Околачивался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он всегда околачивался поблизости, заглядывал через плечо, копался в компьютерах. |
He was always hanging around, looking over your shoulder, poking through computers. |
Обычный порядок дел, Стивен? Даже с околачивающимся поблизости Томасом Шо, готовым разоблачить это? |
Business as usual, Steven, even with Thomas Shaw out there to expose it? |
'He was always hanging about, when I used to come down and meet Rebecca. |
|
Я вижу, что ты доставляешь удовольствие президенту, околачиваешься с мальчиками из Би613. |
Way I see it, you're serving at the pleasure of a president, running around with boys from B613. |
Да, хорошее дело, когда служитель господа бога околачивается в подобных местах и якшается с кучей грязных пропойц и картежников. |
'That's really a fine thing, when a man of God begins hanging around a place like this with a bunch of dirty drunks and gamblers.' |
Пока мы тут околачиваемся, ты, я и Тим Бертон. |
Unless you do something so tumble you, me and Tim Burton over there. |
Кроме того, никто не видел Фармера, околачивающимся час 45 минут возле дома престарелых его бабушки. |
And there are no witnesses to Farmer loitering near his grandmother's nursing home for an hour and 45 minutes. |
Поэтому ты до сих пор и околачиваешься возле военно-морской базы в Портлбери? |
'And that's why you're still hanging round the Naval Station at Portlebury?' |
Произошло это в середине 1960-х годов, после чего американские мужчины (представители того поколения, которое пришло после Элвиса с началом революции рок-н-ролле) потеряли всякое желание быть похожими на Фрэнка, накачивающегося коктейлями и постоянно околачивающегося в Вегасе. |
It happened in the mid-60s, at which point young American men, post-Elvis and the rock ’n’ roll revolution, had lost any desire to be like cocktail-swilling, Vegas-haunting Frank. |
Он околачивался в Лос-Анджелесском Городском колледже, просматривая пластинки, книги и старые ноты в его библиотеке. |
He hung out at the Los Angeles City College, perusing records, books and old sheet music in its library. |
Дело в том, что... почти все уже заполнено... Хотите, чтобы он околачивался возле пассажиров? |
Well,it's just that we're already near capacity... you want him to rub elbows with your other passengers? |
It makes me regular uncomfortable, the bare thought of that chap running about the country! |
|
Обычно он околачивался неподалеку и играл на гитаре. |
He used to play guitar at the lounge. |
Любой из околачивавшихся поблизости мертвоглазых типов мог оказаться милицейским доносчиком. |
Any one of the dead-eyed figures loitering around could be militia informers. |
Hanging around outside the Empire Theatre. |
|
Your husband is hanging around the pub in a most bestial condition. |
|
В Лондоне был показан короткометражный фильм околачиваясь вокруг, написанный и снятый Херстом, с Эдди Иззардом в главной роли. |
In London the short film, Hanging Around, was shown—written and directed by Hirst and starring Eddie Izzard. |
Я вынес его в переднюю часть магазина, где околачивался один из парней, его звали Карлос Сантана. |
I took it out to the front of the store one of the guys was hanging around, his name was Carlos Santana. |
Наверное, я действительно позволила одному чокнутому околачиваться возле Джоффри: тебе. |
I guess I was letting a crazy person hang around Joffrey: you. |
Она постоянно околачивалась в его забегаловке с другими чудиками. |
She was always hanging out at his diner with the other fruitcakes. |
Нет. Мне осточертело околачиваться в его приемной и я ушел. |
No, I got tired of waiting in that dingy mausoleum. I went away. |
Не вечно же мне тут с вами околачиваться. |
Think I'll spend forever with you reprobates? |
У вас здесь табун 20-летних вертихвосток, околачивающихся здесь, возбужденных кофеином и сладостями. |
You got a bunch of randy 20-year-olds running around here, hopped up on caffeine and candy bars. |
Почему он все еще околачивается в Нью-Йорке? |
What's he doing still kicking around New York? |
Больше года он околачивался на побережье Верхнего озера, промышлял ловлей кеты, добычей съедобных моллюсков, всем, чем можно было заработать на койку и еду. |
For over a year he had been beating his way along the south shore of Lake Superior as a clam-digger and a salmon-fisher or in any other capacity that brought him food and bed. |
Значит, ты читал о ней или видел, как китайцы играют в нее в этих кабаках, в которых ты всегда околачивался! - было его последнее слово. |
Then you must have read about it, or seen the Chinks playing it in some of those hop-joints you was always hanging around, was his last word. |
You know the type who hang around here. |
|
У нас будет целых 4 часа, чтобы околачиваться возле бури для съемок спрайта со стороны, и ещё два часа для возвращения домой. |
We'll have four hours to loiter around the storms for the sprite pictures in the back, and then two hours back home. |
Джон, тебе нельзя здесь околачиваться, пугая мирных граждан. |
We can't allow you to kill friendly civilians. |
So they were just hanging around here. |
|
Anyone seen hanging around here? |
