Они ничего хорошего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
они не являются - they are not
где они в - where they at
где они работают - where they operate
задолго до того, они - long before they
все они хотят - they all want to
как они думают - how they think
как они могли бы - how they might
как только они получают - once they get
в котором они были получены - in which they were received
какие они до - what are they up to
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
ничего не стоило - be possible
практически ничего - almost nothing
думаю, что ничего об этом - think anything of it
если нет ничего противного - if nothing to the contrary
Любовь ничего - love is nothing
я не имею ничего и никого - i have nothing and no one
мы ничего не слышали - we have not heard anything
мой муж не имеет ничего общего - my husband has nothing to do
ничего от меня не ожидал - do not expect anything from me
стоить вам ничего - cost you anything
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
всего вам хорошего - all the best to you
Ваша идея хорошего времени - your idea of a good time
для хорошего понимания - for a good understanding
есть ничего хорошего - there is nothing good
образование хорошего качества - education of good quality
мы добились хорошего прогресса - we have made good progress
много хорошего, что сделал - a lot of good that did
сделал мне ничего хорошего - done me any good
что хорошего в том, что - what good was that
фундамент хорошего образование - groundwork of good education
Даже мои способности наблюдателя говорят мне, что это не предвещает ничего хорошего. |
Even my observational skills tell me that this does not bode well. |
Большое количество людей, охваченных такими чувствами, не несет ничего хорошего для любого общества. |
A lot of people feeling this way is not good for any society. |
И когда я начинал, был Фестиваль Мороженного Мо - ничего хорошего. |
And when I started it was Moe's Ice Cream Carnival - not good. |
Судя по тому, что дверь всё ещё между нами, ничего хорошего вы мне не скажете. |
The fact that there's still a door between us, I take as a bad sign. |
Я предупреждала, что ничего хорошего не выйдет из этого нечестивого союза. |
I told you no good would come from this unholy alliance of yours. |
Но, по крайней мере, прибытие доктора Крюгер в Фонд не сулит ничего хорошего ни для развивающегося мира, ни в смысле укрепления размытой легитимности МВФ. |
But, at the least, Dr. Krueger’s arrival at the Fund does not bode well – either for the developing world or for shoring up the IMF’s eroded legitimacy. |
Политика Трампа относительно изменения климата не сулит ничего хорошего для граждан США – многие из которых сейчас мобилизуются для сопротивления его администрации – или мира. |
Trump's climate-change policy does not bode well for US citizens – many of whom are now mobilizing resistance to his administration – or the world. |
И поверь мне, нет ничего хорошего в золотых воротах, особенно если Раффи это округ Марин. |
Trust me, there is nothing golden about the golden gate, especially when Raffi is Marin County. |
Один из твоих сородичей нанёс это на свою кожу для сохранности, но ничего хорошего из этого не вышло. |
One of your kinsmen had it inscribed in his flesh for safekeeping, little good that it did him. |
No, no good can come from looking at this. |
|
Ничего хорошего в ней не было, но, во всяком случае, она была лучше, чем Тина с Жанин, - по крайней мере, она хоть песни пела хорошие. |
She wasn't any good, but she was better than old Tina and Janine, and at least she sang good songs. |
Нет ничего надёжнее хорошего воспитания. |
There's nothing like a good upbringing. |
А это не сулит ничего хорошего экономике этой страны в будущем. |
Which really doesn't bode well for the future of the Russian economy. |
Ее муж был французом или наполовину французом - из браков с этими людьми никогда не выходило ничего хорошего. |
A Frenchman her husband had been, or nearly a Frenchman - and no good ever came of marrying one of them! |
Ничего хорошего в том, что лига обязывает нас иметь в команде женщин. |
Yeah, it's bad enough the league requires us to have girls on the team. |
Не знаю, что вы думаете об этом новом сближении между Эммой и Харриет Смит, но, мне кажется, в этом нет ничего хорошего. |
I don't know what you think of this new intimacy between Emma and Harriet Smith, but I think it could be a bad thing. |
Подруга, в тех днях не было ничего хорошего. |
Girl, there was nothing good about those days. |
Дэлси нагрубила генералу Киченеру, это не предвещало ничего хорошего. |
It was not a good sign for Dulcie to be rude to General Kitchener. |
Это не принесет ничего хорошего ни Америке, ни остальному миру. |
That would not be good for America or the world. |
Война никогда не пробуждает в людях ничего хорошего, только плохое. |
Never the good, always the bad. |
Да, сэр, я решил, что ничего хорошего из этого не получится. |
Well, sir, I thought no good could come of it. |
Эти эгоистичные создания не заслуживают ничего хорошего. |
They're selfish creatures, without any merit. |
Ничего хорошего, если эта катастрофа погубит нас обоих. |
There's no point in this catastrophe taking both of us down. |
Он вытащил волшебную палочку, легко коснулся пергамента и произнёс: “Торжественно клянусь, что не затеваю ничего хорошего.” |
He took out his wand, touched the parchment lightly, and said, “I solemnly swear that I am up to no good.” |
Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта. |
This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue. |
