Можно вывести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вряд ли можно думать, - can hardly think
как можно более полное использование - fullest possible use
как можно было бы думать, - as one might think
всегда можно получить - can always obtain
который затем можно - which you can then
можно использовать следующие - can use the following
можно найти в этом - be found in this
наиболее эффективным можно - the most efficient possible
можно мыть вручную - can be washed by hand
найти как можно скорее - find as soon
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
вывести кого-л. из заблуждения - bring smb. of delusion
вывести на свет божий - bring to light
вывести на экран - display
вывести свои силы - withdraw your forces
для того, чтобы вывести - order to withdraw
вывести возможность - withdraw the possibility
вывести из кризиса - lead out of the crisis
вывести препарат - withdraw a drug
вывести свои силы из - withdraw its forces from
вывести спор - withdraw the dispute
Синонимы к вывести: решить, написать, показать, представить, создать, описать, заключить, исключить, уничтожить, отвести
Его использования можно избежать, применив симметрию к обычному утверждению, чтобы вывести транзитивность. |
Its use can be avoided by applying symmetry to the usual statement, to derive transitivity. |
Можно было бы лететь на комете с палкой на спине, и держать ее в повороте, а затем использовать руль, чтобы вывести ее из поворота, и не бояться, что она сорвется в штопор. |
One could fly the Komet with the stick full back, and have it in a turn and then use the rudder to take it out of the turn, and not fear it snapping into a spin. |
Можно вывести бензином. |
A little benzine will take it right out. |
Кроме данных, которые вы предоставляете явным образом, выводы о ваших интересах и любимых занятиях также можно получить или вывести из других собираемых нами данных. |
In addition to those you explicitly provide, your interests and favorites may also be inferred or derived from other data we collect. |
На примере такой миниатюрной Г алактики можно было бы попытаться вывести законы психоистории... |
From so small a Galaxy psychohistory could be deduced more easily. |
И закон Рауля, и закон Генри можно вывести простым способом, используя химические потенциалы. |
Both Raoult's law and Henry's law can be derived in a simple manner using chemical potentials. |
Обеспечить данные сопровождения могут только китайские спутники, а против них легко можно поставить помехи или иным способом вывести их из строя. |
Only China’s satellites have the ability to provide tracking data, and those can be jammed or otherwise disabled. |
Таким образом можно вывести из строя целую сеть и потребовать перезагрузки или даже перепрограммирования всех интеллектуальных сетевых устройств. |
A whole network can be brought down in this manner and require rebooting or even reprogramming of all intelligent networking devices. |
О личных взглядах Смита известно немногое, кроме того, что можно вывести из его опубликованных статей. |
Not much is known about Smith's personal views beyond what can be deduced from his published articles. |
Диамагнитный дрейф можно вывести из силы, обусловленной градиентом давления. |
The diamagnetic drift can be derived from the force due to a pressure gradient. |
Можно вывести породу, повязав кобылу с ее братом, если он хороший производитель, или с отцом, но с людьми это дело не пройдет. |
You can breed a mare to a brother or a sire to a daughter and get good results if you know your blood strains, but in people it just doesn't work. |
Математически показано, что квазикристаллы можно вывести из общего метода, рассматривающего их как проекции многомерной решетки. |
Mathematically, quasicrystals have been shown to be derivable from a general method that treats them as projections of a higher-dimensional lattice. |
I wanted to get it cleaned as soon as possible. |
|
И если какие-то из этих предположений не верны, то сейчас самое время как можно скорее вывести меня из заблуждения. |
And if any of these are assumptions are not correct, now'd be the time to disabuse me ASAP. |
Область печати — это один или несколько диапазонов ячеек, которые можно вывести на печать вместо всего листа. |
A print area is one or more ranges of cells that you designate to print when you don't want to print the entire worksheet. |
Can we disable it with anything here? |
|
Трехмерную интерпретацию символа можно вывести, представив себе твердый усеченный конус, стоящий вертикально большим концом на полу, а маленьким-вверх. |
The 3D interpretation of the symbol can be deduced by envisioning a solid truncated cone, standing upright with its large end on the floor and the small end upward. |
Хотя временной код включает только две цифры года, можно вывести два бита века, используя день недели. |
Although the time code only includes two digits of year, it is possible to deduce two bits of century using the day of week. |
Обычно эти числа располагались от 1 до 5. При перекрестном сопоставлении двух чисел вдоль сетки квадрата можно было вывести букву. |
Usually these numbers were arranged 1 through 5. By cross-referencing the two numbers along the grid of the square, a letter could be deduced. |
You can withdraw scooter from the garage? |
|
Таким образом, вывести можно будет только первоначальный депозит и прибыль. |
Therefore if you decide to withdraw funds, only the original deposit and profits may be withdrawn. |
Можно также вывести отношения неопределенности и принципы исключения. |
It is also possible to infer uncertainty relations and exclusion principles. |
Центральный парк в темноте - это явно программная работа, которую можно вывести из собственного подробного повествования Айвза, описывающего эту пьесу. |
Central Park in the Dark is clearly a programmatic work, as can be derived from Ives's own detailed narrative describing the piece. |
Для целей регулировки динамометрического стенда силу сопротивления поступательному движению можно получить с использованием результатов дорожных измерений времени движения накатом либо вывести из таблицы значений силы сопротивления. |
The running resistance force for the chassis dynamometer settings can be derived either from on-road coast down measurements or from a running resistance table. |
Термодинамический квадрат можно использовать как инструмент для того чтобы вспомнить и вывести эти потенциалы. |
The thermodynamic square can be used as a tool to recall and derive these potentials. |
The PPV can be derived using Bayes' theorem. |
|
