Ни на копейку (нет) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ни на копейку (нет) - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
neither a penny (not)
Translate
ни на копейку (нет) -

- ни [союз]

союз: nor

частица: not, n’t

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- копейка [имя существительное]

имя существительное: kopek, kopeck, copeck, kopec

- нет [частица]

частица: no, not, nay, nope, nix, n’t

наречие: nope



Все эти годы он откладывал каждую копейку в обувную коробку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Year after year, he saved every penny in shoe boxes.

Лицо армейских постеров, завербован сразу после школы, каждую копейку отправлял домой матери-одиночке для оплаты счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army poster child, enlisted straight out of high school, sent every penny home to a single mother to help pay the bills.

Деньги прожиты, последнюю копейку добиваем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our money spent, we've come to our last farthing.

Не надо тратить каждую копейку, что мы заработали, на какое-то баснословное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not spend every penny we have chasing some fantasy cure.

Сама и дом-то для него высмотрела, сама собственными руками, как одну копейку, двенадцать тысячек серебром денег выложила!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I myself found a house for him and paid out twelve thousand silver rubles for it with my own hands.

Копейку за вход в игру, - гордо заявил рябой и рыжий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entrance-fee is one copeck, said a pock-marked, ruddy-faced man, proudly.

Ну просто, знаешь, раньше, когда я жила здесь, я зарабатывала каждую копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that, you know, before, when I used to live here, I used to work for every penny.

Молодец в пенсне вынул из портмоне, туго набитого кредитками, медную копейку и бросил на блюдо; оба, смеясь и громко говоря, повернулись к коляске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dandy with the pince-nez took out of his purse, which was stuffed full of bank-notes, a copper farthing and flung it into the dish. Both laughed, and, talking loudly, went back to their carriage.

В народе этот Катехизис называют копеечным, так как первоначальный вариант стоил всего одну копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popularly called the Penny Catechism, as the original version only cost one penny.

Она восемь лет работала на страховую компанию, экономя каждую копейку, чтобы съездить на Средиземное море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She worked eight years for an insurance company, saving every penny to take a trip to the Mediterranean.

Каждую копейку денег, которая переходила из рук в руки, Роша облагал налогом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the money went to other hands, Rocha charged fees.

Народ экономит каждую копейку.. ... а тут ещё налоги на газ и на наследство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people are already pinching their pennies what with the gas tax and the death tax.

Кей провела пять долгих лет в скуке считая каждую копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kay's spent five long years of boredom and penny pinching.

Я копил, считал каждую копейку и наконец, смог купить один биллборд...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I-I scrimped and I saved, and finally, I was able to buy one billboard...

А теперь нам и вовсе придется считать каждую копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now with you out of work, we're going to have to watch every penny.

Во время правления Георга III появились три разные аверсы монет и пять разных реверсов на копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During George III's reign three different obverses and five different reverses appeared on the penny.

Дайте ему только нож да выпустите его на большую дорогу, зарежет, за копейку зарежет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you to give him a knife, and to turn him loose on a turnpike, he would cut your throat for two kopecks.

Отец, как видно, был сведущ только в совете копить копейку, а сам накопил ее немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he had been skilled only in RECOMMENDING the saving of kopecks - not in ACTUALLY PRACTISING the art.

В декабре 2010 года Х5 приобрела еще одного бакалейщика - копейку - за $1,65 млрд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X5 acquired another grocer, Kopeyka, for $1.65 billion in December 2010.

Эмиль из богатой семьи, после брака с этим растяпой, я заслужила каждую копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emil had family money, and after being married to that sad sack, I deserve every penny I get.

Международная инициатива гордится тем, что жертвует каждую копейку на непосредственную помощь нуждающемуся человеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The international initiative prides itself on donating every penny to directly helping a person in need.

За одну копейку они смогут заглянуть в будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one penny, they will be able to look into the future.

Тогда нэп был, тогда тысяча рублей в копейку ходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the NEP then, and a thousand rubles were worth a kopeck.

Но ты хоть представляешь, что подобные жалобы влетают нам в копейку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But have you any idea what kind of a hit our endowment has taken, hmm?

Я потрачу каждую копейку которую я сохранила на идеальное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm spending every penny I saved on the perfect dress.

Всего-навсего десять рублей семьдесят одну копейку, - отвечал продавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only ten roubles and seventy kopeks, the clerk answered

Поверьте мне, я заработала каждую копейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, I earned every penny.

Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanka folded the sheet of writing-paper twice, and put it into an envelope he had bought the day before for a kopeck. . . .

Честно, Лестер, уйди или останься, но я получила мочевой пузырь размером с копейку, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, Lester, stay or go, but I got a bladder the size of a penny, so...

Я отчитываюсь перед шишкой из Минюста за каждую копейку, потраченную на проваленные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm accounting to the chief exec of the CPS for every penny spent on failed convictions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ни на копейку (нет)». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ни на копейку (нет)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ни, на, копейку, (нет) . Также, к фразе «ни на копейку (нет)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information