Паузы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Паузы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pause
Translate
паузы -

недоуздки, стопоры


После паузы примерно в 100 секунд разрыв продолжался на север, к Андаманским и Никобарским островам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a pause of about another 100 seconds, the rupture continued northwards towards the Andaman and Nicobar Islands.

— Да уж, — буркнул в ответ Фаш. И после паузы добавил: — Думаю, скоро подам в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. Fache paused. I suspect I will be retiring early.

И после небольшой паузы, готовьтесь набрать наш номер телефона, потому что мы будем выбирать нашего 19го участника для конкурса Руки на Гибриде, который будет проводится в эти выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, and when we get back, get your dialing fingers ready because we will be selecting the 19th contestant for this weekend's Hands on a Hybrid contest.

И продолжал после небольшой паузы: - Вот уже недели две, как я отставил и все свои свидания и заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then after a little pause, This last week or two, he went on, I've been cutting all my committees and all my girls.

— Агент Софи Невё, судебная полиция Франции, — после секундной паузы ответила Софи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie paused. Agent Sophie Neveu with the French Judicial Police.

Хотя постойте, - добавил он после паузы, - есть некая Лаура Лайонс - вот вам Л.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a bit though, he added after a pause. There is Laura Lyons - her initials are L.

После долгой паузы, в течение которой публика становилась все более беспокойной, на сцену вышли Guns N' Roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long delay, during which the audience became increasingly restless, Guns N' Roses took the stage.

Дождитесь паузы между вдохом и выдохом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait for the lull between the time he inhales and exhales.

Знающие сутру знают ее как имеющую мало фонем, лишенную двусмысленности, содержащую сущность, обращенную ко всему, без паузы и не вызывающую возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowers of the sūtra know it as having few phonemes, being devoid of ambiguity, containing the essence, facing everything, being without pause and unobjectionable.

Да, - сказал он после долгой паузы, - тут мне с вами спорить не приходится. - Его голос был усталым и тусклым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, to that I have no answer, he said finally, and again his voice was flat and very tired.

При наличии симптомов они могут включать учащенное сердцебиение или ощущение паузы между ударами сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When symptoms are present these may include palpitations or feeling a pause between heartbeats.

— Послушайте, Роберт, — сказал он после паузы, — поймите меня правильно. Мне нравится ваша работа,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert, Faukman finally said, don't get me wrong. I love your work, and we've had a great run together. But if I

Потом без всякой паузы он прыгает один раз, другой, и я задыхаюсь в разгаре его grandes jet й s, а потом опять задыхаюсь, потому что вытянутый палец его ноги направляется прямо к barre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, without pause, he leaps once, twice, and I gasp at the height of his grandes jetés and then gasp again because his pointed toe is heading right for a barre.

Они лежали и, не веря, а потом ужасаясь, слушали шепот близнецов, то и дело перемежавший оторопелые паузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lay there listening, at first with doubt but then with tenor to the description the twins breathed at them between bouts of extreme silence.

Примеры такого поведения включают частые паузы, более медленную, чем обычно, речь, а также кусание или облизывание губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of such behaviors include frequent pauses, speaking more slowly than usual, and biting or licking of lips.

секундной паузы Злей сполз на пол, из-под волос потекла струйка крови. Он потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it to the floor, a trickle of blood oozing from under his hair. He had been knocked out.

Стиль резки не имеет паузы, необходимой для возвратно-поступательного вращения токарного станка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The style of cutting does not have the pause required by the reciprocating lathe's rotation.

Его пугало тягостное молчание, заполнявшее паузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dreaded the sick silence between his sentences.

После первой рекламной паузы Эстл представляла историю о происхождении отдельных слов и фраз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the first commercial break, Astle would present a story on the origins of particular words and phrases.

Они включали в себя бегущие строки, нерегулярные паузы и остановки, а также крайние вариации в структуре и длине предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These included run-on lines, irregular pauses and stops, and extreme variations in sentence structure and length.

Нет, немного короче, потому что паузы для смеха оказались не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No it ran short cause no one had to hold for laughs.

После паузы Клеппер ответил прямо и уверенно: «Мы можем выполнять свою работу с чистой совестью, но мы должны действовать осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a pause, Clapper answered unapologetically: “We can do our job with a clear conscience, but we have to be careful.

Она помнила афоризм Жанны Тэбу: Не делай паузы, если в этом нет крайней необходимости, но уж если сделала, тяни ее сколько сможешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembered Jane Taitbout's maxim: Don't pause unless it's necessary, but then pause as long as you can.

Очень жаль, но ничего не поделаешь, - сказал отец и после паузы добавил: - Я, конечно, мог бы рассказать тебе кое-что о математике, но если меня схватят...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, her father said. I could tell you about math, but if I got caught... He looked nervously around the deserted hills.

После затянувшейся паузы Джаз наконец громко и облегченно вздохнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After long moments of silence Jazz expelled his breath in a great sigh.