Используя корреляционные диаграммы, можно вывести правила отбора для следующих обобщенных классов перициклических реакций. |
Using correlation diagrams one can derive selection rules for the following generalized classes of pericyclic reactions. |
Если рассчитать осмотИческое давление, можно вывести точное число... |
If we can calculate the osmotic pressure, perhaps we can deduce the precise number of... |
Пока мы заняты подготовкой отчета о влиянии на общественность, работая с чрезвычайной щепетильностью над тем, как и когда можно вывести переодетого... |
While we were busy preparing our community impact statement and working out with great sensitivity exactly how and when to make the cross-dressing public... |
The only way you're gonna get that out is with vinegar and baking soda. |
|
Из приведенных выше определений можно вывести некоторые полезные соотношения с помощью базовой алгебры. |
Later, she allied with Thor against Mangog and Igron. |
Или, в диаграмме свободного тела, можно аналогичным образом вывести чувство ориентации силами или другими представленными векторами. |
Or, in a free body diagram, one may similarly infer a sense of orientation by the forces or other vectors represented. |
Используя больше тригонометрии, закон косинусов можно вывести, используя теорему Пифагора только один раз. |
Using more trigonometry, the law of cosines can be deduced by using the Pythagorean theorem only once. |
UTC всегда можно вывести из TAI с подходящей таблицей високосных секунд, обратное не известно. |
UTC can always be derived from TAI with a suitable table of leap seconds, the reverse is unsure. |
Таким образом, перечисляя все моменты, можно вывести из них все категории. |
Thus by listing all the moments, one can deduce from them all of the categories. |
Скажите, капитан, у вас так много солдат что двоих можно вывести из строя? |
And, Captain, do you have such an excess of soldiers... that you could put two of them out of commission? |
Мой дорогой Мак, - продолжал он, положив руку мне на плечо, - в моей судьбе хорошо только то, что из нее можно вывести мораль: человек всегда остается таким, каким он создан. |
'My dear Mac,' said he, laying his hand upon my shoulder, 'there is only one good thing about me, and that is a moral. |
Из этой связности часто можно вывести приблизительную форму молекулы. |
From the connectivity, it is often possible to deduce the approximate shape of the molecule. |
Следствия специальной теории относительности можно вывести из уравнений преобразования Лоренца. |
The consequences of special relativity can be derived from the Lorentz transformation equations. |
Возможно ли сформулировать несколько основополагающих законов, из которых можно будет вывести все многообразие частных? |
Were there a relatively few general laws from which these trivial ones could be derived as corollaries? |
Черингкросская лечебница. Какие же дальнейшие заключения можно отсюда вывести? |
'Charing Cross Hospital,' what further inferences may we draw? |
Доказательство этих двух утверждений иногда приводит к более естественному доказательству, поскольку нет очевидных условий, при которых можно было бы непосредственно вывести двоякое условие. |
Proving these pair of statements sometimes leads to a more natural proof, since there are not obvious conditions in which one would infer a biconditional directly. |
Альтернативно, ЭПР можно вывести из частоты, на которой был определен тангенс потерь и емкости. |
Alternatively, ESR can be derived from frequency at which loss tangent was determined and capacitance. |
Термодинамический квадрат можно использовать как инструмент для того чтобы вспомнить и вывести некоторые из потенциалов. |
The thermodynamic square can be used as a tool to recall and derive some of the potentials. |
Хотя действительные массы были неизвестны, относительные массы можно было вывести из этого закона. |
While the actual masses were unknown, the relative masses could be deduced from that law. |
Антонио родился в 1644 году, и этот факт можно вывести из более поздних скрипок. |
Antonio was born in 1644, a fact deducible from later violins. |
Если отбросить второй член в разложении Тейлора давления, то можно вывести уравнение вязкой волны. |
If the second term in the Taylor expansion of pressure is dropped, the viscous wave equation can be derived. |
Термодинамический квадрат можно использовать как инструмент для того чтобы вспомнить и вывести эти отношения. |
The thermodynamic square can be used as a tool to recall and derive these relations. |
Оба магазина стараются сделать все возможное, чтобы привлечь как можно больше покупателей, а также вывести другой магазин из бизнеса. |
Both shops try lots of things to get lots of customers to come, and to get the other shop out of business. |
Жидкость можно разделить на большое количество кубовидных объемных элементов; рассматривая один элемент, можно вывести действие жидкости. |
The fluid can be split into a large number of cuboid volume elements; by considering a single element, the action of the fluid can be derived. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя? |
May I borrow your exercise book, my child? |
О сфере применения статьи 14 можно судить на основании краткого описания приведенного выше положения. |
The scope of application of article 14 can be seen from the brief description of the provision given above. |
Ты и я должны вывести людей отсюда, в Зенит, но для этого нам нужно яйцо |
You and I are supposed to lead people out of here, into Zenith, but we need the egg to do that. |
Нет, Фрай, мы собираемся его вывести! |
No, Fry, we intend to hatch it! |
Когда его двигатель начал терять мощность, пилот понял, что ему нужно как можно скорее вывести вертолет из этого района. |
When its engine began to lose power, the pilot realized he had to get the helicopter away from the area as soon as possible. |
Послевоенные санкции вынудили досрочно вывести F-104 из состава PAF из-за отсутствия технической поддержки. |
Post-war sanctions forced an early retirement of F-104s from the PAF due to lack of maintenance support. |
Хотя ему удается завершить ремонт и вывести корабль в море, Майкл решает помочь Питеру и Эми в противостоянии с Фаннингом. |
Though he succeeds in completing the repairs and seeing the ship to sea, Michael decides to aid Peter and Amy in confronting Fanning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «можно вывести».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «можно вывести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: можно, вывести . Также, к фразе «можно вывести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.