|
He was hanging around the dock after you left. |
|
Дон хочет знать, ты взял ее на такой срок из соображений дешевизны, или ты собираешься тут околачиваться? |
Don wants to know, is it for reasons of cheapness that you have it for so long, not a signal of intent to hang about? |
Закончилось тем, что я околачивался в баре. |
I ended up hanging around a bar. |
В общем так выходило, что Дёмке здесь с рентгеном да костылями околачиваться ещё месяца полтора, выпишут к маю. |
The upshot of it all was that, what with the X-rays and the crutches, Dyoma would have to spend another six weeks lounging about the hospital. He would get his discharge in May. |
А значит в этом доме околачиваются три кровожадных сопляка. |
If that's true, it means We got three bloodthirsty brats in the building. |
Хорошенькое дело: служитель господа бога околачивается в таких местах и якшается с кучкой грязных пропойц и картежников. |
That's really a fine thing when a man of God begins hanging around a place like this with a bunch of dirty drunks and gamblers.' |
I don't hang around school playgrounds. |
|
Когда у вас будет время, поинтересуйтесь этим вопросом, потому что мне не доставляет удовольствия видеть, как Аарфи околачивается у моей палатки. |
You might look into that when you've got some time because it's no fun having Aarfy hanging around here. |
Но чтение завещания будет только завтра, и мне бы не хотелось заставлять вас околачиваться здесь и настаивать общаться с этой семьей. |
But the reading of the will isn't until tomorrow, and I would hate for you to have to stick around and be forced to - well, mingle with the family. |
Если увидите, что он тут околачивается - сразу вызывайте полицию. |
If ever you see him loitering, just call the police. |
Вы думаете, если ваш капеллан околачивается здесь каждый вечер, это делает вам честь? |
'Do you think it does you credit to have your chaplain hanging around here every night? |
Если он не был занят в театре, то околачивался в Научно-гуманитарном комитете. |
When he wasn't being theatrical, he hung out at the Scientific Humanitarian Committee. |
Пироги и пышки!!!!! тоже написал: Капеллан (каждый вечер околачивается в офицерском клубе). Тем самым две записи о капеллане нейтрализовали друг друга. |
'Feathers in My Cap!!!!!' he wrote: Chaplain (hanging around officers' club every night) The two chaplain entries, therefore, neutralized each other. |
So, a Shojo is said to roam where there's lots of alcohol. |
|
Я так понимаю, в последнее время он околачивается на вашем кладбище. |
I believe he's been sleazing around your cemetery lately. |
Я хотел, чтобы ты проследил за ними в Камблфорде, а не околачивался вокруг дома. |
I wanted you to follow them in Kembleford, not loiter around their house. |
До 1 апреля 2010 года проститутка совершала преступление путем вымогательства / околачивания в общественном месте более одного раза в течение одного месяца. |
Before 1 April 2010, a prostitute was committing a crime by soliciting/loitering in a public place more than once in a period of one month. |
Только не желаем, чтобы вы тут околачивались, пока мы будем решать, когда и как вас наказать. |
But we're certainly not going to let you hang around while we decide how and when to do it. |
Трое из вас, придурков, околачиваются тут в один и тот же день? |
Three of you morons out on the same day? |
В последнее время здесь было очень жарко и солнечно, и я заметил, что мои местные чайки околачивались на плоских крышах поблизости, впитывая лучи. |
It's been really hot and sunny here recently and I have noticed that my local gulls have been hanging around on the flat rooftops nearby soaking up the rays. |
На той стороне улицы околачивается молодой человек, весьма смахивающий на твоего друга Поттса, - сообщила Марго, подойдя к окну. |
'There's a young man just like your friend Potts on the other side of the street, said Margot at the window. |
Или нам придётся околачиваться тут и трындеть о наших телах? |
Or should we just hang out, and talk about our bodies? |
Для тех, кто не знает, что такое Лагос: в Лагосе есть такое явление — кучки энергичных мужчин, которые околачиваются вокруг многих заведений и с большой помпой и суетой помогают вам припарковаться. |
And for people here who are not familiar with Lagos, there's that wonderful Lagos' fixture, the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments and very dramatically help you park your car. |
Что значит околачиваться, дать волю. |
It means running around, letting loose. |
Они околачиваются без дела по Променаду на нашем старом месте. |
They're loitering on the Promenade in our old spot. |
Да, кстати, вы что-нибудь знаете о человеке, который здесь околачивается и играет на губной гармошке? |
By the way, you know anything about a man going around playing a harmonica? |
У него есть алиби на два убийства, но у полиции Фресно есть жалобы на то, что он с непонятными целями околачивается у школ, включая ту, куда ходила одна их жертв. |
He has an alibi for two of the murders, but Fresno PD logged complaints against him for loitering. Apparently he likes to park outside local high schools, including one a victim went to. |