Общечеловеческий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Общечеловеческий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
common to all mankind
Translate
общечеловеческий -

человеческий, всечеловеческий


Беспокоиться из-за суперинтеллекта — во многом опасная трата времени, потому что сама компьютеризация поднимает общечеловеческие и социальные проблемы, которые мы должны разрешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To worry now about the rise of a superintelligence is in many ways a dangerous distraction because the rise of computing itself brings to us a number of human and societal issues to which we must now attend.

Умоляю вас, во имя нашего общечеловеческого братства, не заслоняйте мне столь божественной картины нелепой фигурой сердитого пекаря!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I entreat you, by our common brotherhood, not to interpose between me and a subject so sublime, the absurd figure of an angry baker!'

Прагматизм утверждает, что война и насилие могут быть хороши, если они служат целям народа, не считаясь с общечеловеческой моралью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pragmatism holds that war and violence can be good if it serves the ends of the people, without regard for universal morality.

Вы, со своими причудливыми намёками и привередливой эстетикой всегда будете обладать этой нишей, но этот товарищ... есть что-то общечеловеческое в том, что он совершает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, with your fancy allusions and your fussy aesthetics, you will always have niche appeal, but this fellow, there is something so universal about what he does.

Образовательная система Азербайджанской Республики зиждется на национальной почве, общечеловеческих ценностях, носит демократический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The educational system of the Azerbaijani Republic is built on national foundations and universal human values and is democratic in character.

Согласно неогуманизму, общечеловеческие гуманисты склонны заменять любовь жалостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to neohumanism, there is a tendency for general humanists to substitute pity for love.

Говоря общечеловеческим языком, маленький свободный народ добровольно победил огромное количество имперских подданных, которые продвигались вперед под ударами плети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In universal terms, a small, free people had willingly outfought huge numbers of imperial subjects who advanced under the lash.

Небеса запрещают математически совершенным мыслям искажаться под воздействием общечеловеческого порока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven forbid those perfect brainwaves be corrupted by this all too human vice.

Они служат утверждению общечеловеческой ценности охраны культурных объектов, составляющих историю и самобытность народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They serve to assert the universal value of protecting cultural objects that make up the history and identity of nations.

И где же мои мечты о власти ума, о красоте жизни, общечеловеческой любви и подвигах? -говорил он иногда даже вслух и теребил свои волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where are my dreams of the power of thought, the beauty of life, of love and deeds for all humanity? he would say, at times even aloud, and pull his hair.

Именно это осознание общечеловеческого значения войны подчеркивает историческое значение конфликта и его исхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this realisation of the universal significance of the war that underlines the historical importance of the conflict and its outcome.

Проще говоря, мы никогда не станем ярким олицетворением общечеловеческого гениального мышления без участия всего человеческого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, we cannot be the most excellent expression of our collective genius without the full measure of humanity brought to bear.

Что из всех печальных тем согласно общечеловеческим представлениям является самым печальным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all melancholy topics, what, according to the universal understanding of mankind, is the most melancholy?

Провозглашение произведений Гауди Всемирным наследием направлено на признание его выдающейся общечеловеческой ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declaration of Gaudí's works as World Heritage aims to recognise his outstanding universal value.

Как велико бремя общечеловеческой вины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a great burden of guilt men have!

Стандартизация времени - это общечеловеческая условность, основанная на солнечном цикле или календаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standardization of time is a human convention based on the solar cycle or calendar.

Этот проект возвысил универсальные принципы прав личности и общечеловеческих ценностей над этническими, расовыми, религиозными, национальными и племенными различиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That project elevated universal principles of individual rights and common humanity over ethnic, racial, religious, national, or tribal differences.

Таким образом, если бы мы полагались только на слова Маркса о денежном эффекте отдаления от общечеловеческих ценностей, мы могли бы с легкостью закрыть на это глаза, как на элемент ложной идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we had only his word for the alienating effects of money, we might feel free to dismiss it as an element of a misguided ideology.

Внутренние недостатки и политическая поляризация вскормили соблазн отойти от внешней политики, основанной на общечеловеческих ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic shortcomings and political polarization have fed a temptation to drift away from a foreign policy driven by universal values.

Итак, Золотое правило в каком-то смысле встроено в нас, но этот факт сам по себе не приводит к общечеловеческой любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the fact that the golden rule is in some sense built in to us is not, by itself, going to bring us universal love.

Это проблемы общечеловеческого масштаба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are civilizational-scale problems.


0You have only looked at
% of the information