Обосновывать лечения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обосновываться - settle
достаточно обоснованный - reasonably sufficient
Верховный суд обосновал свое решение - the supreme court based its decision
твердое обоснование - solid justification
мы обосновались - we are settled
составление технико-экономического обоснования строительства аэропорта - airport master planning
обоснование приводимых данных - data substantiation
обосновывать причины - document the reasons
обоснование дается - a justification is given
обоснованна - is well founded
Синонимы к обосновывать: аргументировать, мотивировать, доказывать, приводить доводы, приводить доказательства, подкреплять доводами
волосы после лечения - hair after-treatment
в качестве специального лечения - as a special treat
вещество центр лечения злоупотребления - substance abuse treatment centre
ингаляторы для лечения астмы - inhalers for asthma
Программа лечения - programme of treatment
профиль лечения - treatment profile
правила лечения - treatment rules
место лечения - place of treatment
предназначен для лечения - intended for treatment
с учетом лечения - tailored treatment
Синонимы к лечения: обращение, обхождение, отношение, лечение, обсуждение
Ежегодные оценки позволят руководителям программ ставить четкие задачи, обосновывая необходимость программ или отсутствие таковой. |
Annual evaluations would allow programme managers to provide clear objectives stating the necessity, or otherwise, of programmes. |
Dr Zama would round them up in groups for treatment. |
|
Ведь это важнейший этап лечения. |
That's an essential stage of the process. |
Всю свою жизнь я... обосновывал необходимость освоения человеком Марса, мистер Тейлор. |
My whole life, I've been... making the case for the human exploration of Mars, Mr. Taylor. |
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей. |
There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours. |
А что будет от дальнейшего лечения - я не знаю. |
But what will happen if I have further treatment... I do not know.' |
Саркоидоз мог воспалиться от лечения. |
Sarcoidosis could be inflamed by the treatment. |
I'm sure you've noticed the prescription is almost done. |
|
Учреждение, где она будет проходить курс лечения это место, где содержатся преступники с серьёзными психическими... |
The institution where she will be treated is a place where the criminals with severe mental... |
Вы будете посещать полицейского психолога, вы продолжите службу, но на этот раз пройдёте тот курс лечения, который он вам предложит. |
You'll see the force psychologist, you'll remain operational, but, this time, you will complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
Я бы сказал, что она действительно, наконец то начинает обосновываться со мной. |
I'd say that she's really, finally starting to settle down with me. |
С целью лечения прогрессирующих, дегенеративных заболеваний. |
With a view to the treatment of progressive, degenerative illnesses. |
Все четверо были доставлены в Скарду для лечения. |
The four were flown to Skardu for treatment. |
Реакция может возникнуть до нескольких недель после прекращения лечения, и обычно требуется несколько недель, чтобы решить проблему. |
The reaction may occur up to several weeks after treatment has stopped, and usually takes weeks to resolve. |
Использование стимуляторов для лечения СДВГ было впервые описано в 1937 году. |
The use of stimulants to treat ADHD was first described in 1937. |
Большая часть информации, известной в настоящее время об этих методах лечения, ясно показывает, что многие из них не были доказаны как эффективные. |
Much of the information currently known about these therapies makes it clear that many have not been shown to be efficacious. |
Дорогостоящие и инвазивные, вышеуказанные методы лечения не гарантированно работают и не удовлетворяют потребности пациентов. |
Expensive and invasive, the above treatments are not guaranteed to work, and are not meeting the needs of patients. |
К сожалению, методы лечения, которые снижают уровень тестостерона, такие как орхиэктомия или введение аналога ГнРГ, также имеют значительные побочные эффекты. |
Unfortunately, therapies which lower testosterone levels, such as orchiectomy or GnRH analogue administration, also have significant side effects. |
Лабораторных анализов не существует, а важность и методы лечения сотрясения мозга не могут быть определены с какой-либо определенностью из литературы. |
There are no laboratory assays and the importance and techniques for succussion cannot be determined with any certainty from the literature. |
