Обнови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако если транзакция 2 затем попытается обновить и эту строку, произойдет сбой сериализации, и транзакция 1 будет вынуждена откатиться. |
However, if Transaction 2 then attempted to UPDATE that row as well, a serialization failure would occur and Transaction 1 would be forced to roll back. |
Пожалуйста, обновите первую строку этого шаблона, чтобы прочитать ее. |
Please update this template's first line to read. |
Компания также объявила о новой маркетинговой линейке, только в M&S, и что она обновит свой веб-сайт. |
The company also announced a new marketing strapline, 'Only at M&S', and that it would revamp its website. |
Затем следуйте инструкциям, которые появляются при сохранении страницы, чтобы обновить кэш. |
Then follow the instructions that appear when you save the page, to refresh your cache. |
После инцидента Корпорация Майкрософт обновила центр обратной связи, чтобы пользователи могли указать степень серьезности конкретного сообщения об ошибке. |
Following the incident, Microsoft updated Feedback Hub so that users may specify the severity of a particular bug report. |
Когда юнит достигает 10-го уровня, он может либо обновить, либо изменить свои классы, используя специальные предметы, называемые главными печатями и вторыми печатями. |
When a unit reaches Level 10, they can either upgrade or change their classes using special items called Master Seals and Second Seals. |
Он взялся за товар, чья репутация была подпорчена, и так обновил брэнд, что покупатели снова будут любить и доверять ему. |
He took a product whose reputation had been badly tarnished and rebranded it as a product that consumers could once again love and trust. |
Disney Channel обновил Лив и Мэдди для второго сезона из 13 эпизодов, премьера которого должна была состояться осенью 2014 года, а затем была расширена до 24 эпизодов. |
Disney Channel renewed Liv and Maddie for a 13-episode second season slated to premiere in Fall 2014, which was later expanded to 24 episodes. |
Дальнейшие исследования привели к более глубокому пониманию регионов и более точной идентификации, а пользователь обновил заголовок, чтобы отразить точную информацию. |
Further research led to further understanding about the regions, and more accurate identification and the user updated the caption to reflect accurate information. |
Пожалуйста, обновите, как вы считаете нужным, не подвергайте сомнению добросовестность счетчика, я просто пытаюсь поставить здесь какую-то структуру. |
Please update as you see fit, don't question the good faith of the counter, I'm just trying to put some structure here. |
Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов. |
They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition. |
Чтобы обновить его, перейдите в раздел Магазин > Музыка > Прослушивание с помощью Zune Music Pass. |
To renew it, go to Marketplace > Music > Listen with Zune Music Pass. |
I have no Idea how to update a wiki-page. |
|
Мне интересно, что еще будет добавлено, чтобы я мог соответствующим образом обновить свой белый список. |
I'm wondering what else will be added so that I can update my whitelist accordingly. |
Пожалуйста, восстановите страницу, так как я намерен работать над ней. Эта страница еще не была опубликована, так как я ждал, чтобы полностью обновить ее перед публикацией. |
Please restore the page as I intend to work on it. This page was not yet published as I was waiting to fully update it before publishing. |
Но, начиная с середины 1990-х годов, другие начали пытаться повторить или обновить эти нормы и потерпели неудачу. |
But, beginning in the mid-1990s others began to try to replicate or update these norms and failed. |
Если почтовый ящик найденных сообщений по умолчанию размещен в Exchange Server 2010, его нельзя обновить до Exchange Server 2013. |
If it’s the default discovery mailbox in Exchange Server 2010, it can’t be upgraded to Exchange Server 2013. |
Сегодня 3 апреля. Если он все еще защищен, пожалуйста, обновите дату. |
It's April 3. If it's still protected, please update the date. |
And get the new corral posts up. |
|
Предыдущие победители были перечислены, и я обновил его с более свежей информацией. |
Luciano remained committed to omertà, the oath of silence, to protect the families from legal prosecution. |
может быть, вам стоит обновить свою информацию. |
maybe you should update your information. |
Simon можно обновить для запуска сторонних приложений, вставив карту PCMCIA или загрузив приложение во внутреннюю память телефона. |
The Simon could be upgraded to run third party applications either by inserting a PCMCIA card or by downloading an application to the phone's internal memory. |
Я вернулся с просьбой обновить инфобокс статьи Maritz, LLC с этой просьбой. |
I am back with a request to update the Maritz, LLC article's infobox with this request. |
Вам нужно будет только обновить этот Новый, чтобы заполнить другие при ролловере. |
You'd only need to update this new one to populate the others on rollover. |
Также полезно обновить или улучшить существующие ссылки. |
It is also helpful to update or improve existing references. |
Используя те же рассуждения, что и для OQG, применение TQG V к кубитам k, k + 1 нужно только обновить. |
Using the same reasoning as for the OQG, the applying the TQG V to qubits k, k + 1 one needs only to update. |
Поэтому необходимо обновить национальное законодательство и подготовить специалистов по планированию. |
The update of national legislation and training for planners is therefore necessary. |
Делегация Чешской Республики предложила обновить таблицу национальных названий категорий и поколений семенного картофеля, приводимых в документе INF.. |
The delegation of the Czech Republic suggested updating the table of national designations of seed potato categories and generations presented in document INF.. |
В течение нескольких месяцев с этой даты, чтобы продолжить пользоваться услугами Skype, пользователи Skype должны будут обновить приложения Skype, выпущенные в 2014 году. |
