Изумительная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Изумительная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
amazing
Translate
изумительная -

очень, во, на славу, на удивление, хорошо, нет слов, как Бог, единственный, мировой


Почему отдых в Турции? Турция - это изумительная природа, золотые песчаные пляжи, живописные горы, покрытые сосновыми реликтовыми лесами, яркое солнце и, конечно, четыре кристально-чистые, ласковые и тёплые моря - все это делает курорты Турции привлекательными для туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yacht charter, blue voyage organizations, diving, corporate charters & VIP services by luxury fleet in Turkish Coasts and Greek Islands.

Пицца изумительная, и обслуживание на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pizza is excellent, and the service is sublime.

Жажда наживы у него была поистине изумительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This craving of his for wealth was really quite remarkable.

Это просто изумительная музыка! Как она называется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is one amazing piece of music What is it called?

Эта опасность была наглядно представлена в 2010 году, когда была откопана изумительная серия отпечатков лап.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a danger that was graphically revealed in 2010, when an astonishing set of footprints were unearthed.

Что за изумительная возможность влиять на десятки людей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an amazing opportunity to influence dozens of people!

Его изумительная память, которая позволяла ему благоразумно избегать записных книжек, держала в уме тысячи имен, фамилий, прозвищ, адресов, характеристик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His amazing memory, which permitted him prudently to avoid notebooks, held in mind thousands of names, family names, nicknames, addresses, characteristics.

А изумительная его готовность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was his readiness, too! Amazing.

Какая изумительная коллекция!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a fascinating collection...

Там любовная сцена есть на медвежьей шкуре, говорят, изумительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a love scene on a bearskin rug; they say it's marvellous.

А затем я осушу её, но сделаю это медленно, поскольку у меня изумительная выдержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and then I will drain her dry, but slowly because I have amazing discipline.

Изумительная история, капитан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marvelous story, Captain.

Я признаю, что Dodge Hellcat Хаммонда — изумительная машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will freely admit that Hammond's Dodge Hellcat is a remarkable car.

Если бы у нас был мастер-иллюстратор, то у нас бы вышла изумительная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we had a true master illuminator, we would do such splendid work.

Это изумительная история, но она о юноше, боящемся того, что он не сможет стать значимой фигурой в мире мужчин, пока не отомстит за убийство отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a marvelous story, but actually, it's about a young man fearful that he won't be able to make it as a powerful figure in a male world unless he takes revenge for his father's murder.

Там для тебя изумительная роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's got a wonderful part for you.'

У нас была изумительная переписка насчет Делаверского Акведука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've had a delightful correspondence about the Delaware Aqueduct.

Вот мы сидим на бревне, и в нем, миссис Сэмпсон, - говорю я, - заключена статистика -более изумительная, чем любая поэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the glorious columns of ascertained facts and legalised measures that beauty is to be found. In this very log we sit upon, Mrs. Sampson, says I, is statistics more wonderful than any poem.

Изумительная, замечательная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An astounding, remarkable girl.

Изумительная погода! - воскликнул он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, it's a marvellous day!

Он знал все решительно - и даже больше - обо всем на свете! Словом, он сделал простодушному майору самые изумительные разоблачения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew everything and a great deal besides, about all the world-in a word, he made the most astounding revelations to the simple-hearted Major.

Он говорит, что у него есть кое-что изумительное показать мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says got something amazing to show me.

Она показалась мне такой изумительной ... - Мари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it bewildering that Marie.

Поздравляю с вашей изумительной победой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations on your astounding victory

На пляже такой день изумительный, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a beautiful day on the beach, man.

И дабы быть изумительно искренними, Мистер Мэйхью,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to be magnificently frank, Mister Mayhew

За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the three years Andre Gillian had worked as a cook for the attorney, he had learned how influential his employer was. It was amazing.

Такой изумительный вечер, поздравляю вас, -сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Such a delightful party; I do congratulate you,' she said, and

Мы планировали все эти изумительные закуски с поставщиками, а сами не попробовали даже кусочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We planned this amazing meal with the caterers, and we haven't had a bite of it.

