Международное телевидение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов - international convention for the harmonisation of frontiers controls of goods
Токийская международная биржа финансовых фьючерсов - tokyo international financial futures exchange
международная правоспособность - international legal capacity
Дубайская международная премия за лучший - the dubai international award for best
лучшая международная практика - international best practice
обширная международная сеть - extensive international network
международная реакция на изменение климата - the international response to climate change
майами международная выставка яхт - miami international boat show
международная ассоциация андеррайтинга - international underwriting association
международная преступность, такие как - international crime such as
Синонимы к международное: международный, межнациональный
сокращение: TV
имя существительное: television, video, TV broadcast, telly, tele, tube, televisual, vision
радио и телевидение - Radio and TV
радио и телевидении - radio and television
благодаря телевидению - thanks to television
История телевидения - history of television
оператор кабельного телевидения - cable operator
телевидения высокой четкости - a high-definition television
небо телевидение - sky television
сеть образовательного телевидения - network for instructional television
предложение телевидение - offer television
на региональном телевидении - on regional television
Синонимы к телевидение: промтелевидение, телевизия, рентгенотелевидение, телевещание, тв, голубой экран, телевидка, телемусоропровод, электронная пресса
Значение телевидение: Способ передачи и приёма на экран изображений движущихся и неподвижных объектов на расстоянии средствами электрои радиосвязи.
Многочисленные индийские и международные телевизионные каналы можно посмотреть в Мумбаи через одну из платных телевизионных компаний или местного провайдера кабельного телевидения. |
Numerous Indian and international television channels can be watched in Mumbai through one of the Pay TV companies or the local cable television provider. |
Sony будет отвечать за внутреннее телевидение, в то время как WSG будет заниматься международным распространением. |
The following table summarizes the phonetic shifts indicated by the dakuten and handakuten. |
Торговля и международный туризм постоянно рекламируются по телевидению. |
Trade and international tourism are constantly advertised by TV and it is the way to goodneighbourliness. |
Его похороны транслировались в прямом эфире на следующий день по телевидению и радио РТЭ и транслировались на международном уровне на веб-сайте РТЭ. |
His funeral was broadcast live the following day on RTÉ television and radio and was streamed internationally at RTÉ's website. |
Телевидение владеет международными правами на распространение. |
Television owns international distribution rights. |
Sony будет отвечать за внутреннее телевидение, в то время как WSG будет заниматься международным распространением. |
Sony would be responsible for domestic television, while WSG would handle international distribution. |
Sony будет отвечать за внутреннее телевидение, в то время как WSG будет заниматься международным распространением. |
It includes Anglo-Indian words such as tiffin, hill station, gymkhana. |
Международное телевидение и группа развития Metan выпустят китайский подростковый драматический сериал под названием China Girl, вдохновленный сплетницей. |
International Television and Metan Development Group would produce a Chinese teen drama series called China Girl inspired by Gossip Girl. |
TrueVisions является крупнейшим поставщиком абонентского телевидения в Бангкоке и Таиланде,а также осуществляет международные программы. |
TrueVisions is the major subscription television provider in Bangkok and Thailand, and it also carries international programming. |
Для меня как человека, который смотрит новости не только федеральных каналов, но и международные новости, независимое телевидение, настоящих профессиональных журналистов, совершенно очевидно, что российские вооруженные силы там, в Донецке». |
For someone like me, who watches international, independent TV reports by real, professional journalists, it’s clear Russian armed forces are there, in Donetsk.” |
Она занимала видное положение, давая интервью в печати и на телевидении, и была номинирована на Международную детскую премию мира активистом Десмондом Туту. |
She rose in prominence, giving interviews in print and on television, and she was nominated for the International Children's Peace Prize by activist Desmond Tutu. |
Пьеса была впервые поставлена на Эдинбургском международном фестивале в 1962 году и адаптирована для телевидения Би-би-си в 1965 году. |
The play was first produced at the Edinburgh International Festival in 1962 and adapted for BBC Television in 1965. |
Марши Сельма-Монтгомери в 1965 году привлекли внимание национальной и международной прессы и телевидения. |
The Selma to Montgomery marches in 1965 attracted national and international press and TV coverage. |
