Научившиеся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Диктаторы как древние рептилии, научившиеся выживать при любых изменениях климата, используя другие виды, но не дружа с ними. |
Dictators are like ancient reptiles that have learned to survive any kind of climate change by using, not befriending other species. |
Скарлетт никогда раньше не играла в карты и, научившись за короткое время хорошо играть, с увлечением предалась висту. |
Scarlett had never played cards before and she took to whist with joy, becoming a good player in a short time. |
Он принадлежал к поколению людей, научившихся мыслить после Переворота. |
That was the generation which had started to think after the flood. |
В настоящее время они, возможно, ищут более глубокую связь со своей мусульманской идентичностью, но научившись подвергать сомнению власть, они вряд ли примут жесткие родительские или Исламские традиции. |
They may now seek a deeper connection to their Muslim identity, but, having learned to question authority, they are unlikely to accept rigid parental or Islamic traditions. |
Научившись изменять клетки в органах, мы, вероятно, сможем делать их устойчивыми к радиации. |
So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. |
Мартино говорит, что он вышел из операционной с полной забывчивостью, научившись концентрироваться на настоящем, а не на прошлом или на том, что может быть впереди. |
Martino says he came out of surgery with complete forgetfulness, learning to focus on the present instead of the past or what may lie ahead. |
Он преуспел там вместе со своим потомством, которое позже превратилось в могущественный народ, научившись искусству путешествий на кораблях, торговле золотом и серебром и дипломатии. |
He prospered there with his progeny, who later emerged as a powerful people by learning the skills of ship-travel, trading in gold and silver, and diplomacy. |
Члены семьи и друзья могут внести ценный вклад в уход за человеком с деменцией, научившись распознавать и оценивать его боль. |
Family members and friends can make a valuable contribution to the care of a person with dementia by learning to recognize and assess their pain. |
Он, кажется, вообразил, что, научившись разбирать по складам свое имя, сравнился в совершенствах с Линтоном, и был крайне поражен, что я думаю иначе. |
He imagined himself to be as accomplished as Linton, I suppose, because he could spell his own name; and was marvellously discomfited that I didn't think the same.' |
Научившись вычислять с помощью счетов, можно улучшить свои умственные вычисления, которые становятся более быстрыми и точными при выполнении вычислений большого числа. |
By learning how to calculate with abacus, one can improve one's mental calculation which becomes faster and more accurate in doing large number calculations. |
Франклин работал с Фольгером и другими опытными капитанами кораблей, научившись достаточно, чтобы нанести на карту течение и назвать его Гольфстримом, под которым оно все еще известно сегодня. |
Franklin worked with Folger and other experienced ship captains, learning enough to chart the current and name it the Gulf Stream, by which it is still known today. |
Едва научившись говорить, я уже знал, что сестра несправедлива ко мне в своем взбалмошном, злом деспотизме. |
I had known, from the time when I could speak, that my sister, in her capricious and violent coercion, was unjust to me. |
Научившись говорить по-английски, она подписала контракт на Epic Records в Соединенных Штатах. |
After learning to speak English, she signed on to Epic Records in the United States. |
Вы оба называете себя гениями, но вы потратили это время так ничему и не научившись. |
You two call yourselves geniuses, but you have spent this time learning nothing. |
Так он впервые испытал боль и стал избегать ее, сначала просто не подвергая себя такому риску, а потом научившись увертываться и удирать от наказания. |
Thus he learned hurt; and on top of it he learned to avoid hurt, first, by not incurring the risk of it; and second, when he had incurred the risk, by dodging and by retreating. |
Научившись контролировать свое дыхание, ты сможешь контролировать свое чи. Человек способен на удивительные вещи. |
Learning to control your breathing and by regulating qi, man is capable of amazing things. |
Они помогают нам сохранить равновесие и устоять на двух ногах, а научившись держать равновесие, мы на шаг приблизились к тому, чтобы научиться ходить. |
they help us balance and stand on two feet And once we've mastered balance, we're one step closer to learning to walk |
Он напрягался четырьмя конечностями, привставал и падал, как телёнок, ещё не научившийся ходить. |
He strained all his limbs, hauled himself up and fell down like a calf that still hasn't learnt how to walk. |
Более или менее интерес к хип-хоп культуре лес начал как диджей, научившись микшировать в возрасте 11 лет с помощью своего старшего брата Колина. |
More Or Les' interest in Hip hop culture began as a DJ, learning to mix at the age of 11 with the help of his older brother Colin. |
Мейсон был почти полностью самоучкой, научившись писать еще в бытность свою учеником сапожника, и в дальнейшей жизни остро ощущал свои недостатки. |
Mason was almost entirely self-educated, having taught himself to write when a shoemaker's apprentice, and in later life he felt his deficiencies keenly. |
Художник должен стать техником, научившись пользоваться инструментами и материалами современного производства. |
The artist must become a technician, learning to use the tools and materials of modern production. |
Since her earliest walking period she had been as the right hand of her mother. |
|
С раннего возраста он получил хорошее музыкальное образование, научившись играть сначала на клавесине, а затем на пятиструнной гитаре. |
From an early age he was well educated in music, learning to play at first the harpsichord, then the five-string guitar. |
И у них не было того, что было у меня... земных родителей, научивших меня не только тому, как применять мои силы. |
And, unfortunately, they didn't have what i had... Human parents who taught me more than just how to use my abilities. |
Вы могли бы предположить, что научившись тому, как использовать что-то более эффективно, вы в результате будете использовать меньшее количество этого, но на самом деле все наоборот. |
You might think that learning to use something more efficiently will result in your using less of it, but the opposite is true. |
Через стол расположилась мамочка с младенцем в коляске и двумя детками постарше, уже научившимися ходить. |
At the table next-closest to him was a mother with a baby in a stroller and two toddlers. |
Дети рано бросают школу, часто так и не научившись читать и писать на базовом уровне. |
Kids leave school early, often without being able to read or write at a basic level. |
В Арле, обретя уверенность после росписи весенних цветов и научившись улавливать яркий солнечный свет, он был готов рисовать Сеятеля. |
In Arles, having gained confidence after painting spring blossoms and learning to capture bright sunlight, he was ready to paint The Sower. |
Здесь никто не командует, Не научившись сначала повиноваться. |
No one here commands without first learning to obey. |
Научившись водить машину, Балрам находит работу водителя Ашока, сына одного из землевладельцев Лаксмангарха. |
After learning how to drive, Balram finds a job driving Ashok, the son of one of Laxmangarh's landlords. |
Они прошли школу отступлений под командованием старины Джо, научившим их превращать отступление в стратегический маневр, не менее важный, чем наступление. |
They had learned retreating under Old Joe, who had made it as great a feat of strategy as advancing. |
Ты - парень, научивший Уорда обезвреживать ядерные бомбы. |
You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs. |
Она казалась ему смышленым ребенком, научившимся в конце концов обуздывать дикарские порывы. |
She was a bright and amusing child, and the waywardness she had once shown was now under control. |