Ограждаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограждаться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
walling
Translate
ограждаться -


Я убеждена, что отнюдь не было нужды чем-то от вас ограждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure no safeguard was ever needed against you.

Не надо меня ограждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't need protection.

Я не хочу ограждать тебя от тебя самой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to stop you from being who you are.

Мама и Папа... Они попросили пообещать всегда приглядывать за вами и ограждать от разных неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother and Father... they made me promise to always look after you two and make sure you don't get into any trouble.

Я тоже. Я обещал Бэби ограждать Джуниора от неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither am I. I promised Baby I'd keep Junior out of trouble.

И ограждать тебя от бед

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would keep you from all harm

Обычно я стараюсь ограждать себя от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, you have to cut yourself off from it.

Человека в таком состоянии следует ограждать от беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man in my state of health oughtn't to have to worry.

Ограждать их от внешнего мира, а тебя - от них самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To shield them from the outside world, and to shield you from them.

Вообще-то, мое, как назначенный судом опекун я должен ограждать тебя от проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it is my business, as your court-appointed watch dog to keep you out of trouble.

И я верю, что если и дальше ограждать его, от реальности - в конечном счете, ему это очень навредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I believe that shielding him from the truth, from what's real,ultimately does him a disservice.

Настоящим я обязуюсь ограждать FXDD MALTA LTD от каких бы то ни было убытков, затрат и расходов, понесенных на моем счете и (или) вследствие ошибок, совершённых моим Представляющим брокером или Торговым агентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby indemnify and hold harmless FXDD MALTA LTD against any and all losses, costs and expenses incurred in my account and/or errors made by my Introducing Broker or Trading Agent.

Его обязанность - ограждать меня от чокнутых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, uh... he keeps the crazies away.

Ведь ограждать ее по мере сил от грубого материального мира - не что иное, как долг наш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our duty to shield her from the crass material world as much as possible.

Бэви, ты не можешь всегда ограждать его от боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bevy, you can't always be there to protect the kid from heartbreak.

Мы обе знаем, что иногда Ивана необходимо ограждать от самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know that sometimes Ivan needs to be protected from himself.

Она впервые покинула монастырь. Постарайтесь ограждать нас от такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the first time out of the convent... and you put us in that situation.

Часть моей задачи состоит в том, чтобы ограждать вас и ваши компании от грязной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of my job is to do the dirty work while protecting you and your companies.

ограждать от вредных влиянияний и идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kept away from harmful ideas and influences.

Я поклялась ограждать других от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me vow to keep the world away from him.

В ненастных погодных условиях способность быстро возводить и ограждать здание позволяет рабочим укрыться внутри и продолжить внутреннюю отделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In inclement weather conditions, the ability to quickly erect and enclose the building allows workers to shelter within and continue interior finishing.

В своем электронном письме Люсии Лильегрен (Lucia Liljegren), автору блога The Blackboard, Левандовски отказался назвать блоггеров, которым он писал, сославшись на необходимость ограждать личную информацию от огласки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an email to Lucia Liljegren, who blogs at The Blackboard, Lewandowsky declined to name the bloggers he emailed, citing privacy concerns.

Вторая теория состоит в том, что это слово связано с немецким словом hegen, что означает взращивать или лелеять, и первоначально означало ограждать живой изгородью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second theory is that the word is related to the German word hegen, which means to foster or cherish, and originally meant to enclose with a hedge.

Когда вы станете лагерем против ваших врагов, тогда вы будете ограждать себя от всякого зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are encamped against your enemies, then you shall keep yourself from every evil thing.

Я готов ограждать свои интересы, но всему есть предел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am willing to protect my interests in this thing up to a certain point.

Он не должен ограждать вас от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't have to protect you against me.

Я не хочу ограждать их от этого, даже если это закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't ever want to protect them from that, even if it ends.

Никакая судебно выработанная норма не должна ограждать от ответственности невольное и неосознанное человеческое экспериментирование, якобы имевшее место в этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No judicially crafted rule should insulate from liability the involuntary and unknowing human experimentation alleged to have occurred in this case.

Число широко распространенных облав в этом районе, возможно, увеличило желание ограждать районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of widespread roundups in the area may have increased the desire to fence in areas.

Думаю, правильно - стараться ограждать себя от такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always a good idea to protect yourself a little bit.



0You have only looked at
% of the information