Молочная белизна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: lactic, dairy, milky, milk, milch, deciduous, lacteous, lacteal
имя существительное: dairy
молочный поросенок - suckling pig
молочный сгусток - milk coagulum
молочный брат - foster brother
молочный напиток с вкусовым наполнителем - flavored milk drink
молочный напиток - dairy drink
молочный сепаратор-сливкоотделитель - milk skimmer
непрорезавшийся молочный моляр - ankylosed deciduous molar
молочный порошок - milk powder
молочный шоколад с цельным орехом - milk chocolate with whole nuts
молочный йогуртер - milk yogurter
Синонимы к молочный: молочный, млечный, лиственный, листопадный, периодически сбрасываемый, преходящий, быстротечный
безупречная белизна - white purity
сверкающая белизна - sparkling white
девственная белизна - virgin white
ослепительная белизна - dazzling white
снежная белизна - snow white
белизна волокнистого полуфабриката - pulp brightness
белизна целлюлозы - brightness stabilization
Синонимы к белизна: рыба, седина, белый цвет
Антонимы к белизна: чернота, воронь, сор
Значение белизна: Белый цвет чего-н..
Так как здесь молочная ферма, наверняка у Вас здесь есть молоко? |
This being a dairy farm, one would be safe in assuming you have milk? |
Что за... это называется молочная ферма. |
Oh, for the - it's called a dairy. |
EPA предполагает, что одна молочная ферма с 2500 коровами производит столько же отходов, сколько город с населением около 411 000 человек. |
EPA suggests that one dairy farm with 2,500 cows produces as much waste as a city with around 411,000 residents. |
Молочная сыворотка, оставшаяся от домашнего сыроделия, имеет много применений. |
Dairy whey remaining from home-made cheesemaking has many uses. |
У человека обычно есть две сложные молочные железы, по одной в каждой груди, и каждая сложная молочная железа состоит из 10-20 простых желез. |
Humans normally have two complex mammary glands, one in each breast, and each complex mammary gland consists of 10–20 simple glands. |
Молочная, липемическая плазма с выраженной гиперхиломикронемией. |
Milky, lipemic plasma revealing severe hyperchylomicronemia. |
Молочная основа для этих напитков-ароматизатор, смешанный со льдом, который часто называют снежным пузырем. |
The dairy base for these drinks is flavoring blended with ice, often called snow bubble. |
Charles was surprised at the whiteness of her nails. |
|
Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой. |
The white matchless beauty of the youth's body hung against the tree trunk, his hands tied by thongs. |
Вторым по величине является норвежская молочная компания Synnøve Finden, которая продает два сорта бруноста, а также два сорта Прима. |
The second-largest is Norwegian dairy company Synnøve Finden, which market two varieties of brunost, as well as two varieties of prim. |
При охлаждении миндально-молочная смесь застывает до консистенции мягкого желатинового десерта. |
When chilled, the almond milk mixture solidifies to the consistency of a soft gelatin dessert. |
Донорское молоко в отделении интенсивной терапии для новорождённых или молочная смесь в магазине — это практически всегда один стандартный состав. |
When we reach for donor milk in the neonatal intensive care unit, or formula on the store shelf, it's nearly one-size-fits-all. |
Американские реки имеют очень выразительные названия: Змеиная река, Молочная река, Зеленая река, Сладкая река и Белая река. |
American rivers have very expressive names: the Snake River, the Milk River, the Green River, the Sweetwater River, the White River. |
И хотя её шелковистые волосы и молочная кожа прекрасны. |
And though her silky hair and milky complexion are nice. |
Это была густая, молочная кашица, которую часто подавали инвалидам и престарелым людям, так что она согласилась и сделала её первым блюдом в своём обычном рационе. |
This was a thick, milky gruel, often given to invalids and the elderly, so she agreed and she took it on top of her normal diet. |
Everything around him was white. |
|
Белизна захватывает часть головы и целиком всю пасть - рыльце у него в пушку, точно он только что наносил преступный визит на мельницу и втихомолку совал там нос по сусекам. |
The white comprises part of his head, and the whole of his mouth, which makes him look as if he had just escaped from a felonious visit to a meal-bag. |
Единственную ее гордость составляла белизна чепцов. |
Her glory consisted in her caps, which were always white. |
Да, молочная смесь восстановит водный баланс у ребенка поэтому я включила её в ваши наборы. |
Yes, infant formula needs to be reconstituted with water and so I excluded it from the packages as a precaution. |
It is that whiteness which invests him, a thing expressed by the name he bears. |
|
Лицо у двойника было истонченное, как у мертвеца, и еще бросалась в глаза белизна навеки застывших рук. |
He had the hollow cheeks of the dead, and the whiteness of those hands that no longer move. |
У поджигателя из Сиэтла всё проще. Сигнальная шашка и молочная тара. |
The Seattle arsonist uses a more primitive road-flare-and-milk-jug system. |
Однако можно привести и такие примеры, когда белизна выступает совершенно лишенной того таинственного и привлекательного сияния, каким окружены Белый Конь и Альбатрос. |
But there are other instances where this whiteness loses all that accessory and strange glory which invests it in the White Steed and Albatross. |
Ночлег там стоил около 3 реалов, белизна простыней была весьма сомнительной. |
A bed there cost no more than three reales, with sheets whose cleanliness was rather doubtful. |
Как страшна мертвенная белизна его длинных рук! |
How horribly white the long hands looked! |
