Не повиноваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
disobey | не подчиняться, не повиноваться, не слушаться, ослушиваться |
не сделать - not to do
не уступать - do not give in
не уязвимы для - not vulnerable to
не рассматривают - show no consideration for
нас не было - We did not have
жив не буду - I will not live
не воспринимал всерьёз - not taken seriously
не запугивал - not intimidated
отнюдь не мало - many
яйца курицу не учат - eggs can't teach a hen
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
открыто не повиноваться - openly disobey
заставить повиноваться - bring to heel
повиноваться инстинкту - act on instinct
повиноваться аллаху - obey Allah
повиноваться богу - obey God
Синонимы к повиноваться: быть под башмаком, склонить голову, делать по указке, стать на колени, приехать на поклон, отдавать ключи, отдаться власти, вынести ключи, встать на колени, приехать с поклоном
Значение повиноваться: Подчиняться чьим-н. приказам, беспрекословно слушаться.
ослушаться, бросать вызов, игнорировать, бросить вызов, нарушать, перечить, не подчиняться, пренебрегать
Видимо, собирается все инвестировать в его машину по добыванию глины. Мне ничего не остаётся, как повиноваться. |
Seems to be investing all of it in that clay machine of his, and I have no recourse but to obey. |
Когда мои родители ругают меня, я должен принять и повиноваться им. |
When my parents scold me, I must accept and obey them. |
Ее тело отказывалось повиноваться. |
Her body refused to obey her. |
Молодой государственный муж невольно повиновался; при этом рука его дрожала. |
Fidgeting with his fingers, and scarcely knowing what he was doing, the young politician held it out. |
Его царство будет вечным царством, и все правители будут поклоняться ему и повиноваться ему. |
His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him. |
Если вы находите нужным, сэр Клиффорд, мне ничего не остается, как повиноваться, - сказала миссис Болтон и взяла письмо. |
'Why, if I must, I do it to obey you, Sir Clifford,' she said. And she read the letter. |
Тертуллиан считает, что мученичество иногда необходимо для того, чтобы солдаты в армии Бога повиновались приказу не поклоняться идолам. |
Tertullian believes that martyrdom is necessary at times in order for soldiers in God's army to obey the command to not worship idols. |
Она загипнотизировала их до такой степени, что они верят, будто не могут ей не повиноваться. |
And her dominance has been mental. She has hypnotized them to believe that they cannot disobey her. |
Тем временем восстали тигровые охотники и перестали повиноваться. |
Meantime the Tiger Hunters were up and out of hand. |
Такова воля Божия - а мы, его жалкие создания, можем только повиноваться ему и творить его волю! |
It was God's will, and we His poor creatures could only obey and fulfil His will. |
Его натура подчиняющаяся, слабая, любящая, предпочитающая любить и повиноваться, чем повелевать. |
He has a submissive nature, weak and loving, liking better to love and to obey than to command. |
Друг мой, вы должны повиноваться мне беспрекословно и делать все, что я от вас потребую. |
My dear fellow, you must trust me implicitly and do exactly what I tell you. |
Робот не может причинить вред человеку, робот должен повиноваться приказам человека, Робот должен заботиться о своей безопасности. |
In the 1940s, Isaac Asimov wrote his famous laws of robotics - the three laws of robotics. |
повиноваться повиноваться всем её приказам, быть покорным своей Госпоже |
obey obey all her orders, be submissive to his mistress |
Мы станем рабами, будем участвовать в ваших играх, повиноваться вам без мятежа. |
We'll become thralls, enter your games, obey your orders without rebellion. |
Губы не повиновались, и он издавал какие-то непонятные звуки вроде тех, что издавала Солнышко. |
His mouth was making strange sounds, like Sunny always did, as he struggled to find something to say. |
Девушка покорно повиновалась приказу, и Джейми подумал, что она напоминает ему испуганного котенка. |
She followed him meekly, and Jamie thought, She's like a frightened kitten. |
Должен ли я, однако, повиноваться предписаниям общества в нарушение отчетливо выраженных заповедей божьих? |