Антибиотики используются для лечения бактериальных инфекций, противовирусные средства-для лечения вирусных инфекций, а противогрибковые средства-для лечения грибковых инфекций. |
Antibiotics are used to treat bacterial infections; antiviral agents treat viral infections; and antifungal agents treat fungal infections. |
Комбинация клиндамицина и хинина является стандартным методом лечения тяжелого бабезиоза. |
The combination of clindamycin and quinine is the standard treatment for severe babesiosis. |
Своевременное применение сальварсана, вероятно, могло бы вылечить инфекцию, но он, по-видимому, никогда не искал лечения. |
Timely use of Salvarsan probably could have cured the infection, but he apparently never sought treatment. |
Нет никаких доказательств, подтверждающих полезность этих методов лечения. |
There is no evidence to support the usefulness of these therapies. |
Если требуется лечение, возможные методы лечения включают орошение короткоцепочечными жирными кислотами, стероидные клизмы и мезалазин. |
If treatment is required, possible treatments include short-chain fatty acid irrigation, steroid enemas and mesalazine. |
Как следствие этого определения, общая точность лечения должна соответствовать пределам планирования лечения 1-2 миллиметра или лучше. |
As a consequence of this definition, the overall treatment accuracy should match the treatment planning margins of 1-2 millimeter or better. |
Обзор различных методов лечения кожных бородавок показал, что местное лечение, содержащее салициловую кислоту, было более эффективным, чем плацебо. |
A review of various skin wart treatments concluded that topical treatments containing salicylic acid were more effective than placebo. |
Интервенционные онкологические методы также могут быть использованы в сочетании с другими методами лечения, чтобы помочь повысить их эффективность. |
Interventional oncological techniques can also be used in combination with other treatments to help increase their efficacy. |
Ректосигмоидэктомия промежности была впервые введена Микуличом в 1899 году, и она оставалась предпочтительным методом лечения в Европе в течение многих лет. |
Perineal rectosigmoidectomy was first introduced by Mikulicz in 1899, and it remained the preferred treatment in Europe for many years. |
ИнАУ, сделанные для лечения болезней, были демонтированы сразу же после того, как их назначение было выполнено. |
Inau made for curing diseases were dismantled immediately after their purpose was served. |
Часть фильма была снята в аюрведической клинике в штате Керала, Индия, куда Чула ездила для лечения рака в 2010 году. |
Part of the film was shot at an ayurvedic clinic in Kerala, India, where Chula had travelled for cancer treatment in 2010. |
Для лечения эхинококкоза можно использовать как хирургию, так и лекарственные препараты. |
Surgery and drugs can both be used to treat echinococcosis. |
Существует широкий спектр методов депигментации, используемых для лечения гиперпигментации, и реакция на большинство из них является переменной. |
There are a wide range of depigmenting treatments used for hyperpigmentation conditions, and responses to most are variable. |
Генная терапия у пациентов обычно проводится на соматических клетках с целью лечения таких состояний, как некоторые лейкозы и сосудистые заболевания. |
Gene therapy in patients is typically carried out on somatic cells in order to treat conditions such as some leukaemias and vascular diseases. |
Без лечения чума приводит к смерти от 30% до 90% инфицированных. |
Without treatment, plague results in the death of 30% to 90% of those infected. |
Некоторая потеря соединительнотканного прикрепления и потеря альвеолярной кости является нормой во время 2-летнего курса ортодонтического лечения. |
Some loss of connective tissue attachment and alveolar bone loss is normal during a 2-year course of orthodontic treatment. |
Лихорадка и озноб являются признаками сепсиса и указывают на необходимость немедленного лечения. |
Fever and chills are signs of sepsis and indicate immediate treatment is needed. |
Флуклоксациллин показан для лечения инфекций, вызванных чувствительными бактериями. |
Flucloxacillin is indicated for the treatment of infections caused by susceptible bacteria. |
Как закоренелый атеист, я действительно не забочусь о том, что эти Колесники умрут напрасно, если они откажутся от надлежащего лечения. |
As a diehard Atheist, I don't really care if these Wheelers will die in vain should they refuse proper treatments. |
Следовательно, человек может начать с нехирургического лечения. |
Consequently, an individual may begin with nonsurgical management. |
Экспериментальные методы лечения включают таргетную терапию, гамма-ножевую радиохирургию, терапию захвата нейтронов бора и генную терапию. |