There's no such thing as a twenty-first century dairy cart. |
|
Она ездит по Техасу, фотографирует фастфуд-кафе Молочная королева. |
Yeah, she's traveling around Texas taking pictures of Dairy Queen. |
Ее белизна казалась волшебной. И темнота вокруг нее шумела, словно прибой сумрачного моря. |
It looked marvellous standing there, so chalky white, the darkness like a black lake lapping about it on either side. |
I was stabbed, everything's white... |
|
Очень возможно, что Комбеферу белизна прекрасного была милее, чем пурпур великолепного. |
Possibly, Combeferre preferred the whiteness of the beautiful to the blaze of the sublime. |
Yesterday, I couldn't remember,'bleach' |
|
Как белизна от риса? |
Like white on rice? |
11 White (out of body No.1) |
|
Where is my white handkerchief Washing-woman |
|
У отца Альфонса была небольшая молочная, и он с трудом содержал сына, пока тот учился в гимназии. |
Alfons had been the son of a poor milkman. It had been difficult for his father to send him to the Gymnasium. |
Как твоя молочная ферма? |
How's your dairy going? |
Does the dairy meet the norms? |
|
– Молочная жердь... (англ. dairy pole) – Нет. |
Uh, dairy pole... - No. |
Эй, Молочная королева. |
Hey! Dairy queen! |
Так, это такая молочная субстанция больше похожая на йогурт? |
Now, isn't that a milky substance rather like yogurt? |
Исследования показывают, что молочная кислота также может играть определенную роль в снижении уровня калия в крови. |
Research suggests that lactic acid may also play a role in lowering levels of potassium in the blood. |
Сыр-это молочная пища, которая производится в широком диапазоне вкусов, текстур и форм. |
Cheese is a milk-based food that is produced in wide-ranging flavors, textures, and forms. |
Молочная Королева также утверждает, что изобрела мягкую подачу. |
Dairy Queen also claims to have invented soft serve. |
С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация. |
Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association. |
Однако по мере того, как растущая молочная промышленность США все больше полагается на рабочую силу иммигрантов, подготовка кадров и образовательные ресурсы становятся все более актуальными. |
However, as the growing U.S. dairy industry increasingly relies on an immigrant workforce, stockmanship training and education resources become more pertinent. |
Молочная промышленность также могла бы извлечь выгоду из этого проекта. |
The dairy industry could also benefit from this project. |
Dean Foods-американская компания по производству продуктов питания и напитков, а также крупнейшая молочная компания в Соединенных Штатах. |
Dean Foods is an American food and beverage company and the largest dairy company in the United States. |
Например, считается, что молочная железа-это трансформированная потовая железа, более тесно связанная с апокринными потовыми железами. |
For example, it is thought that the mammary gland is a transformed sweat gland, more closely related to apocrine sweat glands. |
Считается, что молочная железа произошла от апокринных кожных желез. |
The mammary gland is thought to have derived from apocrine skin glands. |
Молочная ванна-это ванна, принимаемая в молоке, а не просто в воде. |
A milk bath is a bath taken in milk rather than just water. |
Молочная акула имеет стройное тело с длинной заостренной мордой и большими глазами, а сверху она невзрачная серая, а снизу белая. |
The milk shark has a slender body with a long, pointed snout and large eyes, and is a nondescript gray above and white below. |
Сейчас это самая быстрорастущая молочная порода в мире. |
It makes up the vast majority of pet foods. |
В этом районе находится двадцать одна молочная ферма, входящая в состав федерации производителей молока Квебека. |
The borough contains twenty-one dairy farms that are members of the Fédération des producteurs de lait du Québec. |
Финская молочная компания Valio имеет бренд мороженого под названием Aino, специализирующийся на более экзотических вкусах, чем их обычный бренд. |
The Finnish dairy company Valio has a brand of ice-cream named Aino, specialising in more exotic flavours than their normal brand. |
Это включает в себя химические соединения, такие как уксусная или молочная кислота, которые обычно не считаются углеводами. |
This includes chemical compounds such as acetic or lactic acid, which are not normally considered carbohydrates. |
Полученная в результате молочная кислота понижает рН поверхности зуба, лишая его минералов в процессе, известном как кариес. |
The resultant lactic acid lowers the pH of the tooth's surface, stripping it of minerals in the process known as tooth decay. |
Молочная кислота является одним из компонентов в производстве кислых сортов пива, включая ламбики и берлинские Вайсы. |
Lactic acid is a component in the production of sour beers, including Lambics and Berliner Weisses. |
Ферментация силоса - это анаэробная реакция, которая уменьшает количество сахаров до побочных продуктов ферментации, таких как молочная кислота. |
Silage fermentation is an anaerobic reaction that reduces sugars to fermentation byproducts like lactic acid. |
Дальше река проходит через плотину Форт-Пек, и сразу же вниз по течению с севера в нее впадает Молочная река. |
Farther on, the river passes through the Fort Peck Dam, and immediately downstream, the Milk River joins from the north. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «молочная белизна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «молочная белизна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: молочная, белизна . Также, к фразе «молочная белизна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.