Милые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Милые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cute
Translate
милые -

любимые, возлюбленные, дорогие, сладости


И девчонки из Техаса и Оклахомы очень милые, глоток свежего воздуха после нью-йоркских зазнаек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these Texas and Oklahoma debs are really nice... a real relief from these hypercritical New York girls.

Они такие милые, ей точно понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are so cheesy, she's gonna love it.

Ах!Что за восторг эти милые малютки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! those dear little children.

Они очень милые и они выиграли конкурсы три ноги и переноска яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're very nice and they won in the three-legged race and the egg toss.

Дайте мне ваши руки, Тамара, ваши милые белые ручки и позвольте вас прижать auf mein Herz, на мое сердце, и поцеловать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me your hands, Tamara, your little charming white hands, and allow me to press them auf mein Herz, upon my heart, and to kiss you.

И они милые и приветливые и обнимательные, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're nice and welcoming and huggy, but...

Не ожидайте услышать милые и потешные имена, типа Панда или Фиеста - все машины здесь названы в честь собак, кроме Бородавочника, который назван в честь бородавочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't expect cute and cuddly names like Panda or Fiesta - everything here is named after a dog, except the Warthog, which is named after a warthog.

Конечно, там непременно будут СИД-истребители и Крестокрылы, будут световые мечи и милые дроиды, а также одна-две стремительные гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, that’ll mean TIE fighters and X-wings, lightsabers and cute droids, and a high-speed chase or two.

Ну, они хоть были милые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least they were lovable ones.

Свои искренние страхи он громко выражал окружающим, но его милые нелепости не производили привычного впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loudly voiced his genuine fears to all around him, but his sweet absurdities did not make the usual impression.

Малыши-это маленькие, милые и невинные дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Littlies are young, cute, and innocent children.

Но на этот раз мои милые танцевальные движения не помогут мне победить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only this time, my sweet dance moves aren't going to be enough to win them over.

Но все эти милые сокровища, все это богатство, вся прелесть девичьей красоты как бы не существовали для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all her wealth of girlish beauty was as lost upon me.

Его связывают с этим прошлым дорогие, милые ему воспоминания, ибо они имеют отношение к его матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Souvenirs both respectful and affectionate, for they touch his mother, attach him to this past.

Я смотрю на тебя, потому что считаю, что у тебя прекрасные глаза и милые розовые щечки, что тебе достались от прабабушки, и я просто люблю тебя очень-очень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm staring at you, it's because I think you have the most beautiful eyes and perfect rosy cheeks that you got from your great-grandmother, and I just... love you so much.

Милые, сладкие детки, проливающие жемчужины невинных слез, утрите их, дороги мои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet, gentle children. You who weep molten pearls of innocent tears, dry them, dear nippers.

А когда время смягчит твое отчаяние, родятся новые милые создания, предметы нашей любви и забот, взамен тех, кого нас так жестоко лишили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when time shall have softened your despair, new and dear objects of care will be born to replace those of whom we have been so cruelly deprived.

Ваша честь, горожане, милые леди-присяжные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, townsfolk, lovely ladies of the jury.

Пиявки, может, и не такие милые, как панды или трибблы, но эти бедные, находящиеся под угрозой исчезновения существа заслуживают...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leeches may not be cuddly like pandas or tribbles, but these poor endangered creatures deserve...

Посмотрим, как милые и ласковые справятся с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, let's see how well cute and cuddly handles this next bit.

Я всегда считал необычайно маленькие тыквы самыми милые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always thought abnormally small pumpkins were kind of cute.

Они милые и безобидные днем, но ночью они становятся большими ужасающими монстрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are cute and harmless in the day but at night, they become large terrifying monsters.

В смысле, мы пришли, чтобы узнать, что у нас будет девочка и получить милые снимки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we came to find out it was a girl and get some cute pictures.

Или тащи сюда своих знакомых, если они милые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or bring them over if they're nice.

Немного вина, сыра, поболтаем, расскажем милые сердцу случаи из старого доброго времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wine, cheese, talk about old times, trade hilarious anecdotes of the good old days.

Время от времени он говорит милые вещи, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says some nice things every once in a while, doesn't he

Во-первых, туалеты в этом банке довольно милые, за исключением отсутствия окон или какой-либо еще возможности сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, the restrooms here at the bank are quite lovely, excepting for the lack of windows or any other means of escape.

Милые вы мои! - воскликнула она и протянула им руки. - Как я рада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My dears, she cried, extending a hand to each of them, 'how divine to see you!

Вы двое такие милые, когда что-то обсуждаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two are so cute when you put your heads together.