Только представь себе как я появлюсь в своем изумительном наряде на Гранд Галлопинг Гала в Кантерлоте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you just picture it? Moi, stepping up in astounding new gown at the Grand Galloping Gala in Canterlot!

Где девушка, в которую я влюбился девушка, которую я находил изумительной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's the girl that I fell in love with, the girl that I found irresistible?

Невероятно, прекрасно, великолепно и изумительно, потому что на первом месте c погрешностью, установленной стандартами QI, Люси Портер с +8 очками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's extraordinary, it's wonderful, it's terrific and it's marvellous because, in first place, by quite a margin - that's to say by QI standards - it's Lucy Porter, with 8 points!

Это было поистине изумительно, ибо всем в окрестностях на сорок верст было превосходно известно знаменитое стрекотание шереметевских лягушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was quite extraordinary, because everyone for twenty miles around was familiar with the croaking of the Sheremetev frogs.

Этот доктор просто изумительный, и когда ты вылечишься всё то, что тебя так сейчас беспокоит пройдёт бесследно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This doctor is the best and when they remove what's causing the trouble, you'll be as right as rain.

Мы не вернем м-ра Изумительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never get Mr Fabulous.

У него нет такого, нет эгоизма вообще, главное, что подается на тарелке и что происходит, и как обслуживают гостей, он человек который стремится чтобы люди, когда люди приходят в ресторан он хочет, чтобы они получали изумительное переживание, независимо от того, покупают ли они бутылку вина за 30 фунтов или за 3000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no kind of, there's no ego there at all, it's all about what goes out on the plate and what happens, and how the guests are treated, he's very much a person that people, when people come to the restaurant he wants them to have an amazing experience, no matter if they're kind of buying a £30 bottle of wine or £3,000 bottle of wine.

Катание на самом деле выглядит изумительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riding actually looks amazing.

Ты просто изумителен, Фрэнк! - восторженно вырвалось у нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Frank, she said to him, quite ecstatically, you're so wonderful!

А у мисс Эмилии Седли ее главной наставницей была любовь; и просто изумительно, какие успехи сделала наша юная ученица под руководством этой столь популярной учительницы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, love was Miss Amelia Sedley's last tutoress, and it was amazing what progress our young lady made under that popular teacher.

Хороши, плохой и изумительный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Good, the Bad, and the Fabulous.

В лунном свете и мерцании фонарей они изумительно держат ритм танца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the moonlight and twinkling lights ... Amazing ... they keep the rhythm of dance.

Они - все изумительные притворщицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are all marvelous pretenders.

В любом случае, я был изумительно испорчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case I was pretty messed up.

Совершенно изумительная шляпка, - сказал я. -Но ведь ты даже не смотришь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a perfectly lovely hat, said I. But you're not even looking.

Но, дорогая моя мисс Смит, много ли найдется женщин, одаренных вашей изумительной твердостью духа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how many, my dear Madam, are endowed with your prodigious strength of mind?

Патти запекает яблоки в тесте изумительно. Ну что, миссис Уэстон, кажется, ваши уговоры подействовали и милые девицы согласны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patty makes an excellent apple-dumpling.Well, Mrs. Weston, you have prevailed, I hope, and these ladies will oblige us.

Платье было действительно и дорогое, и изумительно сшитое: прямо от Минангуа из Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dress was really an expensive one and unusually well made. It came straight from Minangois in Moscow.

Разумеется, я должен обсудить с директорами, но вы, похоже, изумительно подходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, I shall have to discuss with my directors, but you seem admirably suited.

Благодаря его изумительной книжки из библиотеки, сироты одержали полную победу над нашими кошмарными замыслами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to his stupendous library book, the orphans have achieved a grand victory over our evil ways.

Мне снится один и тот же сон... я вижу изумительно прекрасную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the exact same dream... in which an amazingly beautiful woman floats by.

За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.

Ага, свадьба в этом изумительном отеле BB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the wedding's at this awesome BB.


0You have only looked at
% of the information