Наши услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
гордимся тем, что наши - pride ourselves on our
внося наши знания - contributing our knowledge
наши равенства - our equals
наши общие условия - our general terms and conditions
наши собственные ряды - our own ranks
наши клиенты не - our clients do not
наши знаки - our marks
наши усилия, чтобы сделать - our efforts to make
наши зарубежные коллеги + - our foreign colleagues+
наши операции - our operations
Синонимы к наши: наши, наш, наша, наше, свое
бедные медицинские услуги - poor health services
бесконтактные услуги - contactless services
архитектор услуги - architect services
бонусные услуги - bonus services
деловые и профессиональные услуги - business and professional services
доход услуги - services income
другие услуги, которые - other services that
Католические социальные услуги - catholic social services
желательные услуги - desirable amenities
комиссия брокеру за посреднические услуги в размещении облигаций - overriding commission
Синонимы к услуги: услуги, бытовое обслуживание
Значение услуги: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
Наши профессиональные услуги, похороны, подготовка тела. Общая сумма складывается в 1,550 долларов. |
Our professional services our embalming... and other preparation of the body... those figures would total up to about $ 1550. |
Кроме того, наши Услуги не предоставляются лицам, не достигшим 18-летнего возраста или иным образом подпадающим под действие закона о несовершеннолетних (далее «Несовершеннолетние»). |
Without limiting the foregoing, our Services are not available to persons under the age of 18 or otherwise under legal age (“Minors”). |
Наши администраторы не предоставляют услуги технической поддержки ни консультации. |
Our administrators do not provide technical support services or counseling. |
Если в отношении выплаты Остатка по счету разработчика применяются пошлины, налоги и сборы, мы скорректируем плату за наши услуги таким образом, чтобы чистая сумма, полученная нами, составляла 30%. |
If duties, taxes, or fees apply to the redemption of a Developer Balance, we may adjust the service fee so that the net amount we receive remains at 30%. |
но ни одно демократическое государство в мире не предоставляет такой услуги своим гражданам, будь то законопроекты или бюджет, несмотря на то, что все эти вещи делаются с нашего согласия и на наши деньги. |
No democracy anywhere in the world offers this feature to its citizens for either legislation or for budgets, even though those are the things done with our consent and with our money. |
Если Вы не согласны подчиняться действию изменений, внесенных в условия настоящего Договора, пожалуйста, не используйте наши Услуги и незамедлительно сообщите нам об этом в письменном виде. |
If you do not agree to be bound by the changes to the terms and conditions of this Agreement, please do not use or access our Services, and inform us in writing immediately. |
Встречи в аэропорту, помощь в отеле, переводы, сопровождения или просто хороший совет - наши основные услуги... |
One way drives, taxi-services, airport shuttles, hotel pickup - our basic services. |
Наши консультанты специализируются на таких отраслях как FMCG, Фармацевтика, Финансовые услуги, ИТ, Телекоммуникации, Производство и Строительство. |
Our recruitment consultants specialize in such industries as FMCG and Pharmaceutics, Financial Services, IT and Telecommunications, Production and Construction. |
Западные капиталисты, желающие рекламировать свои товары и услуги, сделают все возможное, чтобы удовлетворить любые наши требования. |
Western capitalists wishing to advertise their products and services will do whatever it takes to meet whatever requirements we create. |
Где люди со всего Скрэнтона смогут купить с молотка наши товары и услуги. |
Where people from all over Scranton can come and bid on our goods and services. |
Or, We sell services to help somebody do X. You know, whatever. |
|
Until the good people decided they didn't want us around. |
|
Наши услуги основаны на личностных отношениях, доверии и честности. |
Our business is primarily based upon personal relationships, trust and discretion. |
Ну, для того, чтобы обеспечивать все наши услуги премиум-класса, нам нужно, чтобы наши пациенты платили наличными. |
Well, in order to provide all of our premium services, we need to have our patients pay out of pocket. |
I have decided to come here first, to promote our catering services. |
|
Если говорить начистоту, как только она узнала, что это вы оплачиваете наши услуги, сказала, что предпочтет русского государственного адвоката. |
In all candor, once she learned you were paying for our services, she said she would prefer a Russian public defender. |
Our Deluxe package offers all the services of A, B, and C. |
|
б) Сразу сообщайте конечным рекламодателям, сколько вы заплатили за рекламу на Facebook, используя наши метрики (например, цену за клик (CPC) или за 1000 показов (CPM)), отдельно от суммы платы за ваши услуги. |
b. Proactively disclose to end advertisers the amount that you spent on Facebook advertising, using Facebook metrics (e.g., CPC, CPM rate), separate from your fees. |
Если мы можем способствовать каким бы то ни было образом помочь вашей несчастной соотечественнице, прошу вас верить, что наши услуги в вашем распоряжении. |
If we can help you in any way to assist your unfortunate country-woman, pray believe that our services are at your disposal. |
Все наши сотрудники обучены для предоставления Вам скромной, но в тоже время профессиональной услуги. |
Our personnel are trained to offer you discrete and professional service at the same time. |
Но если потребуется с ними обедать, завтракать - даже нянчить их детей - вы пойдёте на всё, чтобы предложить им наши услуги. |
But if you have to have lunch with them, have breakfast with them even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them with our packages. |
Мы стремимся к тому, чтобы наши услуги были доступны для всех желающих. |
We intend to make our services available for everybody. |
Предполагается, что в Соединенных Штатах есть процесс, который помогает защитить наши цифровые устройства и услуги — процесс уязвимостей. |
The United States is supposed to have a process that helps secure our digital devices and services — the 'Vulnerabilities Equities Process. |
Наши Сервисы позволяют вам использовать веб-сайты, приложения, материалы и другие продукты и услуги третьих лиц, осуществлять доступ к ним и взаимодействовать с ними. |
Our Services may allow you to access, use, or interact with third-party websites, apps, content, and other products and services. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
