Налогообложению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
CBO отметил, что в конце 2002 года 10,1 трлн долл.США находились в пенсионных планах с отсрочкой уплаты налогов, и что 9 трлн долл. из них подлежали налогообложению при выходе из них. |
The CBO noted that at the end of 2002, $10.1 trillion was in tax-deferred retirement plans, and that $9 trillion of that was taxable upon withdrawal. |
Даже романы Хаббарда объявлялись религиозными текстаии, поэтому торговля ими также не подлежала налогообложению. |
Even Hubbard's novels were declared religious texts, their sales exempt from taxes. |
This generally results in lower taxation. |
|
Другие совместные комитеты служат для подготовки консультативных докладов; например, существует Объединенный комитет по налогообложению. |
Other joint committees serve to make advisory reports; for example, there exists a Joint Committee on Taxation. |
Он также попросил Объединенный комитет Конгресса по налогообложению изучить его личные финансы. |
He also asked Congress' Joint Committee on Taxation to examine his personal finances. |
Благодаря различному налогообложению предлагаемое дизельное топливо в целом соответствует расширенным спецификациям шведского стандарта. |
Through different taxation the offered diesel fuel generally follows the extended specifications of the Swedish standard. |
Незначительный ранее остававшийся шанс, что США окажут поддержку какому-либо глобальному плану по ограничению или налогообложению выбросов углекислого газа, уже исчез. |
What little chance there was of the US backing any global plan to limit or tax carbon emissions has disappeared. |
Из-за этого облигации с нулевым купоном, подлежащие налогообложению в США, как правило, должны храниться на отложенных пенсионных счетах, чтобы избежать уплаты налогов на будущий доход. |
Because of this, zero coupon bonds subject to U.S. taxation should generally be held in tax-deferred retirement accounts, to avoid paying taxes on future income. |
Пивоваренное пиво подлежит законодательству и налогообложению в развитых странах, которые с конца 19 века в значительной степени ограничили пивоварение только коммерческой деятельностью. |
Brewing beer is subject to legislation and taxation in developed countries, which from the late 19th century largely restricted brewing to a commercial operation only. |
Оборудование для экологического мониторинга, очистные сооружения и технологии обеспечения альтернативных источников энергии не подлежат налогообложению. |
Environmental monitoring equipment is duty free, as are installations and equipment for environmental purification and alternative power source technologies. |
В интервью 2012 года они жаловались, что легализация 2000 года привела к росту преступности и налогообложению торговли. |
In a 2012 interview, they complained that the legalisation of 2000 had led to more criminality and to the taxation of the trade. |
Поэтому если в роли актива выступает недвижимое имущество, то указанные доходы подлежат налогообложению на основании статей 6 и 13 Типовой конвенции Организации Объединенных Наций. |
Therefore, it will be taxable under articles 6 and 13 of the United Nations Model if the asset is an immovable property. |
Это означает, что все доходы, полученные во всем мире, подлежат налогообложению по Мэнскому налогу, а не только доходы, полученные на острове или привезенные на него. |
This means that all income earned throughout the world is assessable for Manx tax rather than only income earned in or brought into the island. |
Финская налоговая администрация выпустила инструкции по налогообложению виртуальных валют, в том числе биткоина. |
The Finnish Tax Administration has issued instructions for the taxation of virtual currencies, including the bitcoin. |
Вы принимаете на себя риск того, что ваши сделки и какая-либо связанная с ними прибыль может подлежать или стать подлежащей налогообложению. |
You take the risk that your trades and any related profits may be or become subject to tax. |
Действительно, великие мыслители, такие как Джон Мейнард Кейнс и недавно ушедший лауреат Нобелевской премии Джеймс Тобин, высказывали различные идеи по налогообложению финансовых операций в качестве способа снижения экономической нестабильности. |
True, great thinkers like John Maynard Keynes and the late Nobel laureate James Tobin floated various ideas for taxing financial transactions as a way to reduce economic volatility. |
Некоторые утверждали, что деньги были выплачены в качестве компенсации Трампу и поэтому должны были подлежать налогообложению заработной платы. |
Some have alleged that the money was paid as compensation to Trump and therefore should have been subject to payroll taxes. |
В некоторых странах определенные виды подарков свыше определенной денежной суммы подлежат налогообложению. |
In some countries, certain types of gifts above a certain monetary amount are subject to taxation. |
Уместно рассмотреть вопрос о том, какой доход подлежит налогообложению на Кипре и какой режим домициля не применяется на Кипре. |
Relevant to consider is what income is subject to taxation in Cyprus and the none domicile regime applicable in Cyprus. |
На практике налогообложение доходов от прироста капитала нельзя приравнять к налогообложению доходов от дивидендов. |
In practice, one could not equate the taxation of capital gains with that of dividends. |
