Монокультур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Усиление светских государств мало что дало для изменения представлений о религиозной монокультуре – просто доктрину отделения церкви от государства стали считать одной из монокультур. |
The rise of secular states did little to change the idea of a religious monoculture — it just included secularism as one of the monocultures. |
Фракмиты имеют высокую надземную биомассу, которая блокирует свет для других растений, позволяя районам очень быстро превращаться в монокультуру Фракмитов. |
Phragmites has a high above ground biomass that blocks light to other plants allowing areas to turn into Phragmites monoculture very quickly. |
It is an example... of the tendency towards a homogeneous culture |
|
Пастбищная птица может быть более дружелюбной, чем импортный тофу или монокультурные соевые бобы. |
Pastured poultry may be more friendly than imported tofu or monocultured soybeans. |
Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти. |
I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation. |
Однако во многих случаях монокультурные насаждения хвойных пород пришли на смену первоначальным смешанным естественным лесам, поскольку они растут быстрее. |
However, in many cases monoculture plantations of conifers have replaced the original mixed natural forest, because these grow quicker. |
После Второй мировой войны сельское хозяйство в промышленно развитых странах в основном состояло из продовольственных культур, выращиваемых на больших монокультурных участках. |
Reversing the polarity of the electrodes does not alter the direction of motion, as it also reverses the polarity of the ions to match. |
Засушливые условия в целинных районах, особенно в Казахстане, не способствовали развитию монокультурного земледелия. |
The dryland conditions in the Virgin Land areas, especially Kazakhstan, were not conducive to monoculture farming. |
Монокультурный рацион питания связан с арендой пчел и миграционным пчеловодством. |
The monoculture diet is attributed to bee rentals and migratory bee keeping. |
Как и лесные фермы, эти торфяники тяготеют к монокультуре, лишенной биологического разнообразия неосвоенного болота. |
Like tree farms, these peatlands tend toward monoculture, lacking the biodiversity of an unharvested bog. |
Этот метод, по-видимому, вознаграждает замену первоначальных экосистем высокопродуктивными сельскохозяйственными монокультурами, придавая таким регионам более высокую биологическую емкость. |
The method seems to reward the replacement of original ecosystems with high-productivity agricultural monocultures by assigning a higher biocapacity to such regions. |
Предпочитает нарушенные участки и хвойные леса, где может образовывать плотные монокультуры. |
It prefers disturbed areas and coniferous forests, where it can form dense monocultures. |
Факторы, связанные с повышением, просто описываются как смягчение негативных факторов монокультурных систем земледелия. |
The factors related to the increase are simply described as alleviation of the negative factors of monoculture cropping systems. |
Например, замена древних лесных массивов или тропических лесов монокультурными лесами или плантациями может улучшить экологический след. |
For example, replacing ancient woodlands or tropical forests with monoculture forests or plantations may improve the ecological footprint. |
Национальные государства не должны быть монокультурными или даже одноязычными. |
Nation-states need not be monocultural, or even monolingual. |
Когда речь идет о монокультуре, конфликтов становится меньше. |
There is less conflict when it is a mono-culture. |
Однако это позволит создать монокультурную культуру, которая может быть восприимчива к одному вредителю или болезни. |
However, this will create a monoculture crop which may be susceptible to a single pest or disease. |
Монокультура также может вызвать накопление патогенов и вредителей, которые нацелены на один конкретный вид. |
Monoculture can also cause the build-up of pathogens and pests that target one specific species. |
Именно эта система вынудила Ирландию и ее крестьянство перейти к монокультуре, поскольку только картофель можно было выращивать в достаточном количестве. |
This was the system which forced Ireland and its peasantry into monoculture, since only the potato could be grown in sufficient quantity. |
Когда речь идет о монокультуре, конфликтов становится меньше. |
He sold the rights to this device to the American Bell Telephone Company. |
После Второй мировой войны сельское хозяйство в промышленно развитых странах в основном состояло из продовольственных культур, выращиваемых на больших монокультурных участках. |
Since World War II, agriculture in the industrialized world has mostly consisted of food crops which are grown in large, monocultural plots. |
Они известны тем, что выращивают монокультуры водорослей, таких как цианофоры и родофиты. |
They are known for farming monocultures of algae such as cyanophores and rhodophytes. |
Монокультура, которая вызывается сильной властью и монополией на средства массовой информации. |
One culture emanating from the one nation that has power and the monopoly of the media. |
Если мы не хотим погасить дух свободы, западным европейцам необходимо согласиться с тем, что эпоха подчинения официальной монокультуре, как светской, так и религиозной, подходит к концу. |
If the lamp of liberty is to remain lit, Western Europeans must accept that the age of conformity to an official monoculture — secular or religious — is at an end. |
Согласно этой точке зрения, полная ассимиляция приведет к монокультуре, лишенной личной идентичности, смысла и общения. |
According to this view, total assimilation would result in a monoculture void of personal identity, meaning, and communication. |
Развитие сельскохозяйственных земель и монокультурного земледелия... привело к возникновению паразитов. |
The expansion of cultivated land and single-crop farming... encouraged the development of parasites. |
Монокультура - это легко, продуктивно и быстро. |
Monoculture is easy, productive and rapid. |
Много лет назад он снял большой урожай монокультуры, а теперь у него в носу кольцо, как у быка. |
Years ago, he put in one cash crop- now he's got ring in nose. |
- монокультурная экономика - single-crop economy
- бессменная монокультура - continuous cropping
- ель монокультуры - spruce monoculture
- монокультуры плантации - monoculture plantations
- монокультуры хозяйство - single-crop farming
- монокультурное плантационное хозяйство - monocrop plantation economy
- монокультуры лесопосадки - monoculture tree plantations
- монокультуры причины - monoculture causes