Цифровое наземное телевидение транслируется с использованием международного стандарта DVB-T для контента стандартной четкости и DVB-T2 для контента высокой четкости. |
Digital terrestrial television is broadcast using the DVB-T international standard for standard definition content and DVB-T2 for high definition content. |
Всего Гилл снял более 150 фильмов для телевидения и кинематографа и завоевал более 40 крупных международных наград. |
In total Gill made more than 150 films for television and the cinema and won more than 40 major international awards. |
4 апреля 2015 года Мантенья получил пожизненную награду За достижения в области кино и телевидения от Международного кинофестиваля в Риверсайде. |
On April 4, 2015, Mantegna received a Lifetime Achievement Award for Film and Television from The Riverside International Film Festival. |
Sony будет отвечать за внутреннее телевидение, в то время как WSG будет заниматься международным распространением. |
And that's why I'm such a strong believer that the way forward in the Middle East, the broader Middle East, is to promote democracy. |
Немецкая академия кино и телевидения представляет |
The German Film and Television Academy presents |
XLII. РАССКАЗ ПРОВОДНИКА МЕЖДУНАРОДНОГО ВАГОНА СКОРОГО ПОЕЗДА МОСКВА-ОДЕССА О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО НА ПЕРЕГОНЕ НАРА-МАЛЫЙ ЯРОСЛАВЕЦ. |
THE STORY TOLD BY THE CONDUCTOR OF THE MOSCOW-ODESSA EXPRESS OF WHAT HAPPENED ON THE NARA-MALY YAROSLAVETS LINE |
Сообщалось, что в начале августа 1999 года г-н Лима говорил о проведенном расследовании в интервью, переданном по национальному телевидению. |
It has been reported that at the beginning of August 1999 Mr. Lima spoke about the investigations in an interview broadcast on a national TV show. |
Незаконный оборот наркотиков остается серьезной проблемой для международного сообщества. |
Illicit traffic in narcotic drugs remains a major problem for the international community. |
Международное ограничение и мониторинг законного культивирования, производства и изготовления наркотических средств, торговли ими и их потребления. |
International limitation and monitoring of licit production, manufacture, trade in and use of narcotic drugs. |
Однако во втором квартале цены упали, когда среднесуточная цена Международного соглашения по сахару соскользнула в июне до 20 центов. |
However prices dropped in the second quarter, with the average International Sugar Agreement daily price for raw sugar slipping to 20 cents in June. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Время для международного присутствия в регионе может наступить только после того, как стороны найдут согласованное политическое решение. |
If there is a time for an international presence in the region, it would be only after the parties have found an agreed political solution. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены. |
International migration is also a response to ongoing demographic and social changes. |
В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами. |
During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community. |
Для решения проблемы наркотиков международное сотрудничество в этой области должно осуществляться на регулярной основе и в духе взаимности. |
To meet the drug challenge, international cooperation must be systematic and reciprocal. |
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен. |
The honeymoon is over for South Africa and the international community. |
международная передача: случаи передачи веществ и оборудования; |
International transfer: Transfers of agents and equipment; |
Вы ни разу не вспомнили ни о бизнесе, ни о бейсболе, ни о телевидении, ни о замораживании зарплат, ни о сенатском расследовании. |
You never mention business or baseball or television or wage freezes or Senate probes. |
The longest-running war in television history. |
|
По мнению многих именно они правят страной, потому что власть телевидения бесспорна. |
In the eyes of the people, they are the ones who rule the country. Because television and power are one and the same here. |
Знаете, я уверен, что международное сообщество... оценит такое заявление... как доказательство нашей взаимной поддержки в данном вопросе. |
You know, I believe that this statement will be seen by the international community as a sign of our mutual support on this matter. |
Телевидение может быть гигантским трейлером, на котором он будет разъезжать по стране. |
Television could be the giant RV he drives around the country. |
По крайней мере на телевидении меня восприняли всерьез. |
At least the TV people took me seriously. |
Flint, everyone gets humiliated on national television. |
|
Основная точка зрения Смолина относительно масштабов международного движения состоит в том, что не все достойные человеческие дела заслуживают того, чтобы быть названными или действовать в соответствии с правом. |
Smolin's basic view regarding the scope of the international movement is that not all worthy human causes deserve to be labeled or acted upon as a right. |