Within several months from this date, in order to continue using Skype services, Skype users will have to update to Skype applications released in 2014. |
В списке доступных полей выберите поля с данными, которые хотите обновить, и нажмите кнопку Далее. |
In the list of available fields, select the field or fields that contain the data that you want to update and click Next. |
Я постараюсь найти время, чтобы изучить их и обновить статью, но если кто-то опередит меня, я буду очень признателен. |
I'll try to find the time to research these and update the article, but if anyone beats me to it, I would be much obliged. |
WhatsApp и Facebook закрыли уязвимость, связались с правоохранительными органами и посоветовали пользователям обновить приложение WhatsApp. |
WhatsApp and Facebook closed the vulnerability, contacted law enforcement, and advised users to update the WhatsApp app. |
10 мая 2014 года ABC обновила Last Man Standing на четвертый сезон, премьера которого состоялась 3 октября 2014 года. |
On May 10, 2014, ABC renewed Last Man Standing for a fourth season, which premiered on October 3, 2014. |
После войны он обновил свой бизнес, приобретя в 1947 году компанию Kenmore Stamp Company в Кенморе, штат Нью-Йорк, и восстановив ее в Арлингтоне, штат Массачусетс. |
After the war, he revamped his business by acquiring the Kenmore Stamp Company in Kenmore, New York, in 1947 and reestablishing it in Arlington, Massachusetts. |
Подробнее о том, как обновить Chrome. |
Learn how to update Chrome for your computer and mobile device. |
Чтобы решить проблемы, которые могут возникнуть после миграции приложения, нужно либо отправить его на проверку входа, либо обновить таким образом, чтобы в нем больше не использовались неодобренные разрешения. |
To help resolve any issues your app may have after migration, you should either submit it for Login Review or update your app so it no longer relies on unapproved permissions. |
Если вы обнаружите, что это добавление является ошибкой, пожалуйста, отмените изменения и обновите неподходящие категории, если это необходимо. |
If you find this addition an error, Kindly undo the changes and update the inappropriate categories if needed. |
Я только что обновил уровень безработицы в Италии. |
I've just updated Italy's unemployment rate. |
Без доступа к Xbox Live можно использовать игру или приложение в автономном режиме, но нельзя их обновить. |
If you don’t have access to Xbox Live, you can use the game or app offline, but you can’t update it. |
I boldly updated this after a very brief IRC discussion. |
|
Если это так, то несколько страниц нужно будет обновить здесь и на общих страницах. |
If so, several pages will need to be updated here and on the Commons. |
Выполните вход в свою учетную запись Microsoft, чтобы обновить номер мобильного телефона или адрес электронной почты, которые используются в качестве сведений о безопасности. |
Sign in to your Microsoft account to update the phone number or email address you use as security information |
В августе 2011 года LinkedIn обновила свои мобильные приложения на iPhone, Android и HTML5. |
In August 2011, LinkedIn revamped its mobile applications on the iPhone, Android and HTML5. |
Скорее всего, я могу обновить предложение с прошлого раза. |
In fact, I can probably just update the last proposal I worked on. |
При возникновении проблем с загрузкой игр или приложений для Xbox One может потребоваться обновить консоль. |
If you're having problems when trying to download an Xbox One game or app, you may need to update your console. |
Мы планируем обновить её |
We're planning on renovating it. |
Кросс CADJPY недавно обновил 14-летний максимум, пробив тройную вершину на уровне 114.0 и максимум, установленный 5 декабря 2005 года на уровне 105.02. |
The CADJPY has recently set fresh 14-year highs, rallying past a triple top at the 104.00 mark and the 105.02 high set on December 5th, 2005. |
Евангелическо-лютеранская церковь в Америке отмечает ее как обновительницу общества вместе с Кларой Маас 13 августа. |
The Evangelical Lutheran Church in America commemorates her as a renewer of society with Clara Maass on 13 August. |
If not, one or the other needs upgrading, isn't it? |
|
Ориентировочная цена покупки за единицу составляет 69 900 новозеландских долларов в 2011 году правительство обновило министерский парк на 34 новых лимузина BMW F02 730Ld. |
The estimated purchase price per unit is NZ$69,900 In 2011 the Government upgraded the ministerial fleet with 34 new BMW F02 730Ld limousines. |
Между каким-либо одним и последующим кварталом обеспечивается изменение одной шестой части выборки с тем, чтобы полностью обновить выборку по прошествии шести кварталов. |
Between one quarter and the following, one sixth of the sample is renewed, so that after six quarters the whole sample is changed. |
Я обновил и расширил статью Слейда Грина в 2016 году после оригинального исследования и многих авторитетных цитат. |
I refreshed and extended the Slade Green article in 2016 following original research and many authority citations. |
Компания обновила свой прогноз прибыли за полный год и ожидает рекордных доходов от отдыхающих в Австралии и Великобритании. |
The company has upgraded its full year profit forecast and is looking to record earnings from holidaymakers in Australia and the United Kingdom. |
Я собираюсь обновить внешнюю ссылку, так как старая больше не существует. |
The nominal ruler was Puyi, who as a small child had been the last Emperor of China. |
The rankings will go up when they go up. |
|
13 августа 2015 года Apple обновила iOS до версии 8.4.1, исправив эксплойт TaiG. |
On August 13, 2015, Apple updated iOS to 8.4.1, patching the TaiG exploit. |
All right, let's hit the refresh button. |
|
Pocket PC 2000 предназначался в основном для устройств Pocket PC, однако некоторые устройства размером с ладонь также можно было обновить. |
Pocket PC 2000 was intended mainly for Pocket PC devices; however, several Palm-Size PC devices had the ability to be updated also. |