Мои позывы делегации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мои позывы делегации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my delegation urges
Translate
мои позывы делегации -

- мой [местоимение]

местоимение: my, mine, of mine

- делегация [имя существительное]

имя существительное: delegation, mission, deputation, delegacy



Однако в нынешнем году события развивались таким образом, что делегация Китая не может согласиться с определенными пунктами постановляющей части данного проекта резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the developments this year are such that the Chinese delegation cannot agree with certain substantive paragraphs in this draft resolution.

Ее делегация приветствует инициативу Германии и Франции в качестве отправной точки для обеспечения международного консенсуса по другим аспектам этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation welcomed the French-German initiative as a point of departure for the building of an international consensus on other aspects of the issue.

Другие вопросы, которые затрагиваются в докладе, будут рассмотрены делегацией Индонезии в ходе неофициальных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other questions concerning the report would be raised by her delegation during informal consultations.

Кроме того, в зале Ассамблеи будет зарезервировано определенное количество мест для тех, кому не хватит мест, предусмотренных для делегаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain number of seats in the Assembly Hall will also be reserved for overflow.

Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country.

Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work.

Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well.

Моя делегация считает, что настало время, когда мы должны заявить о своей приверженности общей цели окончательной ликвидации всех противопехотных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation believes that it is high time we pledged our commitment to the common goal of eventually eliminating all anti-personnel land-mines.

По мнению некоторых делегаций, статья должна предусматривать принятие процедур и механизмов консенсусом Совещания Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations considered that the article should require that the procedures and mechanisms be adopted by consensus by the Meeting of the Parties.

Одна из делегаций предложила провести заседание отдельных основных стран в целях разъяснения позиции и подготовки плана действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation suggested a meeting of the selected pivotal countries in order to clarify the position and prepare an action plan.

Гибкость, проявленная многими делегациями при принятии проекта конвенции консенсусом, меньшего не заслуживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flexibility shown by many delegations in adopting the draft Convention by consensus deserved no less.

Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many delegations have made the point that more is needed in this respect.

Поэтому моя делегация считает, что следует все вновь продумать, перед тем как принимать окончательное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus my delegation believes that the matter should be given more thought before we take a final decision.

Оратор напоминает мнение его делегации о том, что признание международных правонарушений должно сопровождаться юридическими последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recalled his delegation's view that the recognition of international delicts ought to have been accompanied by legal consequences.

Его делегация надеется, что Соединенные Штаты и Российская Федерация начнут в скором времени переговоры по СНВ-З.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation hoped that the United States and the Russian Federation would shortly begin to negotiate START III.

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

Я хотел бы также добавить, что Председатель не может строить догадки относительно того, почему какая-то делегация запрашивает отсрочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would add that the Chair cannot speculate on why a delegation might have asked for a postponement.

К числу соавторов этого рабочего документа присоединились также делегации Вьетнама, Индонезии, Беларуси, Зимбабве и Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria.

Мы надеемся, что авторами проекта резолюции станут многие делегации и что он будет принят путем консенсуса, без голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We expect the draft resolution to be sponsored by many delegations and adopted by consensus, without a vote.

Его делегация поддерживает план создания в рамках Департамента общественной информации отдела стратегической информационной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His delegation supported the plan to create a division of strategic communications within the Department of Public Information.

На пленарном заседании делегации проинформировали совещание о своей позиции в отношении рекомендаций, содержащихся в вышеупомянутых документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the plenary session the delegations informed the meeting on their position with respect to the recommendations of the above documents.

С учетом этого разъяснения несколько делегаций поддержали этот элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of this clarification, several delegations supported the element.

Да и делегация не может реализовывать на данной Конференции ту или иную цель, которая была бы несовместима с политическими установками ее правительства за рамками данной Конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can a delegation pursue an objective in this Conference that is inconsistent with the policies of its Government outside this Conference.

Что касается вовлечения общин, то одна делегация заявила, что в материалах практически не содержится упоминаний об участии детей в разработке программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding community participation, a delegation said that there had been little mention of children's participation in the programming process.

Моя делегация убеждена в том, что под умелым руководством министра Карела де Гухта Совет добьется хороших результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation is certain that, under the able stewardship of Minister Karel Gucht, the Council will arrive at a successful outcome.

Я проконсультировался с несколькими делегациями моей Группы и считаю, что им было бы довольно трудно дать определенный ответ к завтрашнему дню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had some consultations with a few of the delegations in my Group and I think they would find it rather difficult to get a definitive answer by tomorrow.

Делегации подчеркнули, что курсы СИАТО представляют особую важность для подготовки их кадров, особенно новых сотрудников, в плане овладения практическими навыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegations emphasized that SIAP courses were crucial to the training of their staff, particularly new staff members, in providing practical knowledge.

Несколько делегаций настаивали на том, что резолюция должна быть принята путем консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several delegations insisted that the resolution should be adopted by consensus.

Делегация-автор выразила надежду на то, что пересмотренный текст будет принят в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sponsor delegation expressed the hope that the revised text would be adopted in the near future.

Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts.

Делегация США просила также Совещание учесть особенности текущей торговой практики и обеспечить надежность текущей торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US delegation also requested the Meeting to take into consideration current trade practices and ensure current trade.

