Терапии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Или менять генетический код посредством генной терапии, чтобы избавиться от каких-то наследственных недугов. |
Or we can change the gene code through gene therapy to do away with some hereditary diseases. |
Обогащенный бор или 10B используется как в радиационной защите, так и в качестве основного нуклида, используемого в нейтронно-захватной терапии рака. |
Enriched boron or 10B is used in both radiation shielding and is the primary nuclide used in neutron capture therapy of cancer. |
Существует общее мнение, что танец/движение как активное воображение были созданы Юнгом в 1916 году, развиты в 1960-х годах пионером танцевальной терапии Мэри Уайтхаус. |
There is a general opinion that Dance/movement as active imagination was originated by Jung in 1916, developed in the 1960s by dance therapy pioneer Mary Whitehouse. |
Сухость глаз является симптомом, который является мишенью в терапии CVS. |
Dry eye is a symptom that is targeted in the therapy of CVS. |
После трёх недель терапии, я надеюсь Джессика достаточно освоилась, чтобы открыться на сегодняшнем сеансе. |
After three weeks, I was hoping that Jessica would be comfortable enough to open today's session. |
Дисфункция тазового дна может быть основной причиной сексуальной дисфункции как у женщин, так и у мужчин, и поддается лечению с помощью физической терапии. |
Since Northrop's facilities were not up to the task of producing them, the Glenn L. Martin Company agreed to undertake mass production. |
Существует также специализированная форма лучевой терапии, которая может быть выбрана в зависимости от типа и локализации опухоли. |
There is also a specialized form of radiotherapy that may be an option depending on the tumor type and location. |
Отчет Пандергаста был горячо оспорен больницей, которая насчитала 7 огнестрельных ранений и 110 человек, считавших свои травмы заслуживающими интенсивной терапии. |
The report of Pandergast was hotly contested by the hospital that counted 7 gunshot wounds and 110 persons who considered their injuries worth intensive care. |
Oxyliance - жизнеспособность и клеточная энергия - после этой терапии лицо становится более светящимся и здоровым. |
Oxyliance - Vitality and Cellular Energy - With this treatment, the face looks brighter and healthier. |
Да, и как бы я не хотел остаться, но у меня сеанс групповой терапии. Когда в прошлый раз я задержался, заядлые игроманы поспорили с пассивно-агрессивными что смогут довести булимиков до слёз. |
Yes, and I'd love to stay, but I have my therapy group meeting, and last time I was late, the compulsive gamblers were betting the passive-aggressives that they couldn't make the overeaters cry. |
That would suggest a radically unorthodox form of therapy. |
|
Ты лучше думай об этом месте как об отделении интенсивной терапии. |
You'd do better to think of this place like an intensive care ward. |
Цель юнгианской терапии состояла в том, чтобы исправить такие расколы. |
The object of Jungian therapy was to mend such splits. |
Я отправляю тебя, потому что ты обманом заманила меня на сеанс терапии. |
I'm ejecting you for lying to trick me into therapy. |
И честно говоря, я не вижу, что ты - прекрасный пример эффективно работы терапии. |
And frankly, um, I-I don't see you as the most shining example for the benefits of therapy. |
В 2005 году Питерсон и его коллеги основали коммерческую компанию для разработки и производства программы письменной терапии с серией онлайн-упражнений для письма. |
In 2005, Peterson and his colleagues set up a for-profit company to provide and produce a writing therapy program with a series of online writing exercises. |
Это вызывает серьезную озабоченность при рассмотрении генной терапии зародышевой линии, поскольку потенциально может генерировать новые мутации в эмбрионе или потомстве. |
This is a significant concern when considering germline gene therapy, due to the potential to generate new mutations in the embryo or offspring. |
Было доказано, что замена витамина D исправляет рахит с помощью этих методов ультрафиолетовой терапии и медицины. |
The replacement of vitamin D has been proven to correct rickets using these methods of ultraviolet light therapy and medicine. |
Ежедневное ректальное введение прогестерона неудобно и плохо подходит для длительной терапии. |
Daily rectal administration of progesterone is inconvenient and poorly accepted for long-term therapy. |
Операции прошли успешно, и Свами был выписан после нескольких дней, проведенных в отделении интенсивной терапии. |
The surgeries were successful and the Swami was discharged after various days spent in the intensive care unit. |
Известно, что апоптоз является одним из основных механизмов таргетной терапии рака. |