Clouds that, when we see them, pollute our dreams. |
Но меня удивляет и даже внушает страх то, как мало влияния оказали результаты того исследования на наши представления о человеческих страданиях и войне. |
But what is surprising and somewhat dismaying, is how little impact this insight has had, in terms of how we think about human suffering and war. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
At the lessons we check our home tasks. |
|
Мы на время должны отложить наши планы, связанные с усадьбой. |
We must postpone our plans related to the farm for a while. |
Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги. |
I just provided him with a bit of legal advice, as a favour. |
I say this hoping to repair you and me. |
|
После того как мы получим ваш заказ, наши специалисты составят смету на место применения продукции и будут сделаны замеры. |
After your request is reached to us, our professional team explores the application place and measures the area. |
Наши руководители поставили перед нами сложные, но достижимые цели. |
Leaders put before us difficult but achievable goals. |
Без легитимности, которую дает эта Организация, было бы просто невозможно реализовать наши обязательства. |
Without the legitimacy provided by the Organization, our commitment would simply be impossible to sustain. |
Правительство провинции продолжает наращивать и развивать программы и услуги по воспитанию детей и уходу за ними. |
The provincial government continues to build and strengthen programs and services respecting child development. |
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. |
Actually, this is an instance where private companies can provide that. |
Наши подходы к процессам миростроительства и предотвращения конфликтов должны быть аналогичными. |
The approaches that we take to peacebuilding and to conflict prevention must be similar. |
This is true, but it's clear he likes our balls. |
|
Они предлагают крайне необходимые услуги одиноким пожилым людям, не покидающим свой дом. |
They are providing a vital service to lonely housebound elderly people. |
Такая процедура могла бы применяться на определенных ключевых этапах, например, на этапе поступления информации от компаний, предоставляющих услуги. |
This procedure would be employed at certain nodal points, for instance, where the information is fed in by the providers... |
Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение. |
We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour. |
Аналогичную тактику использовал Alibaba, когда бросил вызов тогдашнему лидеру рынка площадке eBay - все базовые услуги предоставлялись продавцам бесплатно. |
We saw a similar tactic from Alibaba when it challenged the then-market leader eBay, by making all of its basic Taobao services free for vendors. |
Кофман одинаково оптимистично оценивает шансы российской армии: «Я знаю, что как только наши войска приближаются к любому городу, украинская армия всегда оставляет его. |
Kofman is equally optimistic about the Russian army’s chances: “I know that as soon as our armies approach any city, the Ukrainian army always abandons it. |
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. |
Лесли Ферриер так и не получил награду за свои услуги, за сокрытие кодицила. |
Lesley Ferrier is never to see the rewards of his actions. The concealing of the codicil. |
Нет, мы не несём ответственность за любые транспортные услуги, предоставляемые водителями. |
No, we are not responsible nor are we liable for any transportation services provided by the drivers. |
I realize you're in high demand. |
|
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги. |
Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered. |
Услуги, оказываемые здесь, незаконны, такое карается тюремным заключением, изгнанием ... смертью. |
The services rendered here are illegal, punishable by imprisonment, exile, death. |
Консультационное вознаграждение, да, но за рекламные услуги. |
Consultancy fees, yeah, but for non-specified PR. |
I've done favors for them occasionally and sometimes they do favors for me in return. |
|
Это, возможно, больше дилемма конфиденциальности, потому что люди хотели бы сделать больше, но они также хотят использовать услуги, которые не существовали бы без обмена их данными. |
It’s maybe more of a privacy dilemma, because people would like to do more but they also want to use services that would not exist without sharing their data. |
Различные агентства, предоставляющие автобусные услуги в пригородах Чикаго, были объединены в подразделение пригородных автобусов, которое в 1984 году переименовали в Pace. |
The various agencies providing bus service in the Chicago suburbs were merged under the Suburban Bus Division, which rebranded as Pace in 1984. |
В 1939 году исследовательская группа СМО по вопросам войны и мира предложила свои услуги Государственному департаменту, и было создано секретное партнерство для послевоенного планирования. |
CFR's War and Peace Studies group offered its services to the State Department in 1939 and a secret partnership for post-war planning developed. |
Кампус Рэндольфа - в 1994 году TLC открыла кампус Рэндольфа, чтобы предоставлять услуги студентам с младенчества до пятого класса. |
Randolph Campus - In 1994, TLC opened the Randolph Campus in order to provide services to students from infancy through fifth grade. |
Клэй Ширки утверждает, что эти услуги потенциально могут привести к информационному каскаду, побуждая сидящих за забором людей обращаться к активистам. |
Clay Shirky argues that these services have the potential to result in an information cascade, prompting fence-sitters to turn activist. |
11 мая самозванец Мустафа предстал перед Великим советом и получил в дар за свои услуги 150 дукатов. |
On 11 May, the pretender Mustafa appeared before the Great Council, and was given a gift of 150 ducats for his services. |
Некоторые британские курьеры предлагают услуги на следующий день в другие европейские страны. |
Some UK couriers offer next-day services to other European countries. |
Национальные чувства также обострялись в Советском многонациональном государстве в результате усиления конкуренции за ресурсы, услуги и рабочие места. |
National feelings were also exacerbated in the Soviet multinational state by increased competition for resources, services, and jobs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наши услуги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наши услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наши, услуги . Также, к фразе «наши услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.