Не ждать, не гадать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не принимать - not to accept
ничего не понять в - nothing is understood in
не предусмотренный - not provided
не иметь последствий - have no consequences
умно не по летам - very cleverly
не оставляя следа - without leaving a trace
не доверяйте - give no credence to
нежелательная древесная порода, не имеющий хозяйственного значения - undesirable tree
не беспокойся о - never mind about
не подчиняться запрету - defy ban
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
заставлять ждать - make one wait
ждать (вокруг) - wait (around)
ждать кого-то рукой и ногой - wait on someone hand and foot
ждать у моря погоды - indulge in vain hopes
сидеть и ждать - sit and wait
ждать снаружи - wait outside
ждать очереди - wait turn
ждать столика - wait for table
с нетерпением ждать ответа - look forward to hearing back
ждать встречи - look forward to seeing
Синонимы к ждать: ожидать, дожидаться, выжидать, поджидать, прожидать, продерживать, постоять кого, терпеть, повременить, погодить
Значение ждать: Быть где-н., пребывать в каком-н. состоянии, рассчитывая на появление, прибытие кого-чего-н..
гадать о - muck about
не думать не гадать - never think or dream
Синонимы к гадать: отгадывать, разгадывать, угадывать, ворожить, колдовать, волхвовать, предсказывать, предполагать, грязнить, рассчитывать
Значение гадать: У суеверных людей: узнавать будущее или прошлое (по картам и другими способами).
Randy, you'll have to get me an A1 street map of the whole district. |
|
Can't we just get warm and wait for help? |
|
We found our pallet before the hearth and waited in trepidation. |
|
He couldn't stand to see her in pain. |
|
You - you said they'd be expecting us there. |
|
They wait till they get outside, where we'll be waiting. |
|
I couldn't wait forever, Paige. |
|
Я буду у себя дома, ждать смерти. |
I'll just be over at my house, waiting to die. |
Спасибо тебе большое, Диксон, что заставил нас ждать тебя в такое пекло на парковке. |
Thank you, Dixon, for making us wait in the hot parking lot. |
К сожалению, в те годы молния в нашей стране ударяла с малой скоростью, поэтому такого звонка приходилось ждать полчаса. |
But, lightning struck rather slowly in our country in those days, so, it was like about a half an hour for a lightning call to come through. |
Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет. |
We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die. |
— Я не думаю, что нам стоит ждать того момента, когда обнаружатся случайные мутации в наших генах. |
I don’t think we’ll wait around for accidental mutations in our genes to find out. |
Я велел ему ждать - по туннелю землеедам до нас не добраться, раз мы держим под контролем энергетику, а свой корабль они вряд ли смогут поднять в космос. |
Told him to wait-they couldn't get at us by tube, not while we controlled power, and doubted if that transport could lift. |
And it's not about waiting for the gods to answer your prayers. |
|
Go ahead. I'll meet you outside. |
|
Придется ждать на улице, пока не раздобудем санитарную машину. |
We'll have to wait outside till we find an ambulance. |
Вы еще не устали ждать разрешения для работы? |
Are you tired of waiting for sanctions to work? |
Простите, что заставил ждать, вот наш план. |
Sorry to keep you waiting, but here's our itinerary. |
Может тебе стоит осознать мою ограниченность и прекратить ждать, что я буду вести себя как кто-то кем я не являюсь? |
Well, maybe you should realize my limitations and stop expecting me to be someone I'm not. |
Он не стал бы ждать девять лет одобрения не действующего неэффективного агентства. |
He wasn't going to wait nine years... for approval from a broken, ineffective agency. |
And yet one may as well wait..,.. ..,..for stones to float on water. |
|
Завязать и ждать, пока высохнет. |
Tie it off and wait for it to dry. |
Ждать придется достаточно долго для того, чтобы вещество возымело эффект, но не слишком долго, чтобы оставить за собой гору трупов. |
You have to wait long enough for the drug to take effect, but not so long that you leave bodies on the ground. |
Очень сожалею, что заставил вас ждать, - сказал я, усаживаясь в кресло у письменного стола. |
I regret that I have kept you waiting, said I, sitting down in my library-chair. |
Уже почти шесть, Джонас, - объявил он. -Сколько можно заставлять их ждать? |
It's almost six o'clock, Jonas, he said. How long do you think we can keep them waiting? |
Всем ждать меня у грузовика, немедленно! |
Meet me at the truck on the double! |
Заставляешь меня ждать тебя около дома. |
Making me wait around the house for you. |
I have a VIP membership, so we never have to wait in line. |
|
Hang about, what happened to wait here, 30-minute soak time? |
|
And I'm very good in being a wife but I'm not too good at waiting. |
|
Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать. |
We have made a journey full of dangers,... and only you can think of is making us wait. |