Apoptosis is known to be one of the primary mechanisms of targeted cancer therapy. |
Мониторинг рутинной сигнальной устойчивости к лекарственному средству в настоящее время не показывает какой-либо резистентности к комбинированной терапии на основе артемизинина в Лаосе. |
Monitoring of routine sentinel drug resistance currently shows no resistance to ACTs in Laos. |
Я видел такие же результаты на протяжении всей своей карьеры, когда вместо индивидуальной терапии использовались несколько методов лечения. |
I have seen the same results throughout my career when multiple therapies were used instead of an individual one. |
Рецепты терапии различаются, и до сих пор нет единого мнения о том, как лучше всего достичь оптимального уровня сыворотки крови. |
Therapy prescriptions vary, and there is no consensus yet on how best to arrive at an optimum serum level. |
В Латинской Америке и Карибском бассейне, а также в странах, расположенных к югу от Сахары, отмечалось сокращение масштабов применения заместительной терапии. |
Latin America and the Caribbean and Sub-Saharan Africa reported decreases in the use of substitution therapy. |
Измерение гликированного гемоглобина позволяет оценить эффективность терапии путем мониторинга длительной регуляции уровня глюкозы в сыворотке крови. |
Measuring glycated hemoglobin assesses the effectiveness of therapy by monitoring long-term serum glucose regulation. |
Все методы требуют эффектов, сходных с другими методами мануальной терапии, начиная от снижения мышечного напряжения и заканчивая уменьшением стресса. |
Certain international trade laws, such as those on intellectual property, are also enforced in India. |
Компонент движения глаз в терапии может не иметь критического значения для пользы. |
The eye movement component of the therapy may not be critical for benefit. |
Влияние на здоровье высоких доз кПа при длительной терапии изучено недостаточно хорошо. |
The health effects of high-dose CPA with long-term therapy have not been well-studied. |
Их работа оказала большое влияние на создание основ семейной терапии и изучение взаимоотношений. |
Their work was highly influential in laying the groundwork for family therapy and the study of relationships. |
Существуют специальные отделения интенсивной терапии для новорожденных и для коронарной терапии. |
There are special ICUs for Neonates and for Coronary Care. |
В 2012 году она дала свое имя программе музыкальной терапии в Нью-Джерси. |
In 2012, she gave her name to a music therapy program in New Jersey. |
Универсальные и Грейси кюретки обычно используются во время нехирургической периодонтальной терапии стоматологической гигиены пациента. |
Universal and Gracey curettes are typically used during nonsurgical periodontal therapy of a patient’s dental hygiene care. |
And would you like to have lunch after physical therapy? |
|
Вы занимаетесь другими видами терапии? |
Do you do other kinds of therapy? |
Она всё ещё в интенсивной терапии, но отёк мозга спал, операция не понадобится, внутричерепное давление в норме. |
She's still in I.C.U., but the brain swelling subsided, and she won't need surgery or the I.C.P. catheter. |
Мы наблюдали, как процесс арт-терапии обходит проблемы с речью в мозге. |
We've observed that the process of art therapy bypasses the speech-language issue with the brain. |
Рак костного мозга можно лечить химиотерапией, а также использовать другие формы таргетной терапии, такие как иммунотерапия. |
Cancers of bone marrow may be treated with chemotherapy, and other forms of targeted therapy such as immunotherapy may be used. |
Кроме того, ученые использовали каспазы в качестве терапии рака для уничтожения нежелательных клеток в опухолях. |
Additionally, scientists have used caspases as cancer therapy to kill unwanted cells in tumours. |
Гипоплазия также может быть результатом противоопухолевой терапии. |
Hypoplasia may also result from antineoplastic therapy. |
Внизу я слышала, как те медсёстры-кошки-монашки Говорили об интенсивной терапии, где же она? |
When I was downstairs, those nurse-cat-nuns were talking about intensive care, but where is it? |
Иммунодепрессанты обычно резервируются в качестве последней линии терапии для тяжелых случаев из-за их потенциального серьезного неблагоприятного воздействия. |
Immunosuppressants are generally reserved as the last line of therapy for severe cases due to their potential for serious adverse effects. |
Она стала сторонником музыкальной терапии, посещая больницы и университеты, чтобы обсудить ее преимущества. |
She became an advocate of music therapy, visiting hospitals and universities to discuss its benefits. |
Риск изъязвления увеличивается с увеличением продолжительности терапии и с увеличением дозы препарата. |