Well, but shall I obey the world in opposition to the express commands of Heaven? |
В частности, был инцидент с чужеродным нановирусом, где майор Шеппард не повиновался одному из ваших приказов. |
In particular, there was an incident involving an alien nano-virus, in which Major Sheppard directly disobeyed one of your orders. |
That love must give you the courage to obey me blindly. |
|
Trembling, the driver obeyed, stopping the car and putting it in park. |
|
Но я ведь тоже принес присягу и должен повиноваться приказу. |
But I took an oath also, I too am under orders. |
Я здесь, чтобы повиноваться своему отцу, и не стану ни хвалить, ни порицать моего брата. |
I am here to obey my father and to neither praise nor condemn my brother. |
Вы не повиновались приказу и пошли за Люком Кейджем в одиночку. |
You went renegade when you went after Luke Cage alone. |
Я сделал попытку вскочить на ноги, но, к величайшему своему ужасу, обнаружил, что мускулы мои отказываются повиноваться моей воле. |
I attempted to spring to my feet but was horrified to discover that my muscles refused to respond to my will. |
Не переставая удивляться, я повиновалась. |
Wondering, and of my wonder finding no end, I complied. |
Муж ничего не должен был говорить Козетте: она испытывала смутное, но ощутимое воздействие его скрытых намерений и слепо им повиновалась. |
Her husband had not been obliged to say anything to her; she yielded to the vague but clear pressure of his tacit intentions, and obeyed blindly. |
Повиноваться этому распоряжению было дело нетрудное, ибо застольная беседа (если только то, что происходило, может быть названо беседой) редко могла занять даму. |
Obedience to these orders was perhaps no difficult task; for the conversation (if it may be called so) was seldom such as could entertain a lady. |
Возможно, Черчиллы не стали бы перечить вам ни единым словом, но ведь вас не связывала бы привычка повиноваться, усвоенная с детства, многолетний навык к почтительному послушанию. |
The Churchills might not have a word to say in return; but then, you would have no habits of early obedience and long observance to break through. |
Гурт повиновался с необычайным проворством, а Вамба и еврей пошли вслед за ним, удивляясь внезапной перемене в поведении свинопаса. |
With hasty alacrity Gurth obeyed him, while Wamba and the Jew followed, both wondering at the sudden change in the swineherd's demeanour. |
Вот уже неделю он крался и скрывался по укромным ее местам, но по-прежнему чужд был самим непреложным законам, которым должна повиноваться земля. |
For a week now he has lurked and crept among its secret places, yet he remained a foreigner to the very immutable laws which earth must obey. |
Мы должны повиноваться приказам шофера терпеть обиды и работать, как рабы. |
We must obey the driver's orders put up with all displeasure and work like a slave. |
Том торжественно обещал повиноваться ее приказаниям и, поблагодарив за любезную готовность исполнить его просьбу, простился и ушел в восторге от успеха своего дела. |
Tom promised faithfully to obey her commands; and after thanking her for her kind compliance with his request, took his leave, and departed highly charmed with his success. |
Её родители, родные, друзья... их всех убили за отказ повиноваться воле Хана. |
Her parents, siblings, countrymen... they were slaughtered for refusing to bend to the Khan's will. |
Я иду, дорогая, - повиновался мистер Гарднер. Он встал и пошел к отелю. |
Yes, darling. Mr Gardener rose obediently and departed on his search. |
Seldon rose and looked up at the somewhat taller Emperor. |
|
Мы повиновались побуждению любить друг друга, как птица повинуется побуждению летать. |
We obeyed the impulse to love one another, as a bird obeys the impulse to fly. |
Только что шут собрался повиноваться, как перед ними появился какой-то человек, приказавший им остановиться. |
As the Jester was about to obey, a third person suddenly made his appearance, and commanded them both to halt. |
У тебя английская душа, Локсли, - сказал Черный Рыцарь, - и ты чутьем угадал, что обязан мне повиноваться. Я Ричард Английский! |
