Обихода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обихода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
everyday life
Translate
обихода -


Говорят, что розничные торговцы мебелью и предметами домашнего обихода являются жесткими розничными торговцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furniture and homewares retailers are said to be hardline retailers.

Суд узнал, что полиция нашла в квартире Уоррелла книги и руководства, содержащие рецепты изготовления бомб и детонаторов с использованием предметов домашнего обихода, таких как уидкиллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court heard that police found books and manuals containing recipes to make bombs and detonators using household items, such as weedkiller, at Worrell's flat.

Многие обычные средства домашнего обихода имитируют свойства частей человеческого тела, как дыня, арбузы или пуддинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many common household items mimic the properties of human body parts... like cantaloupe melons or pudding.

Палестинцы имеют долгую историю создания как мебели, так и предметов домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinians have a long history in creating both furniture and household objects.

Шоу было отмечено своим минималистским набором, где Лаланн вдохновлял своих зрителей использовать основные предметы домашнего обихода, такие как стул, чтобы выполнять свои упражнения вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show was noted for its minimalist set, where LaLanne inspired his viewers to use basic home objects, such as a chair, to perform their exercises along with him.

Из более мелких предметов, предназначенных для церковного и домашнего обихода, их было легион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of smaller objects, for church and domestic use, the number was legion.

И она даёт отличные советы насчёт предметов личного обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she has excellent advice regarding haberdashery.

Из этого материала делались светские и религиозные постройки, а также предметы домашнего обихода—обычно посуда и шкатулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secular and religious buildings were made out of this material as well as items used in the household—normally dishes and boxes.

Грелка для постели была обычным предметом домашнего обихода в странах с холодной зимой, особенно в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bed warmer was a common household item in countries with cold winters, especially in Europe.

Предметы домашнего обихода включают инструменты и мебель, использовавшиеся в разные эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Household articles include tools and furniture used during various eras.

Помимо труб, болотная древесина традиционно использовалась для изготовления декоративных предметов и предметов повседневного обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to pipes, bog-wood has traditionally been used to construct decorative objects and items for everyday use.

Труднее всего было бы достать гелий или пропан-бутановую смесь, а остальное-предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hardest thing to get would be helium or a propane-butane mixture and the rest are household items.

Из военного обихода этот термин распространился на многие другие области в связи с посвящением в новую роль - например, директорство фестиваля искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From military usage the term has extended into many other areas in relation to an initiation into a new role - for example the directorship of an arts festival.

Предметы повседневного обихода также делались из металла, и вокруг них развивалась целая секция ремесла. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Items for daily use were also made out of metal and a whole section of craft developed around it. .

Использованную, не пригодную для ношения одежду можно перепрофилировать на одеяла, тряпки, коврики, бинты и многие другие предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used, unwearable clothing can be repurposed for quilts, rags, rugs, bandages, and many other household uses.

Предмет повседневного обихода мог бы больше резонировать со всеми классами граждан, чем абстрактное требование более широких политических прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An item of daily use could resonate more with all classes of citizens than an abstract demand for greater political rights.

Терри видел потенциал превращения часов в предмет домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terry saw the potential of clocks becoming a household object.

На ярмарках продавались непродовольственные товары, такие как сельскохозяйственные инструменты, предметы домашнего обихода, мебель, ковры и керамика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fairs sold non-perishables such as farm tools, homewares, furniture, rugs and ceramics.

Кроме того, рядом с овощным рынком находился старый рынок-район под названием Тулши-Бауг, где продавались различные предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also an older market-district called Tulshi Baug, close to the vegetable market that sold a variety of household items.

Налетчики также часто забирали легко переносимые предметы домашнего обихода или ценные вещи и брали пленных для выкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The raiders also often removed easily portable household goods or valuables, and took prisoners for ransom.

В напитках ясность отождествлялась с чистотой и свободой от искусственных красителей, а производители предметов домашнего обихода выпускали прозрачные версии своих изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In beverages, clarity was equated with purity and freedom from artificial dyes and manufacturers of household items released clear versions of their products.

Быть может, один из жителей, бежавших на другой берег реки, возвращался за каким-нибудь предметом домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps one of the inhabitants, who had fled to the other bank of the river, coming back for some object of domestic use.

Щелочные батареи используются во многих предметах домашнего обихода, таких как MP3-плееры, CD-плееры, цифровые фотоаппараты, игрушки, фонари и радиоприемники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alkaline batteries are used in many household items such as MP3 players, CD players, digital cameras, toys, lights, and radios.

