Паузы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
недоуздки, стопоры
После паузы примерно в 100 секунд разрыв продолжался на север, к Андаманским и Никобарским островам. |
After a pause of about another 100 seconds, the rupture continued northwards towards the Andaman and Nicobar Islands. |
— Да уж, — буркнул в ответ Фаш. И после паузы добавил: — Думаю, скоро подам в отставку. |
Yes. Fache paused. I suspect I will be retiring early. |
И после небольшой паузы, готовьтесь набрать наш номер телефона, потому что мы будем выбирать нашего 19го участника для конкурса Руки на Гибриде, который будет проводится в эти выходные. |
Uh, and when we get back, get your dialing fingers ready because we will be selecting the 19th contestant for this weekend's Hands on a Hybrid contest. |
И продолжал после небольшой паузы: - Вот уже недели две, как я отставил и все свои свидания и заседания. |
Then after a little pause, This last week or two, he went on, I've been cutting all my committees and all my girls. |
— Агент Софи Невё, судебная полиция Франции, — после секундной паузы ответила Софи. |
Sophie paused. Agent Sophie Neveu with the French Judicial Police. |
Хотя постойте, - добавил он после паузы, - есть некая Лаура Лайонс - вот вам Л. |
Wait a bit though, he added after a pause. There is Laura Lyons - her initials are L. |
После долгой паузы, в течение которой публика становилась все более беспокойной, на сцену вышли Guns N' Roses. |
After a long delay, during which the audience became increasingly restless, Guns N' Roses took the stage. |
Wait for the lull between the time he inhales and exhales. |
|
Знающие сутру знают ее как имеющую мало фонем, лишенную двусмысленности, содержащую сущность, обращенную ко всему, без паузы и не вызывающую возражений. |
The knowers of the sūtra know it as having few phonemes, being devoid of ambiguity, containing the essence, facing everything, being without pause and unobjectionable. |
Да, - сказал он после долгой паузы, - тут мне с вами спорить не приходится. - Его голос был усталым и тусклым. |
Yes, to that I have no answer, he said finally, and again his voice was flat and very tired. |
При наличии симптомов они могут включать учащенное сердцебиение или ощущение паузы между ударами сердца. |
When symptoms are present these may include palpitations or feeling a pause between heartbeats. |
— Послушайте, Роберт, — сказал он после паузы, — поймите меня правильно. Мне нравится ваша работа, |
Robert, Faukman finally said, don't get me wrong. I love your work, and we've had a great run together. But if I |
Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre. |
Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre. |
Они лежали и, не веря, а потом ужасаясь, слушали шепот близнецов, то и дело перемежавший оторопелые паузы. |
They lay there listening, at first with doubt but then with tenor to the description the twins breathed at them between bouts of extreme silence. |
Примеры такого поведения включают частые паузы, более медленную, чем обычно, речь, а также кусание или облизывание губ. |
Examples of such behaviors include frequent pauses, speaking more slowly than usual, and biting or licking of lips. |
секундной паузы Злей сполз на пол, из-под волос потекла струйка крови. Он потерял сознание. |
it to the floor, a trickle of blood oozing from under his hair. He had been knocked out. |
Стиль резки не имеет паузы, необходимой для возвратно-поступательного вращения токарного станка. |
The style of cutting does not have the pause required by the reciprocating lathe's rotation. |
He dreaded the sick silence between his sentences. |
|
После первой рекламной паузы Эстл представляла историю о происхождении отдельных слов и фраз. |
After the first commercial break, Astle would present a story on the origins of particular words and phrases. |
Они включали в себя бегущие строки, нерегулярные паузы и остановки, а также крайние вариации в структуре и длине предложения. |
These included run-on lines, irregular pauses and stops, and extreme variations in sentence structure and length. |
Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны. |
No it ran short cause no one had to hold for laughs. |
После паузы Клеппер ответил прямо и уверенно: «Мы можем выполнять свою работу с чистой совестью, но мы должны действовать осторожно. |
After a pause, Clapper answered unapologetically: “We can do our job with a clear conscience, but we have to be careful. |
Она помнила афоризм Жанны Тэбу: Не делай паузы, если в этом нет крайней необходимости, но уж если сделала, тяни ее сколько сможешь. |
She remembered Jane Taitbout's maxim: Don't pause unless it's necessary, but then pause as long as you can. |
Очень жаль, но ничего не поделаешь, - сказал отец и после паузы добавил: - Я, конечно, мог бы рассказать тебе кое-что о математике, но если меня схватят... |
I'm sorry, her father said. I could tell you about math, but if I got caught... He looked nervously around the deserted hills. |
После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул. |
After long moments of silence Jazz expelled his breath in a great sigh. |
Каждый раз после нескольких месяцев паузы Гилберт отвечал либретто, которое встречало возражения Салливана, и партнерство продолжалось. |
On each occasion, after a few months' pause, Gilbert responded with a libretto that met Sullivan's objections, and the partnership was able to continue. |
Eliminate the dead air between your words. |
|
The theme leads into Variation I without a pause. |
|
Старик в пасхальных брюках разозлился, но паузы между фразами не уменьшились. |