Чего ждать от парней Райкера на этот раз? |
What are the Ryker boys up to this time? |
I can't believe we have to wait this long to see a doctor. |
|
Позже он превратится в тот самый шум, который ты будешь ждать с нетерпением. |
After a while, it becomes white noise, so you have that to look forward to. |
Раскрасневшаяся, запыхавшаяся, она присела на поваленное дерево и стала ждать отца. |
Flushed and breathing hard, she sat down on a stump to wait for her father. |
Нет, мой друг, не стоит и ждать. |
Not on your life, my Hindu friend. |
You'II be watching his body language for signals. |
|
Самого хозяина не было дома, но Клу-Куч встретила Белого Клыка радостными криками, дала ему целую свежую рыбину, и он лег и стал ждать возвращения Серого Бобра. |
Grey Beaver was not there; but Kloo-kooch welcomed him with glad cries and the whole of a fresh-caught fish, and he lay down to wait Grey Beaver's coming. |
Hey, Frank, sorry to keep you hanging. |
|
Я не могу ждать, пока эти клоуны отстреляют свою очередь. |
I can't wait for these lollygaggers to go through their rotation. |
We await your grace's reply. |
|
I told you to remain on the command ship. |
|
Когда мы туда пришли, нам пришлось ждать, потому что перед нами уже была другая пара. |
And when we got there, we had to wait our turn because there was already another couple there getting married. |
Он будет ждать. |
He will wait. |
Ему пришлось ждать развода пять лет, и в конце концов в 1974 году он женился на Диане Берд. |
He had to wait five years for his divorce, and finally married Diana Bird in 1974. |
Обслуживание за столом часто расслаблено и непринужденно; и посетителям, возможно, придется отмечать или ждать, пока персонал закажет и запросит предметы. |
Table service is often relaxed and laid-back; and, patrons may need to flag down or wait for staff to order and request items. |
Они показали, что тамарины будут путешествовать на большие расстояния за более крупные пищевые награды, но не будут ждать так долго, как мартышки. |
They showed that tamarins will travel longer distances for larger food rewards, but will not wait as long as marmosets. |
Это явно никогда не будет принадлежать энциклопедии, так что приходится ждать неделю для прода, пока эта кляп-страница торчит вокруг, это расстраивает. |
It's clearly never going to belong in an encyclopedia, so having to wait a week for a PROD while this gag page sticks around is frustrating. |
Поэтому решение о введении дифтерийного антитоксина основано на клиническом диагнозе и не должно ждать лабораторного подтверждения. |
Therefore, the decision to administer diphtheria antitoxin is based on clinical diagnosis, and should not await laboratory confirmation. |
Монтефьоре передал ему петицию Совета депутатов, чтобы передать ее папе, и сказал, что будет ждать ответа понтифика в городе неделю. |
Montefiore gave him the Board of Deputies' petition to pass on to the Pope, and said that he would wait in the city a week for the pontiff's reply. |
Прежде чем я пойду дальше и сам отредактирую все это, я буду ждать комментариев. |
Before I go ahead and re-edit the whole thing myself, I will wait for comments. |
Конвои замедляли поток припасов, так как корабли должны были ждать, пока конвои будут собраны. |
Convoys slowed the flow of supplies, since ships had to wait as convoys were assembled. |
Затем он наложит жгут, наложит повязку и будет ждать боевого медика. |
He will then apply Tourniquet, apply Bandage and wait for a Combat Medic. |
Как правило, как только сторона начинает получать сигнал, она должна ждать, пока передатчик прекратит передачу, прежде чем ответить. |
Typically, once a party begins receiving a signal, it must wait for the transmitter to stop transmitting, before replying. |
В конечном счете только Северная Каролина и Род-Айленд будут ждать поправок от Конгресса, прежде чем ратифицировать их. |
Ultimately only North Carolina and Rhode Island would wait for amendments from Congress before ratifying. |
Однако японцам не пришлось долго ждать, дебютировав на турнире 1998 года. |
The Japanese would not have to wait long though, debuting in the 1998 tournament. |
Есть ли еще кто-нибудь со мной в этом деле или мне придется ждать еще десять лет? |
Any body with me on this yet or do I have to wait yet a further decade? |
Я должен ждать, когда этот особенный человек вернется в мою жизнь. |
I have to wait for that special someone to come back into my life. |
А в статье говорится, что неопределенность невозможно измерить, нет смысла гадать, у императора биометрии нет одежды. |
And what the paper says is that the uncertainty cannot be measured, there is no point guessing, the biometrics emperor has no clothes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не ждать, не гадать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не ждать, не гадать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, ждать,, не, гадать . Также, к фразе «не ждать, не гадать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.