Нарушать дисциплину - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: violate, break, breach, offend, disturb, upset, trouble, infringe, transgress, sin
нарушать общественный порядок - disrupt public order
нарушать экологическое равновесие - disturb ecology
нарушать свое обязательство не участвовать в военных действиях - forfeit military parole
нарушать диету - break diet
израиль продолжает нарушать - Israel continues to violate
нарушать законные права - violate the legal rights
нарушать чьи-л. планы - to queer one's plans
нарушать какие-либо положения - violate any provision
нарушать обет - break a vow
нарушать третий - infringe upon third
Синонимы к нарушать: отступать, попирать, преступать, выходить из границ, выходить из пределов, выходить за пределы, перебивать, разваливать, переступать, срывать
смежная дисциплина - Related Subjects
палочная дисциплина - discipline of the rod
дисциплина с групповым обслуживанием - batch service discipline
дисциплина поддерживается - discipline is maintained
дисциплинарное нарушение - disciplinary violation
дисциплинарное управление - disciplinary management
довести дисциплины - bring discipline
может привести к дисциплине - may result in discipline
система дисциплины - system of discipline
подрывать дисциплину в войсках - undermine the discipline of the troops
Синонимы к дисциплина: дисциплина, повиновение, разведение, выведение, выращивание, культура, эконометрия
Значение дисциплина: Обязательное для всех членов какого-н. коллектива подчинение установленному порядку, правилам.
Немного странную, но, мм, очень строгую и дисциплинированную. |
A little weird, but, uh, very strict, very disciplined. |
Безбрачие не требовалось для рукоположенных, но все же это была дисциплина, которую можно было практиковать в ранней Церкви, особенно в монашеской жизни. |
Celibacy was not required for those ordained, but still was a discipline that could be practised in the early Church, particularly by those in the monastic life. |
Я почти уверен, что любой военачальник гордился бы их дисциплиной и послушанием. |
I'm pretty sure that any marshal would be proud of their discipline and obedience. |
Ни специальный отпуск с сохранением содержания, ни отстранение от занимаемой должности с сохранением содержания не являются дисциплинарными мерами. |
Neither special leave with pay nor suspension with pay were disciplinary measures. |
Для их увольнения со службы было также возбуждено дисциплинарное производство. |
Disciplinary proceedings had also been instituted with a view to their expulsion. |
Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной «современная экономика». |
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics. |
Комитет отмечает, что телесные наказания запрещены в школах и детских учреждениях и что их применение в качестве дисциплинарной меры является незаконным в пенитенциарных учреждениях. |
The Committee notes that corporal punishment is prohibited in schools and institutions and that it is unlawful as a disciplinary measure in penal institutions. |
Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры. |
Left the United Nations before disciplinary actions could be taken. |
Золото по комплексу дисциплин от Соединенных Штатов Америки получает. |
With the all-around gold... from the United States of America,. |
Все эти концессионеры принялись нарушать закон или условия своих контрактов или и то и другое. |
All these concessionaires proceeded to break the law or the terms of their contracts or both. |
Чтобы не нарушать действующие нормы, организациям необходимо защитить себя от случайной или преднамеренной утечки информации. |
To avoid violating any applicable regulations, organizations need to protect themselves against accidental or intentional information leakage. |
Несмотря на неудачную попытку приобрести на аукционе патенты, являющиеся предметом иска, Google нарушил и продолжает нарушать их, - говорится в судебном иске. |
Despite losing in its attempt to acquire the patents-in-suit at auction, Google has infringed and continues to infringe, the lawsuit said. |
Я не собираюсь нарушать конфиденциальность. |
I'm not gonna breech confidentiality. |
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Поняли они, что нас миллионы и что мы организованны, дисциплинированны и действуем согласованно? |
Did they grasp that we in our millions were organized, disciplined, working together? |
Дисциплина - душа армии! |
Obedience is the soul of the army. |
I wanted to see whether the army has any discipline these days. |
|
Я была в ОВР, потому что не хотела, чтобы мой муж получил дисциплинарное взыскание. |
I did go to I.A.D. because I didn't want my husband disciplined. |
