Ничего не поделаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ничего кроме - nothing except
ничего не уладить - settling nothing
закон "все или ничего" - all or none law
сделка по принципу "все или ничего" - the deal on the principle of "all or nothing"
всего ничего - nothing at all
знать ничего лучшего - know any better
не делать ничего - do nothing
ничего не предпринять - nothing is done
ничего не известно - be not known
иметь ничего общего - have nothing in common
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не добиться цели - fail to achieve a goal
не хватать мужества - lack the courage
не ограниченный - not limited
не дать в обиду - not to give offense
не замутило - not sickened
ни на чём не основаны - on anything not based
виду не подавать - show no sign
не приведи господь - God forbid
не стоить выделки - be not worth the candle
функция НЕ - NOT function
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
ничего поделать - do anything
Синонимы к поделать: сдержаться, удержаться, устоять
Ничего не поделаешь, приходится рискнуть! |
Well, I can't help it. I must chance it.' |
Ничего не поделаешь, оригинальной публикации не было. |
Can't do, there was no original publication. |
Очень жаль, но ничего не поделаешь, - сказал отец и после паузы добавил: - Я, конечно, мог бы рассказать тебе кое-что о математике, но если меня схватят... |
I'm sorry, her father said. I could tell you about math, but if I got caught... He looked nervously around the deserted hills. |
Но тут уж ничего не поделаешь - я полюбил вас, я вас люблю, и этим, только этим объясняются мои взаимоотношения с вашей матушкой. |
I had them and do have them just the same, and it explains my relation to your mother. |
Ничего не поделаешь. |
I ain't got nothing to do. |
Ничего не поделаешь, оригинальной публикации не было. |
Can't do, there was no original publication. |
Да, только вот если есть дурная черта в характере, тут уж ничего не поделаешь. |
Ah! Except in my bad side of human nature, murmured Biddy. |
И тут уж ничего не поделаешь. Контроль над оружием в Америке-это противозаконно. |
There's no way around it. Gun control in America is against the law. |
Ничего, брат, не поделаешь, вижу, что дело проиграно. |
'There's nothing to be done. I know I've lost.' |
Мне вас очень жаль, но ничего не поделаешь. |
I am awfully sorry for you, Alan. But I can't help myself. |
Troublesome, but necessary. |
|
Если Метро придут к соглашению с партнёрами, он захочет вышвырнуть тебя без парашюта, и это будет грубая посадка, тут ты ничего не поделаешь. |
If Metro reaches a consensus with the partners, he's gonna want to shove you out without a parachute, and it's gonna be a bumpy landing, what with your non-compete clause. |
Миледи, вы должны позволить людям смотреть на вас с этим ничего не поделаешь. |
My Lady, you must give men leave to look- There is no help for it. |
Сворачивается кровь, ничего не поделаешь. |
The blood's coagulating, it can't be helped. |
Мелодрама, да и только! Но ничего не поделаешь. |
It is melodrama; but I can't help it. |
Война так война, ничего не поделаешь, - мы должны довести ее до победного конца, должны постоянно провозглашать славу государю императору. |
If there's a war it must be won and people must call out God Save Our Emperor. |
Даже с коротеньким ножом у пояса он выглядел опасным, но тут уж ничего не поделаешь. |
Even with just a small knife at his belt, he looked dangerous, but there was nothing to be done about that, either. |
It is to be regretted, I suppose, but it could not be helped. |
|
То есть еще вовсе нет, и, признаюсь, я ровно ничего не слыхал, но ведь с народом что поделаешь, особенно с погорелыми: Vox populi vox dei. |
Well, not yet, and I must confess I have heard nothing of the sort, but what one can do with people, especially when they've been burnt out! Vox populi vox Dei. |
Мне очень жаль, но я просто не в силах двинуться от усталости, и с этим ничего не поделаешь. |
'I'm dreadfully sorry, but I'm simply dead beat and that's a solid fact. |
Это факт, ничего не поделаешь. |
Be that as it may, it's a fact. |
It's a terrible nuisance, but there's nothing to be done. |
|
И с этим на самом деле ничего не поделаешь, потому что, когда такое случится, они просто остаютсл под наклоном и просто беслт тебя и все такое. |
And you really can't do much about it because once they get like that, they just stay kind of bent in and you're screwed and all that. |
Если это мои родители, ничего не поделаешь. |
I'll just be heartbroken if my folks have done this. |
Ничего не поделаешь, рискнем. |
Well, he'd just have to take his chances. |
Он не вписывается, в том смысле, что уже ничего не поделаешь, но в то же время он уже является неотъемлемой частью этого места. |