The old man in Easter pants became angry, but that didn't make the pauses between his sentences any shorter. |
We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break. |
|
Она прислушалась и различила паузы, усиление и ослабление интенсивности звука. |
She listened harder, and thought she distinguished patterns and pauses, a kind of cadence. |
Бог да простит меня! - продолжал он после паузы. - И пусть люди в это не вмешиваются. Я добыл ее, и я ее удержу. |
God pardon me! he subjoined ere long; and man meddle not with me: I have her, and will hold her. |
Одна лишь Клоузия медлила, и после некоторой паузы, предложила Селдону свою шапочку. |
Only Clowzia hesitated. She paused just before she put hers on, then offered it to Seldon. |
Во время паузы в их схватке Ламар высокомерно прерывает ее; Крис стреляет в него, завершая битву. |
During a pause in their fight Lamar arrogantly interrupts; Chris shoots him, ending the battle. |
После паузы во время Второй мировой войны он возобновился в колледже штата Теннесси в Нэшвилле. |
Following a pause during World War II it resumed at Tennessee State College in Nashville. |
На гражданском диапазоне сплошные паузы. Я устала ждать. |
With the CB there are pauses I'm tired of waiting |
And after a long pause, the other man replied. |
|
После минутной паузы Тухи откинулся на стуле и развёл руками в глумливой беспомощности. |
After a moment, Toohey leaned back and spread his hands out in laughing helplessness. |
Terrance and Phillip will be right back after these messages! |
|
Александр Александрович любил, чтобы ему что-нибудь мешало при разговоре и чтобы препятствия оправдывали его мямлющие паузы, его эканье и меканье. |
Alexander Alexandrovich liked to be hampered by something when he talked, so that the impediment would justify his mumbling pauses, his hems and haws. |
Мы обсудим сегодняшние спортивные новости после паузы. |
We'll discuss all of today's sports headlines after this. |
Затем, после небольшой паузы, она спросила уже более серьезным тоном, пытливо заглянув отцу в лицо: - Ты ведь доволен Фредом? |
Then, after a little pause, she said, more gravely, bending her face before her father's, If you are contented with Fred? |
After a short pause, he began to talk again. |
|
В смысле мне все равно надо пробежать по пляжу к берегу, плюс надо ждать паузы в движении чтобы смотать что-нибудь... |
I mean, I still have to run over to the beach to cast, plus you gotta wait for a break in traffic to reel anything in... |
В декабре 2017 года Google выпустила обновление для Home Mini, позволяющее пользователям долго нажимать кнопки регулировки громкости для воспроизведения и паузы звука. |
In December 2017, Google released an update to Home Mini, letting users to long-press the volume buttons to play and pause audio. |
При передаче байтов телеграммы может не быть паузы между стоп-битом и следующим стартовым битом. |
There may not be a pause between a stop bit and the following start bit when the bytes of a telegram are transmitted. |
Это изменение ведет к следующему без паузы. |
This variation leads into the next without pause. |
Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход. |
However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process. |
You know, sometimes you pause for effect. |
|
Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше. |
Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before. |
Он подчеркивает осторожность, паузы и обзор, прежде чем перейти к новым инновациям, которые могут оказаться катастрофическими. |
It emphasizes caution, pausing and review before leaping into new innovations that may prove disastrous. |
Хорошо еще, - прибавил он после паузы, - что в мире столько островов. |
It's lucky, he added, after a pause, that there are such a lot of islands in the world. |
Я буду делать паузы, что Вы смогли повторить их про себя или вслух. |
I will leave a space for you to either repeat mentally or out loud. |
Всегда что-то незначительное... статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы в разговорах с куратором. |
It's always something small- a static pop on your safe house phone, a slight delay in authorization using your credit cards, or the almost imperceptible pauses in conversations with your handler. |
Девушка нажала кнопку паузы и потянулась. |
The editor put the caller on hold and stretched her neck. |
Он мог легко выскользнуть из студии во время музыкальной паузы. |
He could easily slip out of the studio in a musical interlude. |
- оператор паузы - pause statement
- слайд паузы - pause slide
- длинные паузы - long pauses
- шум паузы - bias noise
- без паузы - without pausing
- воспроизведения и паузы - play and pause
- восьмая часть целой паузы - quaver rest
- время паузы - pause time
- время токовой паузы - current pause time
- вставка паузы - pause insertion
- замыкающие паузы - make pauses
- взятие паузы - taking pause
- в обратном направлении / паузы - reverse / pause
- длительность паузы - pause length
- в режиме паузы - in the pause mode
- для паузы - to pause
- кнопка паузы - pause button
- добавить паузы - add pauses
- значение паузы - pause value
- нажмите кнопку паузы - press the pause button
- после короткой паузы - after a brief pause
- паузы отдыха - rest pauses
- паузы после - pauses after
- стратегия ядерной паузы - pause strategy
- реализация паузы с помощью одной кнопки - one push pause release
- ускоренный поиск до первой паузы в записи - auto program pause system
- меню паузы - pause menu
- состояние паузы - pause state
- набор паузы - set pause
- операция паузы - operation pause