Опустите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Опустите оружие, иначе, клянусь Богом, я отрублю руку первому, кто дотронется до курка! |
Drop your muzzles; or by the Almighty I'll take the arm off the first of you that touches trigger! |
Not if you put yours down first. |
|
Lower your shields and surrender your ships. |
|
Опустите закрылки в позицию приземления. |
Lower your flaps one more peg to the landing position. |
Close up his eyes and draw the curtain close; |
|
Keep the wings level and push your nose down. |
|
Put your weapons down and your hands up. |
|
Затем опустите лакомство прямо перед его передними лапами на землю и скажите капля. |
It is the largest single stand of bottomland hardwood forest along the Chippewa River. |
Опустите две последние строки и переписывайте на здоровье. |
Leave out the two last lines, and there is no reason why you should not write it into your book. |
This is the VPD, put your weapons down and come out! |
|
Put your weapons down and lay face down with your hands on the floor! |
|
Put those guns down and walk out now. |
|
All right, take it down a notch, people. |
|
Опустите руки и прекратите моргать! |
Put your hands down and stop blinking! |
Снимите комбинезон, опустите его. |
Take off the coveralls, put him in. |
If you do not put down that cutlass this instant... |
|
Make the accusation explicit or leave it out. |
|
Weigh the cage down and throw him to the sharks. |
|
А теперь, опустите-ка пушки и проваливайте... или я сожгу вас к чертям! |
Now put down your weapons and leave here... or I will burn you to ash! |
Затем опустите лакомство прямо перед его передними лапами на землю и скажите капля. |
Hides, with or without fur, provided material for much clothing. |
Если вы опустите дату, бот добавит ее для вас в какой-то момент. |
If you omit the date a bot will add it for you at some point. |
Организованно пройдите к ближайшей лестнице и опуститесь на 40-й уровень. |
Proceed to your nearest stairwell and descend to level 40. |
Три минуты закончились.Опустите 50 центов. |
Your three minutes are up. Deposit 50 cents for an additional minute. |
Вы немедленно опуститесь на верх списка.. |
You are gonna go down on the top of the... |
Опустите в алкоголь жука, и получится скарабей; опустите в алкоголь миссисипца, и получится джентльмен... |
Put a beetle in alcohol, and you have a scarab; put a Mississippian in alcohol, and you have a gentleman- |
Ладно, опустите. |
AII right, put it down. |
Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает. |
Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed. |
Ок, опустите его. |
Ok, let him down. |
Опустите оружие и поднимите руки вверх или будете расстреляны! |
Put your weapon down and raise your hands up or you will be shot! |
Почему вы не опустите в автомат ещё один десятицентовик. |
Why don't you put another dime in the machine |
Simply omit the commas and it will work fine. |
|
Опустите парентетические даты; сохраните эту информацию для основной статьи, поскольку эта степень детализации лучше обсуждается в прозе. |
Omit parenthetical dates; save that information for the main article as this degree of detail is better discussed in prose. |
Как только займете позицию, опустите корабль в Зал врат и откройте оружейные отсеки. |
Lower the ship into the gate room. Open the weapons pods. |
You will lower the screens as a sign of good faith. |
|
Если вы не хотите указывать бота, просто опустите значение параметра, например. |
If you don't want to specify a bot, just omit the value for the parameter, like. |
Затем опустите лакомство прямо перед его передними лапами на землю и скажите капля. |
Then, bring the treat down just in front of his front paws on the ground and say Drop. |
Turn it upside down, her top comes off. |
|
Ладно, сержант, все знают, что вы - супергерой, поэтому опустите меня и Скалли через эту крышу, а потом летите и встречайте нас внизу. |
Okay, Sarge, everyone knows you're a superhero, so you lower Scully and I into that skylight and then fly down to meet us. |
Weapons down or everybody dies. |
|
Отлично, теперь опустите руки под свои кресла, и та счастливая девушка, которая найдет там ключ, пусть поднимается ко мне. |
Okay, now put your hands under your chairs and the lucky girl that finds the key, come up and see me. |
Опустите канистру, Профессор. |
Set the petrol down, Professor. |
Опустите пушки, я иду с Локком. |
Put the guns down. I'll go with Locke. |
Bend your head for the cameras. |
|
Опустите ружья, поднимите руки, чтобы показать ему, что мы не угроза. |
Lower your rifles, put your hands up, to show him we're not a threat. |
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft. |
|
Директор Чо, опустите курсовую цену. |
Mr. Cho, reset the target price. |
Опустите ваш режущий инструмент, пожалуйста. |
Lower your cutting tool, please. |
- опустите оружие - lower your weapon
- опустите пистолет - put the gun down
- опустите меня - put me down
- опустите руки - put your hands down
- опустите его - put it down
- опустите пушки - lower the guns
- опустите ваше оружие - lower your weapon
- медленно опустите - slowly lower
- сейчас же опустите ружьё! - put the gun down at once!
- опустите стрелу - lower the boom