Снежная белизна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снежная белизна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
snow white
Translate
снежная белизна -

- снежный [имя прилагательное]

имя прилагательное: snow, snowy, nival, niveous

- белизна [имя существительное]

имя существительное: white, whiteness, snow, argent



Хотя, когда зима была снежная и морозная, я получал удовольствие от зимних каникул, катаясь на коньках, лыжах, санках, делая снеговика и бросаясь снежками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, when winter was snowy and and frosty, I enjoyed my winter holidays skating and skiing, sledging and making a snowman or having a fight with snowballs.

Одной зимой, когда мама была девочкой Снежная буря сковала деревню на долгие недели

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

one winter, when mom was a girl a snowstorm buried the whole village for weeks.

Почти полтора столетия спустя полубогиня Снежная птица была беременна своим первым ребенком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nearly a century and a half later, the demigoddess Snowbird was pregnant with her first child.

Первая камерная опера Кинга Снежная королева была написана для британского сопрано Джейн Мэннинг и ее виртуозного ансамбля менестрели Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King's first chamber opera, The Snow Queen, was composed for the British soprano Jane Manning and her virtuoso ensemble Jane's Minstrels.

В феврале 1956 года на север Техаса обрушилась снежная буря исторических масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one week in February 1956, a snow storm of historic proportions struck northern Texas.

Снежная слепота, норовирус, сезонная депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Snowblindness, norovirus, seasonal depression.

Накануне отъезда поднялась снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of departure a snowstorm arose.

Она хладнокровная Снежная Королева по имени Киллер Фрост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a cold-hearted ice queen named Killer Frost.

Инфантильный священник и напыщенная снежная королева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An infantile priest and a hoity-toity ice-queen?

Я и не предполагал, что такие превосходные воины как Сломленный Меч или Снежная Буря подвергнутся своим эмоциям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would have thought that Broken Sword and Snow were so emotionally fragile.

Дорогая Снежная Буря, твои облака так тяжелы от гнева, а я так давно хотела увидеть удовольствие в твоем взгляде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Snowstorm, your clouds are so heavy with rage, and I waited so long to see pleasure in your eyes!

Белизна юношеского тела контрастировала с темным фоном. Руки были связаны над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white matchless beauty of the youth's body hung against the tree trunk, his hands tied by thongs.

Некоторые западные комментаторы часто говорят, что Россия – это «Буркина-Фасо с ракетами» или, как выразился Сергей Брин, «снежная Нигерия».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among certain Western commentators, you will often hear that Russia is “Burkina Faso with rockets” or, in Sergey Brin’s formulation, “Nigeria with snow.”

Да, я знаю, снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's a blizzard.

И, несомненно, снежная буря снабдила каждого из нас уймой всяких познаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That snowstorm sure fixed us with a fine lot of attainments apiece.

Г ородская жизнь не располагала к дружбе - не то, что снежная тропа на Аляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cities did not make for comradeship as did the Alaskan trail.

Теперь я полечу в теплые края! - сказала Снежная королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I must hasten away to warmer countries, said the Snow Queen.

Погода зимой очень холодная и снежная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weather in winter is very cold and snowy.

У одного края облачного покрова несомненно обреталась снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A snow squall floated uncertainly off one edge of the cloud cover.

Три года назад Снежная Буря и Сломленный Меч штурмовали мой дворец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three years ago Snow and Broken Sword stormed our palace together.

Снежная буря беспрепятственнее, чем в обрамлении зимнего уюта, заглядывала в опустелые комнаты сквозь оголенные окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snowstorm, more unhindered than in the setting of winter coziness, peeped through the bared windows into the empty rooms.

Насколько я мог судить, снежная пушка выстрелила в самый разгар марсианского дня, и с тех пор мы летели примерно два часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As near as I could estimate it, the snow-cannon had been fired at the height of the Martian day, and that we had been in flight for about two hours.

В основном, там снежная буря, сэр, ветер 130км/ч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's basically a blizzard, sir - winds gusting up to 80 miles an hour.

На Стене Смерти в одну минуту солнышко, а в другую - снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Death Wall there's sunshine one minute... and a blizzard the next.

У подножия гор простиралась обширная снежная равнина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the base of the mountains, an expansive, snowy plain swept wide.

Белизна захватывает часть головы и целиком всю пасть - рыльце у него в пушку, точно он только что наносил преступный визит на мельницу и втихомолку совал там нос по сусекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white comprises part of his head, and the whole of his mouth, which makes him look as if he had just escaped from a felonious visit to a meal-bag.

Единственную ее гордость составляла белизна чепцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her glory consisted in her caps, which were always white.

Сама та белизна, которая облачает его и дарит ему имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that whiteness which invests him, a thing expressed by the name he bears.

Лицо у двойника было истонченное, как у мертвеца, и еще бросалась в глаза белизна навеки застывших рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the hollow cheeks of the dead, and the whiteness of those hands that no longer move.

