Окоп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- окоп сущ м
- trench, ditch(траншея, канава)
- старый окоп – old trench
- entrenchment(укрепление)
- линия окопов – line of entrenchments
- foxhole(лисья нора)
-
имя существительное | |||
trench | траншея, ров, окоп, котлован, канава, борозда | ||
entrenchment | окоп, нарушение, траншея, полевое укрепление |
- окоп сущ
- траншея · шанец · щель · укрепление
ложемент, сапа, шанец, шанц, окопчик, укрытие, траншея, щель, ячейка, анвелопа
Окоп Укрытие для стрельбы в виде рва с насыпью.
The Albatross caught fire and crashed on the enemy line. |
|
We just shared a foxhole, you and I. |
|
Мы бежим назад, заваливаем окоп рогатками и, отбежав на известнее расстояние, бросаем в сторону взведенные гранаты, чтобы обеспечить свое отступление огневым прикрытием. |
We make for the rear, pull wire cradles into the trench and leave bombs behind us with the strings pulled, which ensures us a fiery retreat. |
Я вспомнил о нападении накануне при заходе солнца и на этот раз предупредил его и залез в окоп до заката. |
I remembered the sundown attack of the night before, and anticipated it this time by crawling to the trench before sunset. |
You're the kind of person that's it's good to be in a foxhole with. |
|
Они вообразят, что вы один убили две сотни австрийцев или захватили целый окоп. |
They'll all think you killed two hundred Austrians or captured a whole trench by yourself. |
Как мне хотелось перебраться в окоп под повозками, где наши мужчины поддерживали постоянный, но неправильный огонь. |
How I wanted to crawl out to the trench under the wagons where our men were keeping up a steady but irregular fire! |
At last we reach a trench that is in a somewhat better condition. |
|
You love the foxhole fantasy, don't you? |
|
Когда граната падает в твой окоп, ты пинаешь её в более глубокую яму, которая направляет силу гранаты вверх. |
When a grenade falls into your trench, you kick it into a deeper hole, which directs the force of the grenade upward. |
А потом, в 1915 году, так как футбол в Рождество запретили, солдат тайно принес в окоп мяч |
But what happened later, in 1915, was that, because football had been banned on Christmas Day, a soldier smuggled into the trench a football. |
Those bastards dug a trench on the hill opposite during the night |
|
В яме было душно и тесно, и я то и дело прокрадывался в окоп, с большим усердием исполняя поручения отца. |
It was crowded and stifling in the pit, and I was for ever stealing out of it to the firing-line, and making a great to-do at carrying messages for father. |
Старшина, где мой личный окоп? |
–First Sergeant, where's my foxhole? |
Французская тактика подчеркнул оборонительный использования Chassepot винтовки в окоп-войны боевой стиль—так называемый Фру-де-разведывательного батальона. |
French tactics emphasised the defensive use of the Chassepot rifle in trench-warfare style fighting—the so-called feu de bataillon. |
Новая смена наблюдателей отправляется на посты, отдежурившие вваливаются в окоп, забрызганные грязью, дрожащие. |
The reliefs go out, the observers stagger in, covered with dirt, and trembling. |
I wrote up my report with a heavy heart. |
|
Да, вы можете приказать мне отправиться в окоп с пулеметом. |
Yeah, your stripes can march me into a machine-gun nest or off a cliff. |
Предусмотрительность, побудившая меня переползти в окоп, была вознаграждена. |
I was rewarded for my foresight in going to the trench. |
Если сможем вернуться в наш окоп, или в то, что от него осталось, сможем пересидеть атаку и добраться до КП. |
If we can get back to our trench or at least what's left of it... we might be able to hold out through the attack and then we can make for the comms line. |
Тем не менее японские танки отбросили советских солдат назад к Северной горе, где они заняли позиции в оставленных японцами окопах. |
Still, the tanks pushed Soviet troops back to Mount Severnaya, where they dug into abandoned Japanese positions. |
Шкурник этакий! Окопался в тылу! Вы должны со стыда сгорать, а не паясничать, - орал майор. |
A slacker like you ought to. sink into the earth for shame instead of cutting capers like this, the major barked. |
На следующий день российские войска захватили стратегические Терские высоты в пределах видимости Грозного, выбив оттуда 200 окопавшихся чеченских боевиков. |
The next day, Russian forces captured the strategic Tersky Heights, within sight of Grozny, dislodging 200 entrenched Chechen fighters. |
Они окопались в доме отца Рэйлана. |
They're holed up at Raylan's daddy's home. |
You leave me in the trenches taking grenades, John! |
|
Как только батальон овладеет тремя холмами, они должны будут окопаться и приготовиться защищать холмы от нападения с юга. |
Once the battalion had secured the three hills, they were to dig in and prepare to defend the hills against an attack from the south. |
Тогда вы проложите окопы правильно, не заедете с ними к противнику, а останетесь на расстоянии шестисот метров от него. |
If you do it this way, you will have your trenches running in the right direction and not in the direction of the enemy. You will be six hundred metres away from him. |
But here in the trenches they are completely lost to us. |
|
In war, soldiers sometimes die in a firefight or by artillery when they're huddled in a foxhole. |
|
Холодок чувствуется только от тумана, этого жуткого тумана, который обволакивает лежащих перед нашими окопами мертвецов и высасывает из них последние, притаившиеся где-то внутри остатки жизни. |
Only the mist is cold, this mysterious mist that trails over the dead and sucks from them their last, creeping life. |
