют». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые демонстрируют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, демонстрируют . Также, к фразе «которые демонстрируют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information