Thou bearest an English heart, Locksley, said the Black Knight, and well dost judge thou art the more bound to obey my behest-I am Richard of England! |
Our generation has always abided by your rules |
|
I obeyed every one of your instructions. |
|
Казнив этого человека, я повиновался необходимости, но необходимость - чудовище старого мира; там необходимость называлась Роком. |
In executing this man, I have obeyed necessity; but necessity is a monster of the old world, necessity's name is Fatality. |
Он повиновался, и информация хлынула к нам потоком. |
He did, and stuff started spilling out. |
И, кроме того, работать на аристократов и повиноваться им, как богам, - это подлость! -яростно заметила студентка. |
And besides, to work for aristocrats and to obey them as though they were gods is contemptible! observed the girl-student fiercely. |
Пока он подбадривал себя мыслью, что вот-вот приблизится настолько, что сможет, накинув лассо на шею мустанга, заставить его повиноваться... |
All along he had been flattering himself that he would soon be near enough to fling his lazo over the creature's neck, and control it at discretion. |
Хозяйка тотчас же повиновалась, поставив на огонь заказанное количество грушевки, которая отлично сходила у нее за любую марку вина. |
She immediately obeyed, by putting the same quantity of perry to the fire; for this readily answered to the name of every kind of wine. |
Эта гора мяса, этот ураган повиновался мановению мизинца тщедушного деспота. |
That mountain of noise and of flesh moved under the little finger of that frail despot. |
Дети, мужчины,женщины - все и всегда должны беспрекословно повиноваться. |
It is not a question of children or men and women of different ages; everyone, for all time, must bow to the duty of obedience. |
Меня она в расчёт не берёт и матери тоже отказывается повиноваться. |
She takes no heed of me, and she doesn't intend to obey her mother. |
We are bound by law to obey her wishes. |
|
Мы - бригада, которая работает тяжелее остальных, и мы должны повиноваться. |
We're the gang that works the hardest, and we must obey. |
Принц тщетно пытался произнести что-то в ответ. У него пересохло во рту, и язык отказывался повиноваться. |
The Prince endeavoured in vain to articulate something in response, but his mouth was dry and his tongue seemed paralysed. |
Слова, обозначающие коллективизм, включают: принадлежать, долг, давать, гармония, повиноваться, делиться, вместе. |
” Words that indicated collectivism include, “belong, duty, give, harmony, obey, share, together. |
Да и юноша не знает, как записать свою роль. ... Возможно, он просто повиновался одному из тех упрямых импульсов, которые заставляют молодых бежать, прежде чем они научатся ходить. |
Nor is the youngster sure how to notate their part. ... Perhaps he was merely obeying one of those headstrong impulses that impel the young to run before they can walk. |
Он сказал, что примет командование, если они поклянутся повиноваться, вести себя достойно и не нарушать целомудрия женщин. |
He said that he would accept command if they would pledge obedience, proceed honorably, and not violate the chastity of women. |
Мы повиновались нашим вождям и нашим вождям, и они сбили нас с правильного пути. |
We obeyed our leaders and our chiefs, and they misled us from the right path. |
Иккинг освобождает Беззубика, в результате чего два Смертоносца Гриммеля тонут, а Гриммель усыпляет легкую ярость, заставляя ее повиноваться ему. |
Hiccup frees Toothless, resulting in two of Grimmel's Deathgrippers drowning, while Grimmel drugs the Light Fury into obeying him. |
Во всем этом, как это не удивительно, ему повиновались плотские люди. |
In all this, as is not unexpected, he was obeyed by carnal men. |
Тони Смит, та, кому надо повиноваться, 1975 год, Здание Министерства труда Тони Смита, минимализм. |
Tony Smith, She Who Must Be Obeyed, 1975, Tony Smith Department of Labour Building, Minimalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не повиноваться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не повиноваться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, повиноваться . Также, к фразе «не повиноваться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.