Пока Грэйс обращалась к умолкшей пастве в молельном доме на улице Вязов, город накрыла первая осенняя снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Grace addressed the silent congregation in the mission house on Elm Street the first of the early autumn snowstorms embraced the town.

Белизна ее ногтей поразила Шарля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was surprised at the whiteness of her nails.

Однако можно привести и такие примеры, когда белизна выступает совершенно лишенной того таинственного и привлекательного сияния, каким окружены Белый Конь и Альбатрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are other instances where this whiteness loses all that accessory and strange glory which invests it in the White Steed and Albatross.

Ночлег там стоил около 3 реалов, белизна простыней была весьма сомнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bed there cost no more than three reales, with sheets whose cleanliness was rather doubtful.

Как страшна мертвенная белизна его длинных рук!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How horribly white the long hands looked!

Наверное, появилась в результате ледяного светопреставления, которое устроила Снежная Королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the new ice spiking and earth shaking that the Snow Queen's been doing must've caused it.

Это была высокая снежная гора, и она господствовала над долиной, но она была так далеко, что не отбрасывала тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a high snowy mountain and it dominated the valley but it was so far away that it did not make a shadow.

А Снежная королева не может войти сюда? -спросила раз девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the Snow Queen come in here? asked the little girl.

Это была высокая, стройная, ослепительно белая женщина - Снежная королева; и шуба и шапка на ней были из снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fur and the cap, which were made entirely of snow, fell off, and he saw a lady, tall and white, it was the Snow Queen.

Снежная королева с улицы лоббистов зажигает в Лас Вегасе и спит с сенатором и конгрессменом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

k street ice queen heats up las vegas Sleeping with a senator and a congressman.

Ратовать за реформу без этого все равно что выпрашивать горстку снега, когда на тебя движется снежная лавина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as to contending for a reform short of that, it is like asking for a bit of an avalanche which has already begun to thunder.

Служба погоды сообщила что приближается снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Weather Service has reported a big snow storm on its way.

Ее белизна казалась волшебной. И темнота вокруг нее шумела, словно прибой сумрачного моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looked marvellous standing there, so chalky white, the darkness like a black lake lapping about it on either side.

Меня ударили ножом, потом эта белизна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was stabbed, everything's white...

Очень возможно, что Комбеферу белизна прекрасного была милее, чем пурпур великолепного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly, Combeferre preferred the whiteness of the beautiful to the blaze of the sublime.

Вчера я не могла вспомнить слово 'белизна'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, I couldn't remember,'bleach'

Как белизна от риса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like white on rice?

11. Белизна (выход из тела номер 1)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 White (out of body No.1)

Где белизна моего платочка, прачка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is my white handkerchief Washing-woman

Однако не эти орудия привлекли мое неотрывное внимание: как бы ни были они мощны и совершенны, их полностью затмевала пятая снежная пушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my attention was not drawn towards these pieces of ordnance, for, mighty as they were, their presence was over shadowed by the fifth snow-cannon.

И горб, точно снежная гора!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hump like a snow-hill!

Хук, Эмма, Дэвид и Эльза все смотрят друг на друга, удивляясь, как Снежная королева прибыла в Сторибрук, и Эмма спрашивает, что она хочет с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hook, Emma, David and Elsa all look at each other wondering how the Snow Queen arrived at Storybrooke and Emma asks what she wants with her.

Также к порту добавляется ледяная яма, снежная среда, где игроки сражаются в ледяной, вырезанной яме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also added to the port is the Ice Pit, a snowy environment where players fight in an icy, carved-out pit.

Его первая пьеса Снежная королева шла там два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first play there, The Snow Queen, ran for two years.

На юг обрушилась огромная снежная буря; река Миссисипи замерзла у Нового Орлеана, а в Мексиканском заливе появились сообщения о появлении льдин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A huge snowstorm hit the South; the Mississippi River froze at New Orleans and there were reports of ice floes in the Gulf of Mexico.

XL-й корпус генерал-лейтенанта Георга Штумме захватил перевал Флорина-Веви 11 апреля, но не по сезону снежная погода остановила его наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant-General Georg Stumme's XL Corps captured the Florina-Vevi Pass on 11 April, but unseasonal snowy weather then halted his advance.

В канун Рождества бушует снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a snow storm raging on Christmas eve.

Лиир возвращается в Киамо-ко, где все еще живут Чистери, летающая Снежная обезьяна Эльфабы, и ее пожилая няня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liir returns to Kiamo Ko, where Chistery, Elphaba's Flying Snow Monkey, and her elderly Nanny are still living.

В северной части полуострова и в горах зима морозная и снежная, а лето жаркое и сухое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the northern part of the peninsula and on the mountains, winters are frosty and snowy, while summers are hot and dry.

Снежная катастрофа 1992 года Нила Стивенсона предсказала огромные социальные потрясения, вызванные информационной революцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1992's Snow Crash by Neal Stephenson predicted immense social upheaval due to the information revolution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снежная белизна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снежная белизна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снежная, белизна . Также, к фразе «снежная белизна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information