Делегация Канады намеревается заменить г-на Алена Чанга, который не сможет участвовать в апрельском совещании Редакционной группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of Canada indicated that it would propose a substitute for Mr. Alain Chung, who would be unavailable for the April meeting of the drafting group.

Далее она отметила, что на раннем этапе консультаций между делегациями проявились различия во взглядах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted further that early consultations amongst delegations had revealed divergent views.

Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft.

Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin.

Наша делегация теперь ожидает действий, а не новых разговоров о реформе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our delegation will be looking forward to action rather than to more talk of reform.

С учетом растущей важности этого вида мяса делегация Российской Федерации предложила разработать стандарт на оленину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the growing importance of this meat, the delegation of the Russian Federation proposed to develop a standard for deer meat.

Желавшие выступить представители делегаций записались в списки ораторов несколько дней назад, в то время как Бразилия, выступающая от имени Группы Рио, записалась лишь сегодня утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegations had been inscribed on the list of speakers for several days while Brazil, speaking on behalf of the Rio Group, had been inscribed only that morning.

Делегация ее страны поддерживает работу по проблематике НРС и считает, что эта работа должна полнее интегрироваться в общую деятельность ЮНКТАД и в оценку программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation supported work on LDCs, and that work should be better integrated into UNCTAD's work in general and programme evaluation.

Моя делегация отмечает, что в докладе приводится описание событий, приведших к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation notes that the report gives a description of the events leading up to war.

Делегация МАКПТ предложила, чтобы код, разработанный на последней сессии, использовался рабочей группой в значительно большем числе стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of EAN International suggested that the working group should now apply the code developed at the last session to a larger number of standards.

Что касается дальнейшей международной поддержки Африки в деле осуществления НЕПАД, то китайская делегация хотела бы подчеркнуть следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards future international support to Africa in implementing NEPAD, the Chinese delegation wishes to emphasize the following points.

Моя делегация заявляет о солидарности народа Бразилии со всем народом Гаити в этот трудный для него час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation expresses the solidarity of Brazil with all the people of Haiti in this difficult moment.

Делегация Центральноафриканской Республики все еще испытывает глубокое потрясение, вызванное этим нападением на свободу и демократию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delegation of the Central African Republic still intimately feels the strong emotion caused by that attack against liberty and democracy.

На основе результатов первого анализа осуществления соглашений ряд делегаций указали на возникающие определенные негативные последствия для развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of an initial analysis of the application of the agreements, some delegations identified certain adverse effects on development.

Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice...

Раз в месяц приют посещала делегация спонсоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once a month a delegation from the sponsors came to visit the Home.

В прошлом году Республику посетила делегация женщин-текстилыциц из Манчестера в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last year a women's delegation came to us from Manchester in England.

Он вылил мочу на израильскую делегацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is dumping the urine on the Israeli delegation.

Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens.

По словам одного северокорейского перебежчика, Северная Корея рассматривала возможность приглашения делегации комиссии ООН по правам человека посетить лагерь для военнопленных в Йодоке в 1996 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a North Korean defector, North Korea considered inviting a delegation of the UN Commission on Human Rights to visit the Yodok prison camp in 1996.

Через законодательные делегации Законодательное собрание Алабамы сохраняло контроль над правительствами графств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the legislative delegations, the Alabama legislature kept control of county governments.

Парижские мирные переговоры зашли в тупик к концу 1969 года из-за обструкционизма южновьетнамской делегации, которая хотела, чтобы переговоры провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Paris peace talks had become stalemated by late 1969 owing to the obstructionism of the South Vietnamese delegation who wanted the talks to fail.

Мичиган был чартерной делегацией на Национальной конференции судей, которая была частично основана бывшим исполнительным директором MYIG Брентом Вейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michigan was a charter delegation at the National Judiciary Conference, which was partially founded by former MYIG Executive Director Brent Veysey.

В соответствии с пунктом 2 раздела 1 статьи II каждый штат имеет право на определенное число выборщиков, равное общей численности его делегации в обеих палатах Конгресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As prescribed by Article II, Section 1, Clause 2, each state is entitled to a number of electors equal to the size of its total delegation in both houses of Congress.

На более позднем заседании делегация ООН принесла флаг в палатку перемирия и установила его на столе для совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a later meeting, the UNC delegation brought a flag into the truce tent and set it up on the meeting table.

Решая, что делать дальше, новый лорд Рал вызывает Брогана во дворец исповедниц вместе со всеми делегациями в срединных землях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While deciding what to do, Brogan is summoned to the Confessors' Palace by the new Lord Rahl, along with all delegations in the Midlands.

В этом эпизоде Лесли приветствует делегацию из Венесуэлы, которая ведет себя неуважительно по отношению к Пауни и Соединенным Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the episode, Leslie welcomes a delegation from Venezuela, who act disrespectfully toward Pawnee and the United States.

Поль маршировала по секциям колледжа в своем чепце и платье, а не с делегацией Иллинойса, к которой присоединился Уэллс-Барнетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul marched in the college section in her cap and gown, not with the Illinois delegation that Wells-Barnett joined.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мои позывы делегации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мои позывы делегации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мои, позывы, делегации . Также, к фразе «мои позывы делегации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information