Намечает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Намечает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blocks out
Translate
намечает -


Тест подлинности для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A genuineness test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown.

Кто намечает свадьбу в воскресенье Суперкубка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who schedules his wedding on Super Bowl Sunday?

Маркс намечает, как пролетариат должен реагировать на эту угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx outlines how the proletariat should respond to this threat.

Каждый из разработчиков сообщает о достигнутых результатах и намечает следующие шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each engineer delineates the advances they’ve made and next steps.

Он указывал также на то, что Дрейк намечает прокладку одноколейных линий, тогда как система его, Каупервуда, вся двухколейная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed out that the Drake line was to be a single-track line, one track in a tunnel, while his system would be double-track throughout.

Короче говоря, ты полагаешь, что по Полумесяцу разгуливает убийца и в каждом доме намечает себе по жертве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You think, in fact, that there's someone going up and down Wilbraham Crescent selecting a victim from every house?

Кажется, у такады намечается чайная вечеринка, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like Takada's having a little tea party, huh?

Существует упрощенное мнение, что теперь между Соединенными Штатами и Россией намечается разрядка и мирное сосуществование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a facile assumption that détente and peaceful coexistence between the United States and Russia will now be in the offing.

Цены на землю в этом районе неминуемо должны возрасти, - намечается настоящий бум, и притом надолго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were indications of a genuine real estate boom there-healthy, natural, and permanent.

Похоже, у нас намечается первый бунт в истории Светского Календаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like we're about to have the first riot ever, in the history of the Social Register.

Гомер, у вас что, намечается мальчишник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homer, is this some kind of stag party?

Что у нее там намечается в четверг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What she got going on on Thursday?

У тебя что-то сегодня намечается с Джошем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got something going on tonight with Josh?

И где у нас намечается финиш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can close in on which of those?

Ладно, народ... Скоро намечается клубный ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, guys, so we got Club dinner coming up.

По случаю праздника намечается обед, на который приглашается Ла раме, заместитель начальника тюрьмы, и с помощью которого герцогу удается бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A meal is planned for the holiday, to which La Ramée, second in command of the prison, is invited, and by which contrivance, the Duke is able to escape.

Как я понимаю, у вас намечается свадьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand there's a wedding on the horizon.

То обстоятельство, что публиковать показатели экологической эффективности, как намечается, будут сами предприятия, а не третьи стороны, было расценено как преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that it envisaged that the enterprise rather than a third party should publish eco-efficiency indicators was seen as an advantage.

Непостижимое намечается в нескольких шагах от вас с отчетливостью привидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inconceivable is outlined a few paces distant from you with a spectral clearness.

Что такого важного намечается сегодня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's on tap tonight that's so important?

Намечается поставка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's going to be a delivery.

Мы надеемся получить категорические гарантии того, что такое испытание не намечается и не будет проведено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to categorical assurances that such a test is not being contemplated and will not be conducted.

Говоря по существу, намечается взрыв, будьте начеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And basically saying this is going to explode, on your watch.

Тут намечается голосование по поводу серьезного реинвестирования пенсионного фонда, так что если хотите поучаст...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a proxy vote for a big reinvestment of the pension coming up, - so if you just wanna come by the old...

— Да я бы с удовольствием, но у нас тут проблемка намечается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well I'd love to, but it's a bit of a sticky wicket we're on.

Я думал, что у нас многое намечается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was coming out to something, you know.

Почему когда намечается вылазка в сердце тьмы, ты тут как тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How come anytime there's a hike into the heart of darkness, you sign up?

У меня туса в Нью-Йорке намечается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a little gig in New York coming up.

Если в текущем году данная культура занимала чуть более 23 тысяч гектаров, то в 2009 году намечается увеличить посевные площади до 25 - 27 тысяч гектаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year sugar beet occupied the territory of 23 thousand hectares. However it is planned next year sugar beet to occupy 25-27 thousand hectares.

Скоро намечается вакансия в предприятии Шелби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gonna be a vacancy coming up at Shelby Company Limited.

К тому же у меня намечается важная презентация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, I have a huge presentation coming up.

Ладно, если никакого движения вперёд не намечается, то я, пожалуй, пойду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if this isn't going further, then I might as well take off.

Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let me know if there's any bloodshed. I'm going to give little Elvis a bath.

Я знала, что что-то намечается сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew what was going to be going on there tonight.

Но у меня намечается серьезный прогресс в выполнении твоего задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm about to make some serious progress on the assignment you gave me.

Намечается день суда, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day of judgement looms, eh?

Я понимаю, что невежливо приглашать вас в последнюю минуту, но завтра у меня намечается вечеринка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's rude to invite you last minute, but I'm having a Christmas get-together tomorrow.

который продлится все выходные, но после обеда в воскресенье в южном регионе намечается ураганная активность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

which will continue throughout the weekend But, from Sunday afternoon, the Southern region shows signs of hurricane activities.

Вместо этого в докладе намечается бюджетная программа ремонта дорог Саудовской Аравии, основанная на выявлении той части дорог и мостов, которые в будущем потребуют предупредительного ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the report identifies a budget programme for Saudi Arabia's roads by identifying the percentage of roads and bridges that would require preventative maintenance in the future.

Позже, намечается вечеринка в здании администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, there is going to be a party at the administration's office.

Стортингу будет представлен проект нового закона о гражданстве, прения по которому намечается провести весной 2003 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bill for a new Nationality Act will be submitted to the Storting, and is scheduled to be debated in spring 2003.

На следующий год намечается рекордное зачисление, что позволит решить все финансовые проблемы школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A record enrollment comes up for next year, solving all the school's money problems.

У нас намечается маленький праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a small Christmas party.

Сейчас отбой, но разведка считает, что немцы получили подкрепление, так что денек намечается тяжелый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're at stand down now, but reconnaissance reckons the Germans have got a load of reinforcements in, so it looks like it's going to be a busy day.

Намечается предложение руки и серца в закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a marriage proposal in the diner.

Кое-что намечается во вторник в Дейтоновском Городском Центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something came up for Tuesday at the Dayton Civic Centre.

У меня намечается огромный, экстримально важный завтрак для Делии Энн Ли, поэтому я настаиваю на том, что я должна получить папин лучший Скотч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a huge, extremely important luncheon for Delia Ann Lee, which is why it is imperative that I have Daddy's best scotch.

У нас намечается поглощение, а японцы и дальше могут разбазаривать конфиденциальную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've gotten wind of a merger and the Japanese could care less about insider trading.

Поверь мне, когда начинают беседовать со всеми, кроме тебя, намечается вовсе не хвалебная песнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, when they start out talking to everyone but you, they're not writing a love letter.

Если замешан Хабиб, намечается что-то широкомасштабное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Habib's involved, it's gonna be something on a large scale.

Приятель, я знаю, что у тебя намечается лагерная поездка, и я хотел быть здесь, но... это Коулмэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, buddy, I knew you had a camping trip coming up and I just wanted to... Here, it's a Coleman.

А я думаю, намечается ночная посиделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're having a sleepover.

Я всегда стараюсь когда намечается обед с кем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always doll myself up When I have a luncheon engagement.

Намечается прибыльный бизнес, давайте будем им заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sounds like a winner; we'll go with it.



0You have only looked at
% of the information