Ласковые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушая ласковые его слова, Рафаэль испытывал радостное волнение. |
Raphael felt a thrill of joy at the friendly words addressed to him. |
Одна из них, самая младшая девочка, перед сном все плакала и засыпала в слезах: она думала, что меня нет в живых. Это были ласковые детишки. |
One of them, the youngest, would sob herself to sleep of a night, thinking that I was dead: they were affectionate children. |
Говорила она, как-то особенно выпевая слова, и они легко укрепля- лись в памяти моей, похожие на цветы, такие же ласковые, яркие, сочные. |
So she always talked, using such peculiarly harmonious words that they took root in my memory like fragrant, bright, everlasting flowers. |
Они симпатичны и ласковые, так... |
They're all cute and cuddly, so... |
Sirappuli Nayanar spoke sweet words to his guests. |
|
И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза. |
And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity. |
А он так долго трудился, зарабатывая деньги, что сделался жестким и холодным, подобно самим деньгам, и не мог придумать, какие ласковые слова сказать ей. |
And he had worked so long earning money that he had grown hard and cold like the money itself, and was trying to think of something affectionate to say to her. |
Она знала такие ласковые слова и так умела целовать, что у него захватывало дух. |
She had tender words and kisses that thrilled his soul. |
Хочется крикнуть на берег какие-то ласковые, добрые слова, - на берег и на баржу. |
I felt a desire to call out some kind, tender words to the shore and the barge. |
Well, let's see how well cute and cuddly handles this next bit. |
|
Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга. |
April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine, and soft western or southern gales filled up its duration. |
Его недовольство, словно пары тумана, проскальзывало сквозь все ее ласковые заботы и сосредоточивалось на не ценящем его мире, который из-за нее придвигался ближе. |
His discontent passed vapor-like through all her gentle loving manifestations, and clung to that inappreciative world which she had only brought nearer to him. |
Однако ласковые, успокаивающие слова священников не приносили облегчения ее душе, потому что это была ее вина, и только она сама могла искупить ее. |
But all the soothing words of the priests brought no solace to her soul. Her guilt was her own and only she, herself, could expunge it. |
Впрочем, это уныние не мешало ему сблизиться с Катей; оно даже помогло ему войти с нею в ласковые, приятельские отношения. |
This melancholy, however, did not prevent him from making friends with Katya; it even helped him to develop a more affectionate relationship with her. |
Какой милый, ласковый, нежный голос... Он прижал трубку поплотнее к уху, чтобы она могла шептать ласковые слова. |
Her voice was so kind and sweet and fine. He held the phone tight to his ear so she could whisper sweetly into it. |
Письма и телеграммы эти были теплые и ласковые. |
The letters and telegrams were full of warm sympathy. |
Белокурый, розовый, с невинным взором и кроткой улыбкой, он имел вид приятно-меланхолический и нежный, а манеры самые смиренные - и ласковые. |
Blond and pink, with dove's eyes and a gentle smile, he had an air of agreeable tenderness and melancholy, and the most submissive and caressing manners. |
Изумленные, но ласковые глаза Алистры все еще следили за Элвином. |
Alystra was still watching him with puzzled but tender eyes. |
Все люди - чужие друг другу, несмотря на ласковые слова и улыбки, да и на земле все -чужие; кажется, что никто не связан с нею крепким чувством любви. |
All human creatures are strangers to one another despite their sweet words and smiles. And more; we are all strangers on the earth, too; no one seems to be bound to it by a powerful feeling of love. |
Well, they have some unusual pet names for each other. |
|
Она стояла вся красная от праведного гнева, ласковые глаза ее метали молнии, ноздри трепетали. |
She was pink with righteous anger, her gentle eyes snapping fire, her nostrils quivering. |
Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов. |
Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands. |
True, soft words often deceive. |
|
So I went to the Jobcentre, and they weren't amazingly pleasant to me. |
|
Грудь ее судорожно сотрясалась, словно от рыданий; он обнял ее крепче, невнятно забормотал какие-то ласковые слова. |
Her chest began to heave; he wrapped his arms closer about her and murmured inarticulate endearments. |
Они много разговаривали, и молодого человека не раз трогали до слез суровые и в то же время ласковые упреки Флоризеля. |
They spoke much together, and the clergyman was more than once affected to tears by the mingled severity and tenderness of Florizel's reproaches. |
Тетушка Питтипэт, слушая ласковые увещевания Мелани, вытирала платочком глаза, и тут появилась Присси с объемистым конвертом в руках. |
Pittypat was dabbing at her eyes under Melanie's soothing words when Prissy entered with a bulky letter. |
Лицо у Мелани было белое, напряженное, но глаза, в упор смотревшие на него, были ласковые, полные сочувствия, неверия. |
Her face was white and strained but her eyes were steady and sweet and full of pity and unbelief. |
Ведь это от вас получала я всегда самые ласковые утешения, самые благоразумные советы, и именно от вас они мне особенно дороги. |
It has always been from you I received the gentlest and most prudent consolations: it is still from you I wish to receive them. |
Я хочу, чтобы у моего любимого были ласковые синие глаза, чтобы он честно и почтительно относился к бедным девушкам, чтобы он был красив и добр и не превращал любовь в забаву. |
I could love a man with dark and kind blue eyes, who is gentle and respectful to poor girls, who is handsome and good and does not try to flirt. |
Услышав эти, такие непривычно ласковые слова, Уэйд поднял голову, и Скарлетт ужаснулась, увидев его глаза - глаза кролика, попавшего в силок. |
At the change in her tone, the boy looked up and Scarlett was appalled at the look in his eyes, like a baby rabbit in a trap. |
Визслы - очень ласковые собаки, которые прекрасно ладят с детьми. |
Vizslas are very gentle dogs that are great around children. |
У него ужасно ласковые руки. |
He has such awfully nice hands. |
Все дамы-копы такие ласковые и хорошенькие, как ты? |
Are all lady cops as soft, and cuddly as you? |
- ласковые слова - sweet words
- шептать ласковые слова - whisper sweet words