Снимаем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снимаем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
filming
Translate
снимаем -


Мы не снимаем тут дрянной кот-тейльный грабёж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not doing some cheesy cat-tail rip-off.

Мы снимаем рекламу ниже по реке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're shooting a commercial down by the river.

На этой неделе мы снимаем рекламу с Майком, а в пятницу обсудим подробности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we'll be shooting Mike's promos all week and then, uh, we'll finalize the format of the show on Friday.

Мы снимаем в переулке в конце Куинсворт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're shooting at the lane at the back of Quinnsworth.

Сообщите ему, что мы снимаем охрану с места преступления через два часа, и он может туда вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him know that... We can unseal his crime scene in about two hours and give it back to him?

Главное правило. Надев козырёк, губы снимаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good rule of thumb, when the visor's on, the lips are off.

В результате эти серьезные утверждения, содержащиеся в нашем пресс-релизе, были полностью ложными и необоснованными, и мы безоговорочно их снимаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, these serious allegations contained in our press release were wholly untrue and unfounded, and we withdraw them unequivocally.

Мы тоже потеем, но мы не снимаем с себя одежду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're sweating, too, but we're not taking our clothes off.

Снимаем показания в связи с расследованием убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inquiry is related to an ongoing murder investigation.

Мы снимаем даже год рождения и возраст детей по запросу, из-за очевидных факторов риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We remove even birthyear and age of children on request, because of obvious risk factors.

Мы снимаем опытного сотрудника с незавершенного расследования и отдаем дело новичку... дабы оттянуть срок завершения расследования по этому делу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were pulling a veteran off a pending case and giving it to a rook so as not to make timely progress on said case?

Мы снимаем белый дощатый дом в конце Магнолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're, uh, renting the white clapboard house at the end of Magnolia.

Я лично разрушила все эти стереотипы о любви и расе, потому что мы с Колманом снимаем программы, которые могут изменить мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I have single-handedly broken down all of these preconceived notions on love and race because Coleman and I, we are making television that matters.

Снимаем фильм с мистером Винни Джонсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing a film with Mr Vinnie Jones.

Мы снимаем его портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we are taking down his pictures.

Пожалуйста, скажите, что мы снимаем документальный фильм о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell him we're doing a documentary on him.

так, дела не улучшились нас не пристрелили но мы должны быть осторожней не дай им заметить что мы снимаем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So things have not improved. We didn't get shot, but we have to be careful not to let them catch us filming.

Мы из компании Парамаунт Пикчерз. Снимаем новый фильм с Хью Грантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're with Paramount Pictures, shooting the new Hugh Grant film.

Так классно, что мы снимаем свое напряжение на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's cool if we slack off at work.

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

А тогда как же вы узнали, что мы снимаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, how did you get in touch?

Мы снимаем эти кадры на случай, если меня украдут или убьют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making footage like that for me in case I get kidnapped or murdered.

Мы снимаем документальный фильм о том, как сделать Шекспира понятным для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making a documentary about making Shakespeare accessible to people.

Так классно, что мы снимаем свое напряжение на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's cool if we slack off at work.

От нас только и пользы, что мы снимаемся на фотографиях и несем ответственность за появление наследника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only use we are is to appear in photographs, and accept the responsibility for the heir- apparent.

Для периапикальных рентгенограмм пленку или цифровой рецептор следует располагать параллельно вертикально по всей длине снимаемых зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For periapical radiographs, the film or digital receptor should be placed parallel vertically to the full length of the teeth being imaged.

У нас был общий знакомый. Мы снимаем фильм, Марк болтается по площадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been hanging around while we were shooting the movie.

Камера 2, снимаем реакцию бабули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need Camera 2, reactions on Granny.

Загорелся зелёныйснимаем левую с тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light goes green, left foot off brake.

О, мы просто снимаем документальное кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we're just doing a documentary.

Мы просто снимаем, как младенцы дерутся за мячик с крэком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See look, we just video the babies fighting over a ball full of crack.

Ипотека накрылась медным тазом, и поэтому мы сейчас снимаем дом, и уже вряд ли купим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, finally, we just walked on the mortgage... which is why we now rent and probably will forever.

Отдадим документы и снимаемся с якоря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We give them the documents and we'll weigh anchor.

Без дыма снимаем сцену сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No smoke in the dream sequence.

Мы снимаем кино с Мицуко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're shooting a movie starring Mitsuko.

Значит, снимаем это с повестки дня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's off the table?

Нолан также обошел использование цифрового промежуточного звена для пленки, что привело к меньшей манипуляции снимаемым изображением и более высокому разрешению пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nolan also bypassed the use of a digital intermediate for the film, resulting in less manipulation of the filmed image and higher film resolution.

Не паникуйте, мы снимаем кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be alarmed, we're shooting a film.

В обмен мы снимаем с 9-го отдела всю ответственность по этому делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, we absolve Section 9 of all responsibilities in the case.

Чем больше слоев мы снимаем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more layers we peel...

Мы, мы снимаем всё... За кулисами конкурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We film everything behind the scenes at the pageant.

Мы снимаем опротестование этого свидетеля

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people withdraw their objection to this witness.

Мы снимаемся с якоря в 5:00 и отправляемся на Козумел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will be raising the anchor at 5 p.m. And setting sail for Cozumel.

Будто бы мы снимаем фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like we're shooting a movie.

Мы снимаем кожу со сгоревшей жертвы и вымачиваем ее в течении суток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We debone the hand of a burn victim and rehydrate the skin for 24 hours.

Все отражения на окнах автомобиля, оконных рамах и дверных косяках снимаются, пока мы снимаем актеров в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the reflections on the car windows, the window frames and door jambs is being shot while we're shooting the actors in the car.

Мы снимаем всех, кто входит и выходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We videotape everybody that comes in and out of these things.

Мы снимаем документальный фильм про Татьяну

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we're doing is we're filming this documentary movie about T atiana.

Снимаемое с вооружения ядерное оружие подлежит уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decommissioned nuclear weapons should be destroyed.


0You have only looked at
% of the information