Наудачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- наудачу нареч
- at random(наугад)
-
наречие | |||
at random | наугад, случайно, наудачу, наобум, вразбивку, вкривь | ||
haphazard | наудачу, случайно, вкривь | ||
haphazardly | случайно, наудачу | ||
at hazard | наугад, наудачу | ||
at haphazard | случайно, наудачу, вразбивку | ||
by haphazard | случайно, наудачу | ||
словосочетание | |||
hit or miss | как попало, пан или пропал, наугад, наудачу, кое-как | ||
at a venture | наугад, наудачу | ||
on spec | на риск, наудачу, с расчетом на выгоду | ||
on speculation | наудачу, на риск, с расчетом на выгоду | ||
in a promiscuous manner | случайно, наудачу |
наугад, наобум, необдуманно, зря, гадательно, вслепую, втемную, ощупью, наудалую, на авось, с закрытыми глазами, на ощупь, на ура, наобум лазаря, куда кривая выведет, куда кривая вывезет, куда кривая вынесет, впрасол
Наудачу Надеясь на благоприятный случай, как удастся.
Спрошу наудачу, никто случайно не хочет Побегать быстро и в одном направлении! |
Hey, shot in the dark, but, uh, is anyone else in the mood to run really fast in one direction? |
Поскольку вы не выразили никакого желания, я выберу что-нибудь наудачу. |
Since you express no preference, I shall select a poem at random. |
Он шагал наудачу, держась поближе к домам, униженный и печальный. |
He walked straight on at a venture, keeping close to the houses like a sad and humiliated man. |
Не зная города, он опять отправился наудачу. |
As he was not acquainted with the streets, he recommenced his walk at random. |
Люди иногда держат их при себе, в качестве талисмана наудачу. |
People hang on to them sometimes for luck. |
Купили у какой-то цыганки в путешествии по Европе, она сказала, это наудачу. |
Bought it from this Gypsy lady on our Europe trip; she said it was good luck. |
Эти существа были связаны и соединены наудачу, вероятно, по произволу алфавита, и, как попало, погружены на повозки. |
These beings had been fettered and coupled pell-mell, in alphabetical disorder, probably, and loaded hap-hazard on those carts. |
Она потянулась к щитку управления, к ручке приемника, повернула ее наудачу. |
She reached for the dialling knob on the dash-board and turned it at random. |
Статистически, просто говоря наудачу, вы должны были угадать половину. |
Just by guessing, you should get at least half right. |
Это был выстрел наудачу, но репортерский инстинкт не подвел. |
It was a random shot, and yet the reporter's instinct was right. |
Он ехал наудачу. |
He was driving at random, straight ahead. |
Lex took a gamble with her, and it's paying off. |
|
Подожди-ка, наудачу? |
Wait, wait, on spec? |
Always wear me old suit pants for good luck. |
|
Да, - ответил Гребер наудачу. |
Yes, Graeber said, taking a chance. |
Он побежал наудачу за самыми уверенными бегунами. |
He ran blindly on, following the most confident of the racing streams. |
Why throw words around at random without thinking? |