В 1991 году Эдди Бауэр запустил Eddie Bauer Home, коллекцию предметов домашнего обихода, включая мебель, посуду, предметы декора и постельное белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1991, Eddie Bauer launched Eddie Bauer Home, a collection of home furnishings, including furniture, tableware, decor items and linens.

Предмет повседневного обихода мог бы больше резонировать со всеми классами граждан, чем абстрактное требование более широких политических прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user is given tasks and missions that they can only solve with the knowledge that they will gradually discover during the game.

В 2000 году она создала успешную коллекцию товаров для Hallmark, включая поздравительные открытки и декоративные предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, she created a successful collection of products for Hallmark, including greeting cards and decorative household items.

Бедуинское ткачество традиционно осуществляется женщинами для создания предметов домашнего обихода, пригодных для жизни в пустыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bedouin weaving is traditionally carried out by women to create household items suited for the life in the desert.

Основой массового производства предметов домашнего обихода является удовлетворение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, there is plenty of scope for objective co-operation in product and cost optimisation...

Кроме того, у нее был собственный магазин для продажи товаров домашнего обихода и бакалеи, включая замороженные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also had an on-board store for the sale of domestic goods and groceries, including frozen food.

Помимо приземлённых применений, вроде покупки турпутёвок и мелочей для дома и обихода, интернет колоссально повлиял на то, как мы получаем знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'While the internet has many mundane uses, from booking holidays 'to doing our weekly grocery shop, it also has a colossal impact 'on the way we consume words and knowledge.

Индустриализация позволила стандартизировать производство предметов домашнего обихода с использованием эффекта масштаба, в то время как быстрый рост населения создал устойчивый спрос на сырьевые товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Industrialization allowed standardized production of household items using economies of scale while rapid population growth created sustained demand for commodities.

Кофейники, чайные сервизы, подсвечники и другие предметы домашнего обихода-все это можно было сделать из Японии и украсить в популярной моде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee pots, tea sets, candle sticks and other household items could all be japanned and decorated in the popular fashion.

Лоблоу также расширил линейку за пределы основных продуктов питания и предметов домашнего обихода в явной попытке привлечь более широкий спектр потребительских вкусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loblaw also expanded the line beyond basic grocery and household items in an apparent bid to appeal to a wider range of consumer tastes.

Товары также были расширены, чтобы включать предметы домашнего обихода, такие как продукты для ванной комнаты, канцелярские принадлежности, постельное белье, еда, напитки, одежда и ювелирные изделия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchandise has also been expanded to include household items such as bathroom products, stationery, bed-linens, food, drink, clothing, and jewellery.

К ним обычно относятся такие предметы, как мебель, одежда, ювелирные изделия, произведения искусства, письменные принадлежности или предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These generally include items such as furniture, clothing, jewelry, art, writings, or household goods.

Она также обычно включала в себя портативные ценности, такие как ювелирные изделия и предметы домашнего обихода, которые невеста могла контролировать на протяжении всей своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also typically included portable valuables such as jewelry and household goods that a bride could control throughout her life.

К ним относятся старинное сельскохозяйственное оборудование, сельскохозяйственные инструменты и предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include period farm equipment, agricultural tools and household items.

Замбелли осталась со своей одеждой, постельным бельем, предметами домашнего обихода и половиной драгоценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zambelli was left with her clothing, bed linens, household items, and half of her jewelry.

Жителям близлежащих общин инуитов предлагались предметы домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Household items were offered to residents of nearby Inuit communities.

Он обеспечивал, иногда единственный, материал для строительства, транспортировки, инструментов и предметов домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provided, sometimes the only, material for buildings, transportation, tools, and household items.

Я просматривала предметы домашнего обихода для ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perused secondhand household items for...

Он конфисковывал и продавал одежду и предметы домашнего обихода, принадлежащие неплательщикам-должникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confiscated and marketed clothes and household goods belonging to defaulting debtors.

Протесты были вызваны резким повышением цен на продукты питания и другие предметы повседневного обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests were sparked by a sudden increase in the prices of food and other everyday items.

Ибо судьба дала им орудие, или, если угодно, оружие, которое в наши дни тоже исчезло из обихода, хотя, может быть, о нем лишь на время забыли и оно пылится где-то, дожидаясь своего часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had a tool or a weapon that is also nearly gone, or perhaps it is only dormant for a while.

D Double E написал песню, рассказывающую о том, как грязно было в доме, и текст песни был помещен поверх анимированных предметов домашнего обихода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

D Double E wrote a song talking about how dirty the house was and the lyrics were placed over animated household items.


0You have only looked at
% of the information