Наружную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти печи состояли из чугунных или клепаных стальных теплообменников, встроенных в наружную оболочку из кирпича, каменной кладки или стали. |
These furnaces consisted of cast-iron or riveted-steel heat exchangers built within an outer shell of brick, masonry, or steel. |
Соединяю подвздошную наружную вену, пролен 5-0. |
Anastomosing the external iliac, 5-0 prolene. |
Да, - сказал он. - Так и есть; четвертая стена вашей камеры выходит на наружную галерею, нечто вроде круговой дорожки, где ходят патрули и стоят часовые. |
Yes, said he at length, it is so. This side of your chamber looks out upon a kind of open gallery, where patrols are continually passing, and sentries keep watch day and night. |
Некоторые виды имеют картонную наружную упаковку, что облегчает их укладку и транспортировку, а также защищает пластиковую тару. |
Some types have a cardboard outer packaging, which makes them easier to stack and transport, and also protects the plastic container. |
Вещество лимфатического узла делится на наружную кору и внутренний продолговатый мозг. |
The substance of a lymph node is divided into the outer cortex and the inner medulla. |
Англичане придумали способ, при помощи которого наружную оболочку можно было выбросить после выхода из скважины. |
The British devised a way for the outer sheath to be discarded after leaving the bore. |
Не желая никого видеть, он удалился в свою палатку и, подобно библейскому Саулу, предался горестным размышлениям. Приунывшие капралы - его отборная гвардия - несли наружную охрану. |
He brooded for hours in his tent like Saul, receiving no visitors, while his elite guard of corporals stood discouraged watch outside. |
Гренгуар благоговейно рассматривал наружную скульптуру этой часовни. |
Gringoire was devoutly examining its exterior sculptures. |
Вскоре после этого другой староста, ни слова не говоря, резко захлопнул наружную дверь. |
And after that the center wooden door of his cell was presently closed and locked by a trusty who slammed it rudely and said no word. |
Оконный модуль содержит внутреннюю раму 1 и наружную раму 2. |
The window module comprises an internal frame 1 and an external frame 2. |
Кто-то начал звонить и стучаться в наружную дверь все громче, настойчивей, но прислуга, повинуясь распоряжениям Кемпа, сидела, запершись, по своим комнатам. |
Then came a ringing and knocking at the front door, that grew at last tumultuous, but pursuant to Kemp's instructions the servants had locked themselves into their rooms. |
И... пуля должна была пройти насквозь... задев наружную артерию. |
And... the bullet would have passed through the body and... compromised the external iliac artery. |
Затем конечность обматывали бинтами, а затем на наружную поверхность наносили крахмальное покрытие. |
The limb was then wrapped in bandages before a starch coating was applied to the outer surface. |
Пока она не отворила наружную дверь, я бессознательно представлял себе, что на дворе давно стемнело. |
Until she opened the side entrance, I had fancied, without thinking about it, that it must necessarily be night-time. |
В других случаях самец проникает через наружную стенку тела. |
In others, the male penetrates the outer body wall. |
Okay, we open the external door. |
|
Провели закон, запрещающий наружную рекламу. |
Passing a bill outlawing all outdoor advertising. |
The outer door was opened. |
|
Вещество лимфатического узла делится на наружную кору и внутренний продолговатый мозг. |
The substance of a lymph node is divided into the outer cortex and the inner medulla. |
В ресторане есть раскопанный средневековый мусоропровод, куда когда-то можно было попасть через наружную дверь. |
In the restaurant is an excavated medieval refuse chute once accessed through an exterior door. |
Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения. |
Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact. |
Задержка с подготовкой спецификации на наружную навесную стену была вызвана отсутствием всеобъемлющих исследований защиты от действия взрывной волны. |
The specification of the curtain wall was delayed due to the absence of comprehensive studies on blast protection. |
Сейчас рабочие красили наружную стену его кабинета, которая в воскресенье ночью зияла в пространство. |
Now workmen were painting the outer wall of his office, which on Sunday night had been yawning space. |
Мы используем геотермальную энергию, чтобы растапливать лед, покрывающий почти всю наружную поверхность. |
We use geothermal energy to melt the ice that covers most of the outer surface. |
менингитидис-это грамотрицательный диплококк, так как он имеет наружную и внутреннюю мембраны с тонким слоем пептидогликана между ними. |
meningitidis is a Gram-negative diplococcus since it has an outer and inner membranes with a thin layer of peptidoglycan in between. |
Его комната, как и все комнаты этого этажа, имела выход только на наружную галерею, открытую всем взглядам. |
His room, like all those on the same floor, had but one outlet to the gallery in the sight of everybody. |
Хатч подняла ее, повернула блокиратор и потянула наружную крышку люка на себя. |