Ulceration risk increases with therapy duration, and with higher doses. |
В терапии и терапевт, и клиент исследуют привычное поведение клиента, его чувства, фантазии, мечты, воспоминания и идеи. |
In therapy both the therapist and client explore the client's habitual behavior, feelings, fantasies, dreams, memories, and ideas. |
Если ты будешь сопротивляться терапии, мне придется сообщить об этом. |
If you become non-compliant, I have to report that. |
Эффекты лучевой терапии локализуются и ограничиваются областью лечения. |
The effects of radiation therapy are localised and confined to the region being treated. |
Во время терапии родители или опекуны должны ожидать, что их ребенок будет обеспечен этими важными компонентами, подробно объясненными ниже. |
In therapy, parents or guardians should expect their child to be provided with these important components, explained in detail below. |
Смех используется в качестве терапии здоровья в течение многих лет, например, в некоторых больницах через показ телевизионных комедий для пациентов. |
Laughter has been used as a health therapy for many years such as in some hospitals through the showing of TV comedies for patients. |
Помимо интенсивной терапии, насколько это еще требуется, эти больницы специализируются главным образом на реабилитационном лечении. |
In addition to the intensive care, insofar as still required, these hospitals mainly specialize in rehabilitative treatment. |
Кроме того, ADTA также издает американский журнал танцевальной терапии и спонсирует ежегодные профессиональные конференции. |
In addition, ADTA also publishes the American Journal of Dance Therapy and sponsors annual professional conferences. |
В марте французские ученые сообщили о клинических исследованиях генной терапии для лечения серповидноклеточного заболевания. |
In March, French scientists reported on clinical research of gene therapy to treat sickle-cell disease. |
Поскольку вы все оказались устойчивыми к индивидуальной молото-терапии. |
Since you have all proven resistant to individualized hammer therapy. |
Releasing your feelings is all part of the therapy. |
|
Лечение обычно проводится в больнице, например, в ожоговом отделении или отделении интенсивной терапии. |
Treatment typically takes place in hospital such as in a burn unit or intensive care unit. |
Значительное снижение уровня 8-оксо-ДГ было обнаружено в моче пациентов, перенесших через 2 недели умеренную физическую нагрузку после первичной терапии. |
A significant decrease in 8-oxo-dG was found in the urine of patients who underwent 2 weeks of moderate exercise after primary therapy. |
Он поражает примерно 3-7% пациентов, поступающих в больницу, и примерно 25-30% пациентов, находящихся в отделении интенсивной терапии. |
It affects some 3–7% of patients admitted to the hospital and approximately 25–30% of patients in the intensive care unit. |
NIH служит главным регулятором генной терапии для исследований, финансируемых из федерального бюджета. |
NIH serves as the main gene therapy regulator for federally funded research. |
Доказательства для мануальной терапии неубедительны. |
The evidence for manual therapy is inconclusive. |
- средство интенсивной терапии - intensive care facility
- стол для рентгеновской терапии - X-ray therapy table
- администрировать терапии - administer a therapy
- адронной терапии - hadron therapy
- смертность в период интенсивной терапии - ICU mortality
- двойной антитромбоцитарной терапии - dual antiplatelet therapy
- завершения терапии - complete a therapy
- время терапии - therapy time
- в качестве дополнительной терапии - as an adjunctive therapy
- в качестве поддерживающей терапии - as maintenance treatment
- в комбинированной терапии - in combination therapy
- индивидуализированной терапии - individualized therapy
- для интенсивной терапии - for intensive care
- в терапии - in the therapy
- группы терапии - therapy groups
- использование в терапии - use in therapy
- используется в комбинированной терапии - used in combination therapy
- конец терапии - end therapy
- линия терапии - line of therapy
- услуги терапии - therapy services
- охват антиретровирусной терапии - coverage of antiretroviral therapy
- Мобильные отделения интенсивной терапии - mobile intensive care units
- рекомендации терапии - therapy recommendations
- форма терапии - form of therapy
- терапии и лечения - therapies and treatments
- спасительной антиретровирусной терапии - life-saving antiretroviral therapy
- приверженность к терапии - adherence to therapy
- нуждающихся в терапии - in need of therapy
- процесс терапии - therapy process
- Оборудование для интенсивной терапии - intensive care equipment