Нет криминальных записей, но за год до убийства его университет назначил ему дисциплинарное взыскание. |
No criminal record, but a year before he was murdered, he was disciplined by the graduate school program he was attending. |
Йоги, достигшие спокойствия духа, дисциплинируя свой разум, ощущают его присутствие в своем сознании. |
Yogis who have gained tranquility through the practice of spiritual discipline, behold Him in their own consciousness. |
Да нет же! Дело в дисциплине, дисциплина -мой бич. |
'No, no, discipline, my old trouble. |
Когда ты была в дисциплинарном комитете, единственному, чему я пытался тебя научить - это пропорциональность. |
When you were on the disciplinary committee one of the things that I tried to teach you was the idea of proportionality. |
И что случилось, когда улику представили на дисциплинарном комитете университета? |
What happened when it was presented at the school's disciplinary panel? |
Если мы сможем нарушать законы, с которыми мы не согласны, общество будет повергнуто в хаос. |
If we were all allowed to break laws that we disagree with, society would be in chaos. |
Да, есть, но в шпионских играх соглашения для того и существуют, чтобы их нарушать. |
Yup, we do, but in the spy game agreements are made to be broken. |
В нашей религии есть правила, очень древние, очень важные, высеченные на камне, нельзя их нарушать. |
Our religion has got rules that are way old and way set in stone and way spiritual and you don't mess with them. |
В 2012 году Федеральная торговая комиссия США оштрафовала Google на 22,5 миллиона долларов за нарушение их соглашения не нарушать конфиденциальность пользователей веб-браузера Safari от Apple. |
In 2012, the US Federal Trade Commission fined Google US$22.5 million for violating their agreement not to violate the privacy of users of Apple's Safari web browser. |
25 марта 1983 года Джейн Косанс из Кауденбита изменила дисциплину в шотландских школах. |
On 25 March 1983, Jane Cosans of Cowdenbeath changed discipline in Scottish schools. |
Со второй половины XVIII века грамматика стала пониматься как подпространство формирующейся дисциплины современной лингвистики. |
From the latter part of the 18th century, grammar came to be understood as a subfield of the emerging discipline of modern linguistics. |
Эти школы несут ответственность за предоставление студентам структурированной докторской подготовки в дисциплинарной области. |
These schools have the responsibilities of providing students with a structured doctoral training in a disciplinary field. |
Штаты обязаны удостоверять, что сбросы, разрешенные федеральными разрешениями, не будут нарушать государственные стандарты качества воды. |
States are required to certify that discharges authorized by federal permits will not violate the state's water quality standards. |
Спортсмены соревновались в индивидуальных, спринтерских и эстафетных дисциплинах. |
The athletes competed in the individual, sprint and relay disciplines. |
Строевая подготовка и дисциплина являются важнейшими частями школьной программы инструктора по строевой подготовке. |
Drill and discipline are crucial parts of the Drill Instructor School curriculum. |
Без надежных сторонних источников такая информация не будет нарушать никаких первоначальных исследований и проверяемости и может привести к клеветническим заявлениям. |
Without reliable third-party sources, such information will violate No original research and Verifiability, and could lead to libel claims. |
В некоторых породах или дисциплинах, особенно во многих западных и охотничьих соревнованиях, грива утончается и укорачивается для соревновательных целей. |
In some breeds or disciplines, particularly many Western and hunt seat competitions, the mane is thinned and shortened for competition purposes. |
Ясно, что расология в Германии не была какой-то абстрактной научной дисциплиной. |
It is clear that Racology in Germany was not some abstract scientific discipline. |
Тем, кто был уличен в нарушении, могут грозить дисциплинарные меры, такие как отстранение от работы или увольнение. |
Those who are caught in violation may face disciplinary action such as suspension or firing. |
Междисциплинарное знание предполагает знакомство с компонентами двух или более дисциплин. |
Interdisciplinary knowledge involves familiarity with components of two or more disciplines. |
Стоквелл-1, выводы которого первоначально держались в секрете, пришел к выводу, что ни один из офицеров не будет привлечен к дисциплинарной ответственности. |
Stockwell 1, the findings of which were initially kept secret, concluded that none of the officers would face disciplinary charges. |