Каждый раз после нескольких месяцев паузы Гилберт отвечал либретто, которое встречало возражения Салливана, и партнерство продолжалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On each occasion, after a few months' pause, Gilbert responded with a libretto that met Sullivan's objections, and the partnership was able to continue.

Делай паузы между словами покороче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminate the dead air between your words.

Тема ведет к вариации I без паузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme leads into Variation I without a pause.

Старик в пасхальных брюках разозлился, но паузы между фразами не уменьшились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man in Easter pants became angry, but that didn't make the pauses between his sentences any shorter.

Мы отпускаем поводья... и вернемся после рекламной паузы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll hose 'em down... and be right back after this commercial break.

Она прислушалась и различила паузы, усиление и ослабление интенсивности звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She listened harder, and thought she distinguished patterns and pauses, a kind of cadence.

Бог да простит меня! - продолжал он после паузы. - И пусть люди в это не вмешиваются. Я добыл ее, и я ее удержу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God pardon me! he subjoined ere long; and man meddle not with me: I have her, and will hold her.

Одна лишь Клоузия медлила, и после некоторой паузы, предложила Селдону свою шапочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Clowzia hesitated. She paused just before she put hers on, then offered it to Seldon.

Во время паузы в их схватке Ламар высокомерно прерывает ее; Крис стреляет в него, завершая битву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a pause in their fight Lamar arrogantly interrupts; Chris shoots him, ending the battle.

После паузы во время Второй мировой войны он возобновился в колледже штата Теннесси в Нэшвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a pause during World War II it resumed at Tennessee State College in Nashville.

На гражданском диапазоне сплошные паузы. Я устала ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the CB there are pauses I'm tired of waiting

После долгой паузы второй ответил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after a long pause, the other man replied.

После минутной паузы Тухи откинулся на стуле и развёл руками в глумливой беспомощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a moment, Toohey leaned back and spread his hands out in laughing helplessness.

Мы вернемся к Терренсу и Филиппу после рекламной паузы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrance and Phillip will be right back after these messages!

Александр Александрович любил, чтобы ему что-нибудь мешало при разговоре и чтобы препятствия оправдывали его мямлющие паузы, его эканье и меканье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander Alexandrovich liked to be hampered by something when he talked, so that the impediment would justify his mumbling pauses, his hems and haws.

Мы обсудим сегодняшние спортивные новости после паузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll discuss all of today's sports headlines after this.

Затем, после небольшой паузы, она спросила уже более серьезным тоном, пытливо заглянув отцу в лицо: - Ты ведь доволен Фредом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, after a little pause, she said, more gravely, bending her face before her father's, If you are contented with Fred?

После короткой паузы он заговорил снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a short pause, he began to talk again.

В смысле мне все равно надо пробежать по пляжу к берегу, плюс надо ждать паузы в движении чтобы смотать что-нибудь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I still have to run over to the beach to cast, plus you gotta wait for a break in traffic to reel anything in...

В декабре 2017 года Google выпустила обновление для Home Mini, позволяющее пользователям долго нажимать кнопки регулировки громкости для воспроизведения и паузы звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2017, Google released an update to Home Mini, letting users to long-press the volume buttons to play and pause audio.

При передаче байтов телеграммы может не быть паузы между стоп-битом и следующим стартовым битом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may not be a pause between a stop bit and the following start bit when the bytes of a telegram are transmitted.

Это изменение ведет к следующему без паузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variation leads into the next without pause.

Тем не менее после непродолжительной паузы в мирном процессе правительство Израиля приняло решение возобновить его ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after a brief pause in the peace process, the Government of Israel had decided to proceed with the peace process.

Иногда паузы делаются для пущего эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sometimes you pause for effect.

Кинематограф, естественно, играет сам по себе, и игрокам предоставляется возможность делать паузы, перематывать вперед и даже пропускать те, которые они видели раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cinematics naturally play on their own, and players are afforded the ability to pause, fast-forward, and even skip those they've seen before.

Он подчеркивает осторожность, паузы и обзор, прежде чем перейти к новым инновациям, которые могут оказаться катастрофическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It emphasizes caution, pausing and review before leaping into new innovations that may prove disastrous.

Хорошо еще, - прибавил он после паузы, - что в мире столько островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's lucky, he added, after a pause, that there are such a lot of islands in the world.

Я буду делать паузы, что Вы смогли повторить их про себя или вслух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will leave a space for you to either repeat mentally or out loud.

Всегда что-то незначительное... статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы в разговорах с куратором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's always something small- a static pop on your safe house phone, a slight delay in authorization using your credit cards, or the almost imperceptible pauses in conversations with your handler.

Девушка нажала кнопку паузы и потянулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The editor put the caller on hold and stretched her neck.

Он мог легко выскользнуть из студии во время музыкальной паузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could easily slip out of the studio in a musical interlude.


0You have only looked at
% of the information