Во второй половине дня мы вдруг услыхали его крик; он ползал перед окопами и звал на помощь. |
In the afternoon suddenly we heard him call, and saw him crawling about in No Man's Land. |
В окопах, в секрете. |
In the trenches, at a listening post. |
Ко всему на свете привыкаешь, даже к окопу. |
It is all a matter of habit-even the frontline. |
Проехав версты три и миновав последние русские войска, около огорода, окопанного канавой, Ростов увидал двух стоявших против канавы всадников. |
When he had ridden about two miles and had passed the last of the Russian troops, he saw, near a kitchen garden with a ditch round it, two men on horseback facing the ditch. |
И тогда, во время перемирия немецкие солдаты, стали зажигать свечи в окопах и петь рождественские песни. |
And even though there was no formal truce, the German soldiers, they started lighting candles in the trenches and singing Christmas carols. |
Все это свидетельствовало о том, что она намеревалась надолго окопаться на этих завоеванных позициях. Швейк потел. |
Everything seemed to confirm that she intended to dig herself in for a long time in the position she had won . .Svejk sweated. |
Работа Хейга заключалась в том, чтобы мыслить масштабно, даже если все наступательные операции начинались с окопных атак. |
It was Haig's job to think big, even if all offensives began with trench-to-trench attacks. |
Этот дух начал колебаться перед лицом нарушенных обещаний неудачных штурмов и истощающей войны в окопах. |
This spirit began to waver in the face of the broken promises of failed assaults and the attrition warfare in the trenches. |
Но если немцы надумают атаковать, мы взорвем окопи фритцов и они будут подобно сардинам. |
But if they think there's an attack coming, they will stack those trenches above us like bloody sardines. |
Во время бомбардировки окопов душа у него уходила в пятки. |
When the trenches were being bombed his heart ran down into his pants. |
А его лицо... прям как у Садама, которого вытащили из окопа. |
But that face... I bet that's the same look Saddam had coming out the spider hole. |
Более миллиарда джутовых мешков с песком было вывезено из Бенгалии в окопы Первой Мировой Войны и на юг Соединенных Штатов для упаковки хлопка. |
More than a billion jute sandbags were exported from Bengal to the trenches of World War I, and to the United States south to bag cotton. |
One morning two butterflies play in front of our trench. |
|
Проделав еще пятнадцать миль по дороге отступлений и боев, серые цепочки заняли твердый оборонительный рубеж под Ныо-Хоуп-Черч и окопались. |
At New Hope Church, fifteen miles farther along the hotly fought way, the gray ranks dug in for a determined stand. |
Дивизия Жана Харди с западной стороны Майнца отступила к реке Наэ и окопалась там. |
Jean Hardy's division on the west side of Mainz retreated to the Nahe, and dug in there. |
Появилась информация, что несколько дебилов (говоря несколько я подразумеваю двоих, судя по обнаруженным следам) прошлой ночью окопались на кладбище. |
It appears some deviants - and by some I mean two, given the footprints we found - got down and dirty at the cemetery last night. |
Военные волынщики были убиты и ранены в значительном количестве во время Великой войны, до того как военное министерство запретило практику игры в окопах в 1915 году. |
Military pipers were killed and injured in significant numbers in the Great War, before the War Office banned the practice of playing in the trenches in 1915. |
Там полк атаковал окопавшуюся вражескую позицию, захватил ее и захватил 200 пленных. |
There, the regiment charged an entrenched enemy position, carried it and seized 200 prisoners. |
Всего за несколько часов эти люди превратились в новую категорию мы; есть мы, засевшие в этих окопах по обе стороны, погибающие без какой-либо причины, и есть они — представители безликой силы за линией фронта, которые используют нас как пешек. |
And all it took here was hours for these men to develop a completely new category of us, all of us in the trenches here on both sides, dying for no damn reason, and who is a them, those faceless powers behind the lines who were using them as pawns. |
Except Maureen; she's firmly ensconced on her sofa of denial. |
|
Лишь изредка отец разрешал послать выстрел из нашего окопа, да и то только таким метким стрелкам, как Лабан и Тимоти Грант. |
Only once in a while did father permit a single shot from the trench, and at that only by our best marksmen, such as Laban and Timothy Grant. |
Поверьте мне, 3000 человек свежего подкрепления под командованием молодых, ревностных офицеров - это то, что венгры меньше всего хотят видеть по нашу сторону окопов. |
Believe me, 3,000 fresh troops under keen, young officers is just what the Hun doesn't want to face in our part of the line. |
Эти земляные укрепления были связаны траншеями с окопами, которые тянулись миля за милей, окружая город со всех сторон. |
These great earth-works were connected with rifle pits and they ran, mile after mile, completely encircling the city. |
We are near the line. |
|
Клиника Эсенандо как раз находиться на самом дне окопа. |
Well, Clinica Sanando is right at the bottom of one. |
- одиночный окоп - pit
- старый окоп - old trench
- окоп для огневого средства - emplacement
- "летающий стрелковый окоп", индивидуальный ЛА для пехотинца - flying foxhole
- необорудованный окоп - hasty trench
- окоп для БМП - infantry combat vehicle trench
- окоп для стрельбы лёжа - prone shelter
- окоп для наблюдения - sentry-hole
- одиночный окоп неполного профиля с парапетом - parapet foxhole
- парный стрелковый окоп - two-man foxhole