Да, премьер-министр, оказалось, что милые рыболовы, не такие уж супер-милые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, Prime Minister. It would appear that the gentle fisherfolk are not so effing gentle after all.

Посмотри на себя: взрослый парень с огромными руками и ногами, а хочет услышать милые глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at you, a strapping lad with huge hands and feet, wanting to hear sweet nothings.

Так значит все эти милые вчерашние разговорчики насчет Ой, я вас поддержу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So was all that sweet talk yesterday about, oh, you got my back...

И он делал милые вещи, например, когда он шел по дороге, он мог погладить столбики, думая, что это играют дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he did lovely things, like when he was walking along the road, he would pat bollards, thinking they were children playing.

Все такие милые вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's milling around.

Он попробовал представить, какие милые материнские наставления давались дочерям в доме Куделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to imagine the cozy mother-daughter instruction rituals in the Koudelka household.

Если только это не милые юные блондинчики, в этом случае вы их усыновляете, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless they're cute, little blond boys, in which case, you adopt them?

Обе они устали от долгой и тряской езды, продрогли на морозном ветру; но их милые лица быстро расцвели у веселого огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were stiff with their long and jolting drive from Whitcross, and chilled with the frosty night air; but their pleasant countenances expanded to the cheerful firelight.

Ну, леса – милые, тёмные и густые, там любых трупов завались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the woods are lovely, dark, and deep, and full of dead bodies of all sorts.

Потом эти милые люди в очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then those sweet people waiting in line.

Я нашла ее в секонд-хенде, где есть такие милые...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got it at the secondhand store that has all of this really cute...

Девочки, такие милые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girls he thinks are being polite.

Все эти милые маленькие местные гостиницы, и уютные камины, и повсюду этот липкий кленовый сироп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have all those lovely little country inns, and, uh, cozy fires, and sticky maple syrup that gets everywhere.

Вы не хотите пачкать ваши милые ручки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to dirty those pretty little hands of yours.

Если бы ты потрудилась узнать их, ты бы поняла, что они довольно милые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you got to know them, you might find some agreeable.

Ежели же их на все на четыре стороны выпустят: бегите, мол, милые, вытаращивши глаза! - ну, уж не знаю! Не знаю! не знаю! не знаю, что из этого выйдет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, if the government is going to turn them loose, give them absolute leeway-well, then, I don't know, I don't know, I don't know what it will come to.

Флоренс, Мейси, Дейзи... архаичные, знаю, но очень милые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florence, Maisie, Daisy... retro, I know, but it's very sweet.

Коллекция подонков Харви Дента или милые невинные граждане?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvey Dent's most-wanted scumbag collection or the sweet and innocent civilians?

У неё милые маленькие формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got a cute little shape.

Я просто хотела почувствовать себя невестой, знаете, хотела окунуться во все это: свадебные платья, милые подарки для невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to feel like a bride-to-be, you know,

И уж конечно, мы не хотим, чтобы милые маленькие дети, которые читают “о капитан, мой капитан, говорили, что их автор-гомо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we certainly don’t want the dear little children who recite “Oh Captain, My Captain” to be told its author was a homo.

Милые, хрустящие, чистые чеки, нахальные монеты медной чеканки, глубоко засунутые в карманы брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice crisp, clean cheques, pert pieces of copper coinage thrust deep into trouser pockets.

Девушки милые и порядочные, по крайней мере некоторые из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they're very nice respectable girls, some of them.

А если вы ушли с работы и совершенно ничем не были заняты Пальмы Валенсии или Милые ножки Элизабет могли привнести волшебство в вашу холодную, пустую комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you were out of work, for no charge at all, the Palm Trees of Valencia and Elisabeth's Lovely Legs could magically appear in your cold, bare room.

Милые молодые люди, пожалуйста, несите меня поосторожней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear young men, be easy with me, if you please.

В любом случае, я рада, что ты этого не сделал, потому что мне нравятся уравновешенные, милые, умные, чувствительные, забавные парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, I'm glad that you didn't, you know, because I like guys who are level-headed and sweet, smart, sensitive, funny.

Я знаю ты думаешь, что эти милые непосредственные, спонтанные вопросы хорошо работают...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you think you've got this cute little spontaneous thing going...

Потому что с нами были милые, уважаемые белые люди, и нам нужно было это использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because all them nice, respectable white folks was with us, and we should've capitalized on that.

Все, о чем они заботятся, это чтобы их милые маленькие девочки не сидели в школе рядом с какими-то большими переросшими неграми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All they are concerned about is to see that their sweet little girls are not required to sit in school alongside some big overgrown Negroes.



0You have only looked at
% of the information