Зависящие от юрисдикции способы потери жилья включают неблагоприятное владение, неоплаченное налогообложение имущества и коррупцию, например в условиях несостоятельного государства. |
Jurisdiction-dependent means of home loss include adverse possession, unpaid property taxation and corruption such as in circumstances of a failed state. |
Хобсон теоретизировал, что государственное вмешательство через налогообложение может стимулировать более широкое потребление, создавать богатство и поощрять мирный, терпимый, многополярный мировой порядок. |
Hobson theorized that state intervention through taxation could boost broader consumption, create wealth, and encourage a peaceful, tolerant, multipolar world order. |
Я просто обнародовал свое мнение о налогообложении интернет-коммерции. |
I'm simply stating my opinion about the taxation of Web commerce. |
Но разошлись в диктатуру, увеличив налогообложение и контролируя Европейский электорат, установив недемократическое государство. |
But diverged into a dictatorship increasing taxation and controlling the European electorate by installing an undemocratic state. |
Налогообложение в США в целом прогрессивно, особенно на федеральном уровне, и является одним из самых прогрессивных в развитых странах мира. |
U.S. taxation is generally progressive, especially at the federal level, and is among the most progressive in the developed world. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
В Сиднее 11 августа вступительное заявление Эбботта было сосредоточено на его основных предвыборных посланиях, касающихся государственного долга, налогообложения и просителей убежища. |
In Sydney on 11 August, Abbott's opening statement focused on his main election messages around government debt, taxation and asylum seekers. |
Необходимо обеспечить мобилизацию дополнительного объема финансовых ресурсов на местном уровне через посредство прогрессивной тарификации, налогообложения и местных рынков капитала. |
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. |
Естественно, в целях уменьшения налогообложения. |
For tax purposes, of course. |
А Америка и Евросоюз запугивают маленькие страны Карибского бассейна и Европы по вопросам налогообложения. |
Small Caribbean and European nations are bullied by America and the European Union on tax matters. |
В соответствии с системой налогообложения, только предприятия, продающие конечному потребителю, обязаны собирать налог и нести бухгалтерские расходы по сбору налога. |
Under a sales tax system, only businesses selling to the end-user are required to collect tax and bear the accounting cost of collecting the tax. |
Увеличение объема поступлений за счет налогообложения корпораций свидетельствует о динамике и росте частного сектора. |
Increasing revenue from corporation tax indicates a buoyant and growing private sector. |
Почему же США не последовали по более прямому пути перераспределения, изменения налогообложения либо заимствования и расходования на нужды обеспокоенного среднего класса? |
Why did the US not follow the more direct path of redistribution, of taxing or borrowing and spending on the anxious middle class? |
Эти новые должности были неотъемлемой частью эффективной системы налогообложения, которая финансировала империю. |
These new posts were integral to the efficient network of taxation that financed the empire. |
Предметом обсуждения Блаунта было налогообложение без представительства женщин. |
Blount's subject was taxation without representation as concerns women. |
Это не подлежит налогообложению, Можете вычеркнуть. |
That's tax-deductible. You can write that off. |
В Ванкувере LVT стал единственной формой муниципального налогообложения в 1910 году под руководством мэра Луиса Д. Тейлора. |
In Vancouver LVT became the sole form of municipal taxation in 1910 under the leadership of mayor, Louis D. Taylor. |
В числе некоторых видов постоянно функционирующего механизма можно отметить систему налогообложения на благоустройство и финансирование в счет будущих налоговых поступлений. |
Certain forms of ongoing mechanism include betterment taxes and tax increment financing. |
В регионе понч началось внутреннее восстание против деспотического налогообложения со стороны Махараджи. |
An internal revolt began in the Poonch region against oppressive taxation by the Maharaja. |
Наконец, полвека спустя, после Славной революции, Билль о правах 1689 года запретил все формы внепарламентского налогообложения. |
Finally, half a century later, in the aftermath of the Glorious Revolution, the Bill of Rights 1689 prohibited all forms of extra-Parliamentary taxation. |
Крестьянское восстание Уота Тайлера в 1381 году потрясло Старый феодальный порядок и значительно ограничило уровень королевского налогообложения на столетие вперед. |
Wat Tyler's Peasants Revolt of 1381 shook the older feudal order and limited the levels of royal taxation considerably for a century to come. |
Германия отметила, что ее реформа экологического налогообложения призвана привести к снижению относительных затрат на рабочую силу в экономике. |
Germany noted that its ecological tax reform should reduce the relative cost of labour in the economy. |
И я боролся за справедливое налогообложение, пенсионную реформу и равную оплату труда. |
And I've led the fight for fair business tax, pension reform, and wage equality. |
Налогообложение финансируется частично на местном и частично на национальном уровне. |