Наконец, и стремительный рост ее населения (за последнее десятилетие к нему прибавилось 180 миллионов человек) не обещает ей в будущем ничего хорошего. |
Finally, its rapid population growth (180 million people added in the last decade) bodes poorly for its future. |
Nothing good ever happens in a clearing in the woods. |
|
Непонятно, что именно это может значить, но ввиду усиливающейся напряженности с западным альянсом в этом нет ничего хорошего. |
What this means exactly remains unclear, but in view of the rising tensions with the Western alliance, it cannot be good. |
Nothing good ever comes out of that place. |
|
Nothing good, Casey, that's a stone certainty! |
|
Я хотел, но всё время откладывал потому что в этом нет ничего хорошего. |
I meant to, but I kept putting it off because I didn't like any part of it. |
Эта мрачная ситуация не предвещает ничего хорошего в плане обеспечения стабильности мировой экономики. |
That gloomy picture did not augur well for the stability of the global economy. |
Все это не предвещает ничего хорошего Большому адронному коллайдеру. |
All of this could be rather bad news for the LHC. |
Ничего, - робко сказала я, прекрасно зная, как я выгляжу, - у меня никогда не было хорошего цвета лица. |
'Nothing,' I said humbly, knowing the fault of my face too well. 'I'm not a person who ever has much colour.' |
Премьер-министру доводилось видеть такие лица у политиков, и это никогда не предвещало ничего хорошего. |
The Prime Minister had seen that kind of look in politicians before, and it never boded well. |
Многие сходятся во мнении, что поддержка жестокого и недостойного режима, подобного режиму Асада, в будущем не принесет России и ее народу ничего хорошего. |
The view here is that perpetuating something as vile and despicable as the Assad regime will not, in the fullness of time, do any good at all for the Russian Federation or its people. |
Есть такие невежи, которые утверждают, что появление белой птицы в левом квадранте не предвещает ничего - ни плохого, ни хорошего. |
There are even those unwise men who say that a white bird in the southern quadrant is neither indicant nor negation. |
Доверие чужакам никогда не приносило ничего хорошего моему народу. |
Sharing information with outsiders has not gone so well for my people. |
Ничего хорошего не будет, если не будет герметичного уплотнения. |
No good if we can't get an airtight seal. |
Это не сулит ничего хорошего для Сирии. |
This does not bode well for Syria. |
К сожалению, первые признаки, такие как фрагментация ареалов и утрата видов в тропических лесах и рифах, не сулят ничего хорошего. |
Unfortunately, early signs – such as habitat fragmentation and species loss in rainforests and reefs – are not good. |
I doubt if he expects much of the old world. |
|
Иди, - говорю, - в полицию и все им расскажи как на духу, потому что скрывать правду, хоть и неприятную, - ничего хорошего не будет. |
'You go to the police,' I said, 'and tell them anything you know, because no good ever came,' I said 'of hushing up the truth, however unpleasant it is.' |
What follows listen is nothing good. |
|
Конечно, кино еще хуже, но и в театре ничего хорошего нет. |
They're not as bad as movies, but they're certainly nothing to rave about. |
Yet it would not lend favorably upon our name. |
|
Ничего хорошего не будет от воспоминания далекого прошлого, особенно нашего. |
No good ever comes from dredging up the past- Especially ours. |
О Берлине, где она сейчас служила, мисс Уилкинсон не могла сказать ничего хорошего. |
Miss Wilkinson had little good to say of Berlin, where she was now in a situation. |
Although, not gonna lie, that's a real bummer. |
|
Встреча с ними не сулила ничего хорошего, и Хенчард, подойдя к ближайшей копне, сел под нею. |
A meeting promised to be awkward, and he therefore stepped into the hollow of the nearest shock, and sat down. |
И в этом нет ничего удивительного, если заглянете в Википедию, то найдёте там 8 фильмов, 14 песен, два альбома и один роман, которые называются Безумная любовь. |
This really should not be surprising, considering that according to Wikipedia, there are eight films, 14 songs, two albums and one novel with the title Crazy Love. |
На Новый год ничего не разрешается выносить из дома. |
Nothing is allowed to be taken out of the house on New Year's Day. |
Ей уже давно хотелось дать сестре Крэмер хорошего шлепка, чтобы та заткнулась. |
For a long time she had wanted to give Nurse Cramer a rap to make her shut up. |
I'm trying to reach them, and I'm getting no signal. |
|
Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета. |
Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services. |
Мы сделали много хорошего, а Варрик занят инновационными разработками. |
We've done a lot of good, and varrick is working on Some new innovations. |
По-видимому, у нее все еще припрятано достаточно денег, чтобы нанять хорошего адвоката. |
Apparently she's still got enough money tucked away to dial up a good lawyer. |
Skydancer-это очень странный альбом, и на самом деле нет ничего подобного – ни хорошего, ни плохого. |
Skydancer is a very weird album and there really isn't anything else like it – for good and bad. |
Руни уговорил своего хорошего друга и тестя сестры, Барни Макгинли, купить акции Белла. |
Rooney got his good friend and his sister's father in law, Barney McGinley, to buy Bell's shares. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «они ничего хорошего».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «они ничего хорошего» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: они, ничего, хорошего . Также, к фразе «они ничего хорошего» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.