Нужнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нужнее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more necessary
Translate
нужнее -

что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, нужный, следовать


Я вижу, что ты заказала нож для извлечения костей, но я решила, что это нужнее новорожденному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you registered for a boning knife, but i figured that was more practical for a newborn.

Я знаю, я выражаюсь слишком откровенно, но в эту минуту откровенность с моей стороны нужнее всего; вы сами согласитесь с этим, когда меня дослушаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I am expressing myself too straight forwardly, but, at this moment straightforwardness on my part is what is most needed. You will admit that yourself when you have heard me to the end.

Как и моё достоинство, эта вещь мне нужнее, чем вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like my manhood, it has far greater value to me than to you.

Жить и мучительно, и не нужно; всего нужнее было бы умереть; но беда в том, что смерть не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What he needed was death, but, to his sorrow, death was slow in coming.

Пиши мне при каждой возможности; быть может, письма твои дойдут до меня, когда будут всего нужнее, и поддержат во мне мужество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continue for the present to write to me by every opportunity: I may receive your letters on some occasions when I need them most to support my spirits.

В софтбольной команде ты нужнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must need you for the softball team, no?

Ну, я изучаю теологию, это нужнее, чем твоя дьявольская медицина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I studied theology, a higher calling than your diabolic medicine.

Живыми мы нужнее, чем в качестве звезды героя на стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're way more useful alive than a star on the wall.

Каупервуд взглянул на карточку, вскочил и бросился вниз по лестнице, спеша к той, что была ему сейчас нужнее всех на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing at it, Cowperwood jumped to his feet and hurried down-stairs into the one presence he most craved.

Когда ей подали карточку Лестера, Дженни страшно взволновалась, сильнее, чем волновалась, встречая его в прежние дни, потому что сейчас он был ей нужнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the boy presented his card she suffered an upwelling of feeling-a wave that was more intense than that with which she had received him in the olden days, for now her need of him was greater.

Если мы будем лечить, нужно ему дать вескую причину, то, что ему нужнее, чем собеседование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're gonna treat, we have to give him a compelling reason, something that he wants more than an interview.

Ведь во время весенней пахоты он куда нужнее у себя дома, чем где-то в Техасе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sight more good he'd do helping with the spring plowing than in Texas.

Я не могу разделывать туши, поэтому мясник мне нужнее, чем я тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't butcher meats. I need my butcher more than you need me.

Ты всего нужнее там, где лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses is where thou art most useful.

Потом грамотный мужик, работник тебе же нужнее и дороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, the peasant who can read and write is as a workman of more use and value to you.

Слушай, Билл, мне сейчас глоток виски нужнее самой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Bill, I need a drink worse than the breath of life itself.

Я хотел с вами поговорить, но, судя по вашему виду, вам нужнее обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping for a word. But by the looks of you, an examination might be more in order.

Какое яйцо тебе нужнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which nut you want?

Интеллект не так важен. Мне нужнее опытные ребята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IQ doesn't matter I need guys with a high EQ

Что нужнее, кузен, это меньше теологии и больше искусства исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's needed, cousin, is less theology and more of the healing arts.

Старые друзья в такой час нужнее всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old friends at times like this are what one needs.

Одному пилоту на этом корабле ты гораздо нужнее, чем мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I.

Давайте к делу. Посмотрим, кому работа нужнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get down to business, see who wants to work.

А одурманивать себя тебе все же приходится, - с невольной иронией подумал Рубашов, - и, пожалуй, тебе это нужнее, чем мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do need consolation, thought Rubashov again, perhaps more than I do.



0You have only looked at
% of the information