Taxation funding is partly local and partly nationally based. |
Можно также повторно провести в равновесие систему налогообложения, с тем чтобы в большей степени стимулировать производство и инвестиционную деятельность. |
Rebalancing of taxation could also be undertaken to improve incentives for production and investment. |
Коррупция среди его чиновников и агрессивное налогообложение заставили большое количество китайских крестьян бежать, что привело к снижению налоговых поступлений. |
Corruption amongst his officials and aggressive taxation caused large numbers of Chinese peasants to flee, which led to a decline in tax revenues. |
Пигувианское налогообложение раскрывается как не единственный способ интернализации экстерналий. |
Pigouvian taxation is revealed as not the only way to internalize an externality. |
Должен признать, меня отчасти к этому подвигла американская система налогообложения. |
I must confess, I was motivated in part by the American tax system. |
Государствам, не имеющим выхода к морю, предоставляется право доступа к морю и обратно без налогообложения перевозок через транзитные государства. |
Landlocked states are given a right of access to and from the sea, without taxation of traffic through transit states. |
Предложение предусматривало последовательный земельный налог, который включал бы налогообложение дворянства и духовенства. |
The proposal included a consistent land tax, which would include taxation of the nobility and clergy. |
Для проведения обследований и целей налогообложения использовались различные измерения для измерения земли и ее продукции. |
For surveys and taxation purposes, various measurements were used to measure the land and its produce. |
Предприятия говорят о неуверенности в силе спроса, а не о неопределенности в отношении регулирования и налогообложения как основного фактора, сдерживающего создание новых рабочих мест. |
Indeed, businesses cite uncertainty about the strength of demand, not uncertainty about regulation or taxation, as the main factor holding back job creation. |
Система является сложной, дорогостоящей для управления и может привести к двойному налогообложению, потому что члены обычно не разрешают осуществлять полное списание со счета за убытки и налоговые обязательства, понесенные за границей. |
The system is complex, expensive to administer, and can result in double taxation because members usually do not allow full write-offs for losses and tax liabilities incurred abroad. |
слишком долго, по моему мнению, радовались отсутствию налогообложения. |
Have, for far too long, in my opinion, enjoyed the benefits of no taxation. |
Это компенсировало потерю дохода из-за уменьшения налогооблагаемой базы джизья. |
This compensated for the loss of income due to the diminished jizya tax base. |
Республиканцам следует рассмотреть эти идеи при оценке вносимых изменений в налогообложение и государственные расходы в 2013 году. |
Republicans should consider these ideas when evaluating tax and spending changes in 2013. |
Отдельно выделяются оффшорные юрисдикции, которые просто не накладывают на компании никаких форм налогообложения, и поэтому их компании де-факто освобождены от уплаты налогов. |
Separately there are offshore jurisdictions which simply do not impose any form of taxation on companies, and so their companies are de facto tax exempt. |
Налоговый термин консолидация относится к режиму группы компаний и других организаций как одной организации для целей налогообложения. |
The taxation term of consolidation refers to the treatment of a group of companies and other entities as one entity for tax purposes. |
- менеджер по налогообложению - taxation manager
- подлежащий налогообложению - liable to taxes
- не подлежащий налогообложению - non-taxable
- адвокат по налогообложению - tax attorney
- аудитор по налогообложению - tax auditor
- бухгалтер по налогообложению - tax accountant
- директор по налогообложению - chief tax officer
- старший бухгалтер по налогообложению - senior tax accountant
- старший директор по налогообложению - senior tax director
- полностью подлежащий налогообложению - fully liable to taxation
- льгота по налогообложению - tax benefit
- младший директор по налогообложению - junior tax director
- младший бухгалтер по налогообложению - junior tax accountant
- главный бухгалтер по налогообложению - senior tax accountant
- комитет по налогообложению - board of assessment
- комиссия по рассмотрению заявлений об ошибках в списках подлежащих налогообложению лиц - board of review
- документ по налогообложению - paper on taxation
- консультант по налогообложению - taxation consultant
- консультации по налогообложению - tax consultancy
- консультационные услуги по налогообложению - tax consultancy services
- которые подлежат налогообложению или вычету в другие годы - that are taxable or deductible in other years
- лица, подлежащие налогообложению - persons subject to taxation
- список имуществ, подлежащих налогообложению - assessment list
- подлежит налогообложению - is liable to tax
- метод отнесения отсроченной задолженности по налогообложению - deferred tax allocation method
- правила по налогообложению - rules on taxation
- не подлежащая налогообложению некоммерческая организация - tax-exempt nonprofit organization
- не подлежит налогообложению - not subject to taxation
- обязательство по налогообложению - taxation obligation