Обшаривающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обшаривающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ransacking
Translate
обшаривающий -


Думаю, что именно по этой причине таможенники в Орли всегда обшаривают меня с ног до головы два раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that's why at customs at Orly I get searched from top to bottom, front and back

С полной бесцеремонностью он принялся обшаривать карманы Жана Вальжана и карманы Мариуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set to feeling the pockets of Jean Valjean and Marius, with the greatest familiarity.

Нет, он захотел бы, чтобы Вестники Смерти собрались и начали обшаривать город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he'd want the Death Dealers out there, scouring every inch of the city.

Поставил грузовик так, чтобы его не было видно, и целый час все там обшаривал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stuck the bus where it wouldnt show and had a jolly good hunt for over an hour.

Полицейские двигались медленно, методично обшаривая каждое помещение, заглядывая во все потайные места, где, по их мнению, мог скрываться убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policemen moved slowly, methodically searching every possible hiding place from the basement to the roof.

Несмотря на быструю езду, он обшаривал жадным и внимательным взглядом все здания, от верхних до нижних этажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the pace they had made, he took in the houses with an eager and comprehensive glance from the ground floor to the attics.

Она того заслуживала - и свиста, и щелканья пальцами, и восторженных стонов, и взглядов, что обшаривали не хуже радара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just had to-whistles and finger snaps and moans and a scan like mapping radar.

Убитый висел, уткнувшись лицом в снег, и Роберт Джордан увидел, как Примитиво обшаривает его карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body lay face down in the snow and as he watched Primitivo was going through the pockets.

Я начал обшаривать взглядом улицы и переулки впереди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began scanning the streets and alleys ahead of us.

Нагнувшись над убитым и преодолевая отвращение, она расстегнула все пуговицы на мундире и принялась методично обшаривать карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stooping over the dead man with distaste, she unbuttoned the remaining buttons of his jacket and systematically began rifling his pockets.

Еще один был в кабинете, но он все равно обшаривал спальни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other was in an office, but he rifled through the bedroom anyway.

Марсельская полиция будет уведомлена и оцепит берег, между тем как комендант замка Иф начнет обшаривать море. Что тогда? Окруженный на воде, затравленный на суше, куда я денусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police of Marseilles will be on the alert by land, whilst the governor pursues me by sea.

Сесил распял парня с татуировкой на переднем крыле и обшаривал его карманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecil had the tattooed man spread on the front of the fender of the Chevette and was ripping his pockets inside out.

Твоя первая задача - подбросить Стенцлеру в карман жучок, чтобы твои маленькие злобные друзья-имперцы в фургоне могли его слышать, пока ты неумело обшариваешь дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket so your little evil empire friends in the van can listen in on him, while you fumble rough the house.

Он продолжал обшаривать меня с ног до головы своими противными фамильярными голубыми глазами так, словно все это очень забавляло его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on looking me up and down in his amused way with those familiar, unpleasant blue eyes.

Ты обшариваешь в магазинах все углы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never leave a bookshop unless you've checked every corner.

Теперь у нас есть необходимые мощности, чтобы следить за каждым вашим шагом, обшаривая каждый угол вашей пустой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We now have the operational capacity to follow your every move, dig through every corner of your empty life.

Наконец друзья перестали обшаривать Колдуньину крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at last the ransacking of the Witch's fortress was ended.

Пока Тори освобождается от обязанностей, грузовик снабжения обшаривают в поисках материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, while tory stands down, The supply truck is ransacked for raw materials.

Позднее я заметила ее у стола с закусками; острые глазки обшаривали блюда, она наложила себе полную тарелку семги и омара под майонезом и отошла в уголок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later I saw her by the supper table, her keen eyes searching the food, and she heaped a plate high with salmon and lobster mayonnaise and went off into a corner.

Этот шум немедленно привлек хозяина, он прибежал в волнении и начал обшаривать комнату, причем один раз чуть не задел меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of this brought him up at once, and he stood aglare. He peered about the room and was within an ace of touching me.

Ах! - вдруг вскрикнул доктор, осторожно обшаривавший пижамные карманы убитого. -Совсем упустил из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! The doctor had been delicately exploring the pyjama pockets of the dead man. I overlooked this, he said.



0You have only looked at
% of the information