Оправдании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Страны нуждаются в публичном оправдании нападения на другую страну, как для мобилизации внутренней поддержки войны, так и для получения поддержки потенциальных союзников. |
Countries need a public justification for attacking another country, both to galvanize internal support for the war and to gain the support of potential allies. |
В декабре 1860 года Стивен Ф. Хейл, уполномоченный Алабамы в Кентукки, написал письмо губернатору последнего штата об оправдании отделения Алабамы. |
In December 1860, Stephen F. Hale, Alabama's commissioner to Kentucky, wrote a letter to the latter state's governor about Alabama's justification for secession. |
Из-за этого ваше заявление об оправдании убийства не работает. |
Because of this, your claim of justification for murder doesn't fly. |
Англикане, особенно англо-католики высокой церкви, часто следуют католицизму и православию, веря, что человек и Бог участвуют в оправдании. |
Anglicans, particularly high-church Anglo-Catholics, often follow Catholicism and Orthodoxy in believing both man and God are involved in justification. |
Судья Александр Поуп Хамфри записал в Вирджинский юридический регистр отчет о процессе импичмента и оправдании Чейза. |
Judge Alexander Pope Humphrey recorded in the Virginia Law Register an account of the impeachment trial and acquittal of Chase. |
Однако следует помнить о том, что речь идет не только о реконструкции и восстановлении зданий и инфраструктуры, но и об оправдании ожиданий людей и снятии эмоционального стресса. |
It should, however, be borne in mind that reconstruction and recovery were not just a matter of buildings and infrastructure, but also of human beliefs and emotional pressures. |
Я дурная, низкая женщина, я себя презираю и об оправдании не думаю. |
I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. |
Мы, кажется, получаем много сообщений об оправдании религиозной веры в последнее время на научном столе Ref. |
We seem to be getting a lot of posts about justifying religous faith lately on Science Ref Desk. |
Говард принес известие о недавнем оправдании двух человек, убивших Тилля. |
Howard brought news of the recent acquittal of the two men who had murdered Till. |
Поэтому я не смогу говорить с британскими военными о его оправдании. |
Because it's him, I won't be able to speak against the Britannian military to get a criminal acquitted. |
Анархизм разработал критику национализма, которая фокусируется на роли национализма в оправдании и укреплении государственной власти и господства. |
Anarchism has developed a critique of nationalism that focuses on nationalism's role in justifying and consolidating state power and domination. |
Кроме того, он усовершенствовал Арминианство с сильным евангельским акцентом на реформированное учение об оправдании верой. |
In addition, he refined Arminianism with a strong evangelical emphasis on the Reformed doctrine of justification by faith. |
Мало кто из писателей мог бы сделать полемику об оправдании интересной или даже понятной. |
Few writers could have made the Justification controversy interesting or even intelligible. |
Он будет просить суд об оправдании так что ты в безопасности до суда. |
He's pleading not guilty so you're safe until the trial. |
18 октября 2016 года правительство Раджастана решило обратиться в Верховный суд с иском об оправдании Хана по двум связанным с этим делам. |
On 18 October 2016 the Rajasthan Government decided to approach the Supreme Court to challenge Khan's acquittal in two related cases. |
Решительная защита места преступления не нуждается в оправдании. |
A vigorous defense of a crime scene needs no apology. |
Я думаю, что это очень напряженное политическое заявление, которое нуждается в оправдании. |
I think this is a highly charged political statement that needs justification. |
Самым важным для Лютера было учение об оправдании-Божьем Акте провозглашения грешника праведным-только верой через Божью благодать. |
The most important for Luther was the doctrine of justification—God's act of declaring a sinner righteous—by faith alone through God's grace. |
Апелляционная камера заслушала апелляцию на решение Судебной камеры об оправдании Иньяса Багилишемы по всем пунктам обвинительного акта. |
The appeals chamber heard the appeal against the trial chamber judgement acquitting Ignace Bagilishema on all counts. |
Две основные разновидности эпистемического интернализма об оправдании-это интернализм доступа и интернализм онтологический. |
Two main varieties of epistemic internalism about justification are access internalism and ontological internalism. |
Я не верю, что ваш поступок был оправдан. |
I don't believe your action was justified. |
В целом более медленный ритм у более крупных видов млекопитающих вполне оправдан: крупные животные растут медленнее, чем животные меньших размеров, затрачивая на это более продолжительные периоды. |
A generally slower rhythm in bigger mammalian species made sense: Bigger animals grow more slowly than smaller animals, just for longer periods. |
В каждом случае на сегодняшний день президент был оправдан в ходе процесса импичмента Сената. |
In each instance to date, the president has been acquitted during a Senate impeachment trial. |
Энди, ты оправдан, потому что ты легко поддаешься чужому влиянию. |
Andy, you're absolved because you're easily influenced. |
Того, кто неправ, ожидает расплата; тот, кто прав, будет оправдан... |
He who is in the wrong must pay; he who is in the right will be absolved. |
Позже он был обвинен в сексуальном насилии над сыном, которого он зачал вместе с этим сотрудником, но позже был оправдан. |
He was later accused of sexually abusing the son he fathered with this employee, but was later acquitted. |
Ее приговор Галилею был рациональным и справедливым, и пересмотр этого приговора может быть оправдан только на основании того, что является политически целесообразным. |