She opened up, twisted the release, and pulled on the door. |
Adam rubbed the back of his left hand with his right. |
|
Мистер Уивл предостерегающе поднимает палец, тащит малого в коридор и запирает наружную дверь. |
Mr. Weevle softly holds up his finger, and draws him into the passage, and closes the street door. |
Рубашка означает наружную изолирующую оболочку, которая может быть частью изолирующей системы;. |
Jacket means the outer insulation cover or cladding which may be part of the insulation system;. |
Стучат в наружную дверь, я боюсь отпереть одна, - кричала она по-французски и по-русски прибавила: - Вы увийт, это Лар или поручик Гайуль. |
There's knocking at the outside door, I'm afraid to open it by myself, she cried in French, and added in Russian: 'Ave a luke. Ees Lar or Lieutenant Gaioul. |
Проверила плиту, затем сняла через голову передник, надела шинель, отворила наружную дверь и окинула глазами двор. |
She looked into the stove, then she drew her apron over her head and donned the overcoat and opened the outer door and looked up and down the yard. |
Имеются случаи, когда внутренняя тара наполняется уже заранее и лишь позднее помещается в наружную тару и отправляется. |
Cases existed in which the inner packaging was filled first and later placed in the outer packaging for dispatch. |
В случае протекших батарей во внутреннюю или наружную тару должно быть помещено достаточное количество инертного абсорбирующего материала, способного поглотить высвободившийся электролит. |
For leaking batteries, sufficient inert absorbent material shall be added to the inner or outer packaging to absorb any release of electrolyte. |
На этот раз вы сделаете расчет более тщательно. Мы выберемся на наружную галерею, убьем часового и убежим. |
This time you will lay your plans more accurately; we shall get out into the gallery you have described; kill the sentinel who guards it, and make our escape. |
С другой стороны камеры командир собрал солдат и вывел их через наружную дверь. |
On the other side of the cell, the Zhirrzh commander collected his troops and led them out the other way. |
The hall porter stood holding open the great door of the house. |
|
Целью пленников было спастись на лодке от пристани, но когда они не смогли открыть наружную дверь, они решили бороться с ней. |
The prisoners’ aim was to escape by boat from the dock, but when they were unable to open the outside door, they decided to battle it out. |
Каждая поврежденная или имеющая дефекты батарея либо оборудование, содержащее такую батарею, должны быть упакованы по отдельности во внутреннюю тару и помещены в наружную тару. |
Each damaged or defective battery or equipment containing such a battery shall be individually packed in an inner packaging and placed inside an outer packaging. |
У самки он снабжает наружную молочную ветвь, которая оборачивается вокруг свободного края большой грудной клетки и снабжает грудь. |
In the female it supplies an external mammary branch which turns round the free edge of the Pectoralis major and supplies the breasts. |
В Колумбии граждане ценят и празднуют наружную среду своей страны. |
In Colombia, citizens value and celebrate the outdoor environments of their country. |
Лосьоны наносят на наружную кожу голыми руками, кистью, чистой тканью или ватой. |
Lotions are applied to external skin with bare hands, a brush, a clean cloth, or cotton wool. |
Ученый отошел от дверей и окинул взглядом всю наружную стену, которой за свою долгую историю приходилось выдерживать осады берберов, мавров и других язычников. |
He stepped back, his eyes climbing the sheer outer wall. These ramparts had fended off armies of Berbers, heathens, and Moors. |
Плашка режет внешнюю резьбу на цилиндрическом материале, таком как стержень, который создает наружную резьбовую деталь, функционирующую как болт. |
A die cuts an external thread on cylindrical material, such as a rod, which creates a male threaded piece that functions like a bolt. |
Отработавшие газы горения охлаждаются и механически вентилируются либо через крышу, либо через наружную стену. |
The exhaust gases of combustion are cooled and are mechanically ventilated either through the roof or through an exterior wall. |
Затем тупым ножом соскабливают наружную оболочку и снова на некоторое время погружают кишечник в гидроксид калия. |
Then they scrape off the external membrane with a blunt knife, and steep the intestines again for some time in potassium hydroxide. |
Если хозяева или кто-нибудь один из них, то куда они девались и почему наружную дверь заперли не на врезанный в нее замок, а в приделанный висячий? |
If it was the owners or some one of them, what had become of them, and why had they locked the outside door with a padlock instead of the lock in the door? |
Более того, он упразднил в квартире камин и топил печь, труба которой выходила сквозь наружную стену на улицу Сен-Рох. |
He had also stopped up the chimney, warming his room by a stove, with a pipe through the wall to the Rue Saint-Roch. |
- обтачивать наружную выточку - turn undercut
- ставить наружную обшивку стен внакрой - lap the siding in laying