Чтобы не нарушать регулярные запросы памяти от процессора и тем самым предотвратить снижение производительности, очистка обычно выполняется только в периоды простоя. |
In order to not disturb regular memory requests from the CPU and thus prevent decreasing performance, scrubbing is usually only done during idle periods. |
Жестокое обращение с детьми часто может быть результатом попыток родителей дисциплинировать ребенка посредством чрезмерных телесных наказаний. |
Abusive acts toward children can often result from parents' attempts at child discipline through excessive corporal punishment. |
Докторское образование доступно по большинству дисциплин. |
Doctoral education is available in most disciplines. |
Из-за этих и других барьеров междисциплинарные исследовательские области сильно мотивированы, чтобы стать дисциплинами сами по себе. |
Due to these and other barriers, interdisciplinary research areas are strongly motivated to become disciplines themselves. |
Кроме того, омбудсмен информирует компетентный орган Министерства внутренних дел о необходимости принятия дисциплинарных мер в отношении нарушителей, нанятых Министерством. |
In addition, the Ombudsman informs the competent authority in the Ministry of Interior to take disciplinary action against violators employed by the ministry. |
Материнско-фетальная медицина начала формироваться как дисциплина в 1960-х годах. |
Maternal–fetal medicine began to emerge as a discipline in the 1960s. |
В 2002 году на оборудовании Shimano были выиграны чемпионаты мира как в шоссейных, так и во временных дисциплинах. |
In 2002, world championships in both the road and time trial disciplines were won on Shimano equipment. |
Кроме того, они показали, что накопленный объем знаний о заключенных, создание класса правонарушителей и становление дисциплинарных карьер-все это только начало развиваться. |
Moreover, they showed the body of knowledge being developed about the prisoners, the creation of the 'delinquent' class, and the disciplinary careers emerging. |
В школе он изучал множество дисциплин, в том числе юриспруденцию и экономику. |
He studied many fields while in school, including law and economics. |
Эта роль включает в себя благосостояние студентов и дисциплину,а также надзор за работой университета. |
This role incorporates student welfare and discipline, as well as oversight of the university's proceedings. |
Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената. |
The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate. |
Дескриптивные исследования перевода направлены на построение эмпирической описательной дисциплины, чтобы заполнить один раздел карты Холмса. |
Descriptive translation studies aims at building an empirical descriptive discipline, to fill one section of the Holmes map. |
Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин. |
He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women. |
Однако из-за отсутствия дисциплины и неприятия нацизма он несколько раз попадал в тюрьму. |
However, his lack of discipline and opposition to nazism put him in jail several times. |
Низкий уровень рН может нарушать гомеостаз рН или повышать растворимость токсичных металлов. |
Low pH can interfere with pH homeostasis or increase the solubility of toxic metals. |
Племя британских варваров выглядит и чувствует себя иначе, чем дисциплинированный римский легион. |
A tribe of British barbarians looks and feels different from a disciplined Roman legion. |
Казалось глупым рисковать быть дисциплинированным, когда число сторонников Columbia SDS в кампусе было еще так мало. |
It seemed foolish to risk being disciplined when the number of Columbia SDS supporters on campus was still so small. |
Дисциплинирование реляционной виктимизации также является трудной задачей. |
Disciplining relational victimization is also a difficult task. |
Рекомендация, содержащаяся в докладе комиссии, не предусматривала никаких дисциплинарных мер в отношении какого-либо гонщика на основе исследований ЛНДД. |
The recommendation of the commission's report was no disciplinary action against any rider on the basis of LNDD research. |
IWR подходит только для организованной и дисциплинированной группы дайверов с подходящим оборудованием и практической подготовкой в этой процедуре. |
IWR would only be suitable for an organised and disciplined group of divers with suitable equipment and practical training in the procedure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нарушать дисциплину».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нарушать дисциплину» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нарушать, дисциплину . Также, к фразе «нарушать дисциплину» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.