Коэн адаптировал его как фильм в 1917 году, и он был адаптирован для кино еще шесть раз, а позже для телевидения и радио. |
Cohan adapted it as a film in 1917, and it was adapted for film six more times, and later for TV and radio. |
Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано. |
Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld. |
Просто хотел поздравить редакторов, которые работали над разделом международная реакция. |
Just wanted to congratulate editors who worked on the international reactions section. |
Премьера фильма состоялась на открытии Международного кинофестиваля в Санта-Барбаре в 2014 году. |
The film's premiere served as the opening of the 2014 Santa Barbara International Film Festival. |
Шоу касалось необычных тем для телевидения прайм-тайм того периода, таких как Семья, отношения и карьера. |
The show dealt with unusual topics for the primetime television of the period, such as family, relationships, and careers. |
Тегеранская Международная школа-это международная школа IB в Тегеране, предлагающая дипломную программу. |
Tehran International School is an IB world school in Tehran offering the Diploma Programme. |
В ноябре 2008 года она исполнила трек на закрытии Гей-игр, когда в Сиднее проходило международное спортивное мероприятие. |
In November 2008 she performed the track at the closing of the Gay Games, when the international sporting event was held in Sydney. |
Работа Ван Эйка происходит от Международного готического стиля, но вскоре он затмил его, отчасти благодаря большему акценту на натурализм и реализм. |
Van Eyck's work comes from the International Gothic style, but he soon eclipsed it, in part through a greater emphasis on naturalism and realism. |
Столица Венгрии, Будапешт, является домом для более чем 100 посольств и представительных органов в качестве международного политического актора. |
Hungary's capital city, Budapest, is home to more than 100 embassies and representative bodies as an international political actor. |
Другие, такие как Пол Роджерс, добавили, что равноправие международного порядка также жизненно важно. |
Others, such as Paul Rogers, have added that the equitability of the international order is equally vital. |
Некоторые фильмы были проданы коммерческим путем в зарубежные магазины, в основном на телевидение. |
Some films were sold commercially to overseas outlets, mostly television. |
После завершения игровой карьеры Фосс стал комментатором на телевидении и радио для Oakland Athletics. |
After his playing career, Fosse became a television and radio color commentator for the Oakland Athletics. |
Среди других членов Международного Комитета по Нанкинской зоне безопасности, выступавших в качестве свидетелей, были Шахтер Серл Бейтс и Джон Мэги. |
Other members of the International Committee for the Nanjing Safety Zone who took the witness stand included Miner Searle Bates and John Magee. |
В мае 2012 года организация Международная амнистия опубликовала доклад, в котором говорилось, что этот конфликт создал в Мали худшую ситуацию в области прав человека с 1960 года. |
In May 2012, Amnesty International released a report stating that the conflict had created Mali's worst human rights situation since 1960. |
Этого требует законодательство континентальных систем гражданского права и Римский статут-органическое право Международного уголовного суда. |
This is required by law under Continental civil law systems and by the Rome Statute, organic law of the International Criminal Court. |
Он помогает Мстителям победить вторых сыновей змея, а затем раскрывает свою истинную личность на американском телевидении. |
He helps the Avengers defeat the second Sons of the Serpent, and then reveals his true identity on American television. |
Марксизм-ленинизм ставит своей целью создание международного коммунистического общества. |
Marxism–Leninism aims to create an international communist society. |
Твиттер все чаще используется для того, чтобы телевидение было более интерактивным. |
Examples of cyberwarfare driven by political motivations can be found worldwide. |
Селф является постоянным участником британского телевидения, первоначально в качестве гостя на комических панельных шоу, таких как Have I Got News for You. |
Self is a regular contributor on British television, initially as a guest on comic panel shows such as Have I Got News for You. |
Модные куклы и фигурки часто являются частью медиа-франшизы, которая может включать фильмы, телевидение, видеоигры и другие сопутствующие товары. |
Further, the stress of trying to hide their lifestyles from others due to fear of scrutiny affects the mental health of dancers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «международное телевидение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «международное телевидение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: международное, телевидение . Также, к фразе «международное телевидение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.