Обсудим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обсудим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discuss
Translate
обсудим -


Хватит собачиться, может, обсудим речь Эннализ, ведь она буквально пошагово описала то, что сделала для нас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we stop Mean Girling and talk about how Annalise's opening was literally a step-by-step of what she did to us?

Мы обсудим стратегию и расскажем вам о наших планах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll discuss the strategy and inform you of our plan.

Пошли в дом, перекусим чего-нибудь, - сказал он дипломатично. - Мы все это обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Come along in, and have some lunch,' he said, diplomatically, 'and we'll talk it over.

Вопрос о полномочиях мы обсудим позднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll argue about authority later.

Раздели со мной трапезу, брат, и после мы обсудим их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break bread with me, Brother, and we may discuss them further.

Я думал, что мы все обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that was up for discussion.

обсудим нюансы реализации фазы 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

discuss the report on phase 2.

Давайте обсудим, должно ли это быть в верхней части статьи или включено во все остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's discuss whether this should be at the top of the article, or included with everything else.

Профессор, если картинка о'кей, давайте обсудим мое завтрашнее выступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor, if the picture is okay, let's discuss what I'll say tomorrow.

Обсудим задание, данное президентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get on about our President's business, shall we?

Давайте обсудим и / или внесем некоторые изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's discuss and/or make some changes.

Однако будет лучше, если мы обсудим все изменения полностью на странице обсуждения, прежде чем вносить изменения в руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it will be best if we discuss all changes fully on the talk page before making edits to the guideline.

Если у вас возникли вопросы о законности всего этого, мы прямо сейчас позвоним вашему надзирающему офицеру и обсудим детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got any questions about the legality of all this, we can call your probation officer right now and go over the details.

Робдурбар, я хочу вернуть его обратно - хотя сначала с удовольствием обсудим дальнейшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robdurbar, I want to put it back in - happy to discuss further first though.

В этом разделе, чтобы более глубоко понять слуховой механизм человека, мы кратко обсудим теорию локализации человеческого уха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this section, to more deeply understand the human auditory mechanism, we will briefly discuss about human ear localization theory.

Мы сможем избежать неприятностей,.. если просто отплывем назад и все обсудим, прежде чем действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can save ourselves considerable hardship if we just back water, talk it out before we make our move.

Так что давай обсудим это, если придется. По каким вопросам идет спор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, lets talk this through if we have to. What issues are the in dispute?

Когда вы пригласили меня в ресторан, я думала, мы обсудим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you asked me to dinner tonight I was under the impression that we were here to discuss...

Обсудим все с ними за ужином, а на ночь остановимся у Буша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have dinner with them and stay with the Bushes.

Обсудим это за обедом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go over all that at dinner.

Что ж, может, тогда обсудим ваши опасения лично с Морисом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, shall we voice your concerns with Maurice directly?

Может быть, мы просто оставим это в покое или обсудим это в CfD?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall we just leave it alone or should we discuss it at CfD?

Уки, давай обсудим раздел территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uki, can't we negotiate the territories?

На этой неделе мы снимаем рекламу с Майком, а в пятницу обсудим подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we'll be shooting Mike's promos all week and then, uh, we'll finalize the format of the show on Friday.

Давайте обсудим ее разумность, когда выкинем ее с корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can speculate about its intelligence after we get it out of this ship.

Это становится смешным, давайте обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is getting ridiculous, let's discuss.

Давайте подробнее обсудим общую идею картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just dive in and talk a concept.

Ян, может, спустишься сюда и мы обсудим все вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lan, why don't you come back down here and we can talk through this together?

Мы обсудим это высказывание за бокалом любимого напитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll explore that remark over a drink.

Я приготовила две иллюстрации. Мы с вами сегодня обсудим, как они связаны с Разбойниками Шиллера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought 2 pictures and I'd like to discuss them in the context of Schiller's The Robbers.

Может посидим где-нить и обсудим их?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to go somewhere and talk about 'em?

Давайте рассмотрим экспериментальные данные из надежных источников, которые вполне поддаются проверке, а затем обсудим, какой вес в настоящее время находится в этой статье !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's look at experimental evidence from reliable sources which is perfectly verifiable and then discuss were the WEIGHT currently is in this article !

Почему бы вам не опустить оружие, и мы все спокойно обсудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you put your gun down and we can talk about this rationally.

Может, обсудим альтернативы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should talk alternatives.

Давайте же обсудим всё о Полуденной тьме через секунду, но сначала расскажем конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we're gonna talk all things Darkness at Noon in just a sec, but first, spoiler alert.

Маленько обсудим с тобой этот вопрос, просто обмен мнениями, а потом тебе придётся подчиниться тому решению, на котором сойдёмся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll negotiate with you a little on this one, but, like, just one back and forth, and then you got to do whatever we land on.

Давай обсудим это вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's just talk through this together.

Хорошо, давайте обсудим все объективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's take everything at face value.

Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The justices and I will now confer, using high-Speed telepathy.

Хоть это и прекрасная сумка Палома, которую мы позже обсудим и уделим ей должное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albeit a very perfect paloma bag, Which we'll discuss later at great length.

Давайте обсудим будущее цивилизованно, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us discuss the future with a little civility, shall we?

Мы позже обсудим это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll tag up on this later.

Давайте обойдемся кратким разговором и обсудим, что нам обещает стать проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's dispense with the small talk and get to what promises to be a problem.

Мы обсудим это, если вы дадите мне кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stipulate to that if you give me the ring.

Может мы.. обсудим альтернативные решения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we just discuss, alternatives.

Я надеялась, что мы обсудим алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping that we could talk about child support

Перед тем как мы обсудим ваши... ваши требования, на необходимо точно знать, что именно вы планируете сделать с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we even discuss your... your request, we need to know exactly what it is you intend to do with the children.

Потом запланирован матч в крикет. А после мы обсудим будущее Каскары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, there's a cricket match, and then we have to discuss Cascara's future.

А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about we split the difference and discuss why Austria was an archduchy and not just a regular duchy.

Сегодня мы обсудим Берлинскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we are going to discuss the Berlin Wall.

Обсудим всё за добрым хлебом и мясной похлебкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll talk some more over brown bread and stew.

Но у вас, как я погляжу, гости, так что мы обсудим это в другой раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I see you have company, so we'll discuss this at some other time.

Итак, если Вы серьезно, тогда, поднимайтесь на борт. Помощник капитана покажет Вам камбуз, затем мы обсудим условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're serious, come on board and let the first mate show you the galley and we can talk terms.

Ну, мы, мы это обсудим, и что-нибудь решим, и мы... пришлём телеграфируем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so w-we'll just... we'll talk it over and come to a decision, and we will... telegram you.

Мы обсудим права наследования после того, как я надену корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will discuss the succession after I wear the crown.

Я прикажу нашим кораблям развернуться, но я хочу быть уверенным, что мы обсудим экстрадицию Ченга за потерю нашего авианосца и экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will instruct our ships to withdraw, but I need your assurance that we will discuss reparations for the loss of our carrier and the soldiers aboard.

Комментарии приветствуются; если есть несколько людей, которые считают, что это стоит, давайте создадим заглушку и обсудим ее более полно на своей странице обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments welcome; if there's a few folk think it worthwhile, lets create a stub and discuss it more fully on it's talk page?

Мы обсудим детали в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll go over details at the hotel.



0You have only looked at
% of the information