So it's foreign in the sense that it has nothing to do with any of the buildings which are around, but at the same time there is a a quality of it which makes it belong to its place. |
С этим ничего не поделаешь. |
There's no getting around that. |
Ничего не поделаешь, Катерина Александровна. |
It can't be helped, Catherine. |
Ничего не поделаешь, капитан, - заметил один из стрелков, - пташка упорхнула, нетопырь остался. |
What would you have, captain? said one gendarme. The warbler has fled, and the bat remains. |
'We have no choice,' Milo informed him resignedly. |
|
Ничего не поделаешь, приходится думать о своем здоровье, правда? |
You have to think of your health, don't you? |
Да, быстрота... - проговорил Иван Иваныч сонно и вяло, как будто засыпая. - Только ничего не поделаешь. |
Yes, promptitude . . . repeated Ivan Ivanitch in a drowsy and listless voice, as though he were dropping asleep. Only one can't do anything. |
Ну что же, сударыня, видно, ничего не поделаешь, если вы хотите навязать его мне... -сказала Софья. - Вы ведь можете его оставить, хочу я этого или нет. |
Well, madam, says Sophia, I cannot help it, if you will force it upon me.-Certainly you may leave it whether I will or no. |
Я чувствовала, что этого и следовало ожидать и что тут ничего не поделаешь: обыкновенный нищий нередко вызывает подозрения; хорошо одетый нищий их вызывает неизбежно. |
I felt it was what was to be expected, and what could not be helped: an ordinary beggar is frequently an object of suspicion; a well-dressed beggar inevitably so. |
Досада, конечно, но ничего не поделаешь. |
It's a nuisance, but I can't help it. |
Поначалу будет нелегко, но ничего не поделаешь - придется научиться. |
It won't be easy to begin with, but it's needs must for the foreseeable future. |
Товарный голод, ничего не поделаешь. |
There's a dearth of consumer goods and nothing can be done about it. |
He might as well go up. |
|
Еще бы не жалко, - простодушно ответил Боб, -да ведь с этим ничего не поделаешь. |
So do I, said Bob, heartily, but it can't be helped. |
Ничего не поделаешь, так уж я воспитан. |
' I suppose it's largely a matter of upbringing. |
Ничего с привелегиями не поделаешь... пока мы не будем готовы платить по счетам. |
There is nothing the matter with privilege- as long as we're ready to pay for it. |
Он ошибся, и с этим уже ничего не поделаешь, но ему не хотелось признать свое унижение. |
He was wrong and there was nothing he could do about it now but he was not accepting any humiliation. |
Бесспорно, самолюбие мелкое чувство, но с этим ничего не поделаешь. |
All day I was engaged in my professional work, and it was late in the evening before I returned to Baker Street. |
Но ничего не поделаешь. |
Still there was nothing he could do. |
Ничего не поделаешь, - отвечал часовой грубовато, но добродушно и отворачивался, чтобы скрыть свои собственные чувства. |
Can't help that, the honest fellow would reply, gruffly, but not unkindly, turning aside to hide his emotion; you've had 'em all between you. |
Мастер Генри, тот погиб за свою страну, ничего не поделаешь. |
Master Henry, he died for his country, fair dos. |
Может, когда-нибудь мы с ним и расстались бы. Но чувства - с ними ничего не поделаешь. |
We might have drifted apart, who knows. But the feeling's something different. |
Ну, ничего не поделаешь. - Он поднялся. -Саттерсвейт будет разочарован. |
Oh, well! He stood up. Satterthwaite will be disappointed. |
Конечно, когда-нибудь ему придется снова взяться за работу, тут уж ничего не поделаешь, -но только он сделает это как можно позже. |
No doubt he'd have to go back to it, but he'd put it off as long as possible. |
The picture had to be concealed. There was no help for it. |
|
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
What? Will it be finished if we use it? |
|
Забавно, что это был ты, ведь у нас с тобой ничего общего... |
It's funny it was someone like you, someone so opposite to me. |
None of that means I killed Antonio. |
|
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
Энди получает прелюдию, а тебе ничего не надо для этого делать. |
Andy is getting foreplay, and you don't have to do it. |
There were no preachment or anything like that. |
|
Заявления с предупреждениями о том, чтобы Сирия не переходила красную линию, ровным счетом ничего не значили, и наши враги их просто не заметили. |
Statements warning Syria not to cross the red line meant nothing and were noted by our foes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего не поделаешь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего не поделаешь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, не, поделаешь . Также, к фразе «ничего не поделаешь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.