Her verdict against Galileo was rational and just and the revision of this verdict can be justified only on the grounds of what is politically opportune. |
Гиганте был оправдан на суде, поблагодарив Костелло в зале суда после оглашения приговора. |
Gigante was acquitted at trial, thanking Costello in the courtroom after the verdict. |
За этим последовала пьеса я оправдан и детская книжка приключения с Джаджей. |
This was followed by a play called I Am Vindicated, and a children's book called Adventuring with Jaja. |
Я думаю, что список знаменитостей, чьи ягодицы привлекли внимание СМИ, полностью оправдан в статье, посвященной культуре. |
I think a list of celebrities who's buttocks have gotten media attention is fully warranted in an article dealing with culture. |
В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса. |
In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders. |
Однако они открыто выступают против феномена миллион долларов плюс компенсация, который, по их мнению, не оправдан для освобожденной от налогов общественной благотворительности. |
They are however, outspoken against the phenomenon of million dollar plus compensation, which they do not believe is justified for a tax-exempt public charity. |
Fully exonerated and making a dent in the community. |
|
Затем его судили в суде за кражу золота Толосы, но при наличии многих сенаторов в составе присяжных он был оправдан. |
Then, he was tried in the courts for the theft of the Tolosa gold, but with many senators on the jury, he was acquitted. |
В марте 2013 года Премо был оправдан по всем пунктам обвинения. |
In March 2013, Premo was acquitted of all charges. |
Хотя он был оправдан в обоих случаях, позже его отстранили от работы. |
Although acquitted in both cases, he was later removed from his job. |
Джонс не решался рекомендовать столь рискованный план, но вскоре убедился, что он оправдан. |
Jones hesitated to recommend such a risky plan but became convinced that it was justified. |
Если есть частные доказательства, и Арбком оценивает их и определяет, что запрет оправдан, я приму это решение. |
If there is private evidence, and ArbCom evaluates it and determines that the ban is warranted, I will accept that decision. |
Chaplin was acquitted two weeks later, on 4 April. |
|
Хотя Эдгар был оправдан по всем уголовным обвинениям, она все еще была отстранена от должности главным судьей Херши. |
Although Edgar was acquitted of all criminal charges, she was still dismissed from office by Chief Judge Hershey. |
Закон говорит, что в особых обстоятельствах упреждающий удар оправдан. |
The law tells us, in the right circumstances, a pre-emptive strike is entirely justified. |
Ваша честь, я уверен, что поиск справедливости всегда оправдан. |
Your Honor, I believe that the pursuit of justice is never a waste of time. |
Однако, начиная с той ошибки в результате невинный человек быть оправдан в убийстве мы также можем с уверенностью предположить, что не насено любого долгосрочного ущерба. |
However, since that error resulted in an innocent man being exonerated of murder we can also fairly safely assume there won't be any lasting damage. |
He was tried by the High Court and was acquitted in 1947. |
|
Он был оправдан полицией. |
He was exonerated by the police. |
Поскольку он отрицал, что совершил именно это убийство, Харман был оправдан. |
Due to his denial of having committed this particular murder, Haarmann was acquitted. |
Джордж Крабтри оправдан и будет освобождён немедленно. |
George Crabtree has been exonerated - and will be released forthwith. |
Многие другие утверждали, что империализм оправдан по нескольким различным причинам. |
Many others argued that imperialism is justified for several different reasons. |
Например, субъект может не верить q, независимо от того, оправдан ли он или она. |
A subject may not actually believe q, for example, regardless of whether he or she is justified or warranted. |
Хотя он был оправдан в обоих случаях, позже его отстранили от работы. |
He is best known for playing tin whistle and sometimes singing for The Pogues. |
Позже Клинтон был объявлен импичмент и оправдан по обвинениям, связанным со скандалом Левински. |
Later, Clinton was impeached and acquitted over charges relating to the Lewinsky scandal. |
У меня был прекрасный ответ на все вопросы, который, я уверен, был бы оправдан, если бы она не была свидетелем. |
I had a perfect answer to everything which I am sure would have won an acquittal if she had not been a witness. |
You break it and I will be justified in depriving you of your freedom. |
|
В 1997 году Рыболовлев был оправдан судами трех инстанций, включая Президиум Верховного Суда. |
In 1997 Rybolovlev was acquitted by courts of law at three levels, including the Presidium of the Supreme Court. |
Приговор... Он чрезмерен или оправдан? |
The sentence... immoderate or apt? |
Дважды привлекался за тяжелые телесные повреждения и дважды был оправдан из-за нехватки доказательств. |
Twice prosecuted for GBH and twice acquitted due to lack of evidence. |
Он отправился в тюрьму, подал апелляцию и был снова оправдан. |
He went to prison, appealed, and was again acquitted. |
Скиллинг был осужден по 19 из 28 пунктов обвинения в мошенничестве с ценными бумагами и мошенничестве с проводами и оправдан по остальным девяти, включая обвинения в инсайдерской торговле. |
Skilling was convicted of 19 of 28 counts of securities fraud and wire fraud and acquitted on the remaining nine, including charges of insider trading. |
После того, как его обвинитель был подвергнут перекрестному допросу и были выявлены противоречия в ее рассказе, Спелл был оправдан. |
After his accuser was cross-examined and contradictions in her story exposed, Spell was acquitted. |
- вопрос об оправдании - question of justification
- судебное решение об оправдании - judgment of acquittal
- ходатайство об оправдании - motion for judgment of acquittal
- об оправдании - concerning justification