Experimental treatments include targeted therapy, gamma knife radiosurgery, boron neutron capture therapy and gene therapy. |
Он наносится непосредственно на недавно очищенную рану или даже на некротическую ткань без основного лечения. |
It is applied directly to a recently cleaned wound or even over necrotic tissue with no underlying treatment. |
Ветераны имеют много возможностей для психического здоровья и доступности лечения, однако поиск столь необходимого индивидуального лечения остается незавершенной работой. |
Veterans have many mental healthcare opportunities and availability of treatment however, finding the much-needed individualized treatment remains a work in progress. |
После процедуры ЭКО некоторые пары могут забеременеть без каких-либо методов лечения бесплодия. |
After the IVF treatment some couples are able to get pregnant without any fertility treatments. |
Артур страдает от медицинского расстройства, которое заставляет его смеяться в неподходящее время, и зависит от социальных служб для лечения. |
Arthur suffers from a medical disorder that causes him to laugh at inappropriate times, and depends on social services for medication. |
Однако большинство из них имеют обнаруживаемую вирусную нагрузку и в конечном итоге прогрессируют до СПИДа без лечения. |
However, most have detectable viral load and will eventually progress to AIDS without treatment. |
Поскольку бытовые антисептики, как известно, токсичны для кошек, ветеринарные антисептики для кошек могут быть использованы для лечения открытых язв, если они действительно возникают. |
As household antiseptics are known to be toxic to cats, veterinary antiseptics for cats can be used to treat open sores, if they do occur. |
Это возрождение изменило способ принятия санаторно-курортного лечения. |
This revival changed the way of taking a spa treatment. |
Этот подход стал широко использоваться для лечения фобий, а также других расстройств. |
The approach became commonly used for phobias, as well as other disorders. |
В Советском Союзе количество коек было увеличено, поскольку психиатрические службы использовались для лечения диссидентов. |
In the Soviet Union, there had been an increase of the bed numbers because psychiatric services had been used to treat dissidents. |
В 2015 году Кокрановский систематический обзор, единственное исследование, сравнивающее его с плацебо для лечения акне, обнаружил низкое качество доказательств пользы. |
In a 2015 Cochrane systematic review, the only trial comparing it to placebo for acne found low-quality evidence of benefit. |
Пациенты лучше реагировали на экспозиционную терапию фобий от одного сеанса лечения к другому, когда они были последовательны в своих состояниях сознания. |
Patients responded better to phobia exposure therapy from one treatment session to another when they were consistent in their states of consciousness. |
В глобальном масштабе предполагаемая средняя общая стоимость лечения детей с такими заболеваниями составляет примерно 40 500 долл.США в год. |
Globally, the estimated average total cost of treatment for children with these conditions is approximately $40,500 annually. |
Лечение можно проводить с помощью ортодонтического лечения с использованием зубных брекетов. |
Treatment can be undertaken using orthodontic treatments using dental braces. |
Верапамил рекомендуется в качестве первой линии лечения. |
Verapamil is recommended as first line treatment. |
Программа лечения дисфункции по методу Мастерса и Джонсона была успешной на 81,1%. |
Masters and Johnson treatment program for dysfunction was 81.1% successful. |
В 1950-х годах Илизаров использовал аппараты внешней фиксации на пациентах для лечения несоюзов. |
Ilizarov used external fixation devices on patients to treat non-unions in the 1950s. |
Кроме того, трое топ-менеджеров были обвинены в уголовном преступлении и приговорены к 400 часам общественных работ в рамках программ лечения наркомании. |
In addition three top executives were charged with a felony and sentenced to 400 hours of community service in drug treatment programs. |
Он был использован в Европе для лечения легких когнитивных нарушений, а также усталости и депрессии. |
It has been used in Europe in the treatment of mild cognitive impairment as well as fatigue and depression. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обосновывать лечения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обосновывать лечения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обосновывать, лечения . Также, к фразе «обосновывать лечения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.