Опущенный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- опущенный прич
- omitted, dropped, lowered(брошенный, пониженный)
-
- опускать гл
- lower(опустить)
- опускать руки – lower hands
- omit, dip, skip(опустить, пропустить)
- drop(опуститься)
- опускать занавес – drop the curtain
- descend(спускаться)
- sink(утопать)
- immerse(погружать)
- lose heart(падать духом)
- depress(нажимать)
-
имя прилагательное | |||
down | нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра | ||
adroop | поникший, опущенный, свисающий |
- опущенный прич
- спущенный
- выброшенный
- опускать гл
- спускать · понижать · погружать · выбрасывать · наклонять · вешать · выкидывать · выпускать
- пропускать · не указывать · исключать
пропущенный, выпущенный, наклоненный, ниспущенный, понуренный, низведенный, потупленный, слабоопущенный, выкинутый, исключенный, повешенный, спущенный, выброшенный, нагнутый, склоненный, погруженный, откинутый, преклоненный, приводненный, приземленный, приспущенный, рассученный, свешенный, приопущенный, согнутый, пригнутый, перегнутый, испорченный, попорченный, порченный, неисправный
- опускать гл
- поднимать · подымать · увеличивать · повышать
Он также получил этот новый опущенный нос, который делает его внешность какой-то неодобрительной, как у хозяйки пансиона на побережье в 1950-х. |
It's also got this new downturned nose which makes it look rather disapproving, like a 1950s seaside landlady. |
Он был немного в воду опущенный, но я думал, что это из-за развода. |
He was a bit down in the mouth but I thought it was his divorce. |
Большой заострённый нож, опущенный в чернильницу. |
The big sharp knife dipped in the inkwell. |
Спрэтт по прежнему как в воду опущенный. |
Spratt still looks rather down in the mouth. |
Одно сообщение от сотрудника посольства США добавило следующий отрывок, опущенный Лоджем. |
One account from a US embassy official added the following passage, omitted by Lodge. |
Он как с неба свалился, - писал Боб. - Приехал неожиданно и какой-то был невеселый, прямо как в воду опущенный. |
He arrived out of the blue one day, Meggie, Bob's letter said, looking a bit upset and down in the mouth. |
Но он и сам вышел из комнаты как в воду опущенный, с чувством недоброго предзнаменования. |
But he himself left the room quite downcast, with a sense of foreboding. |
Когда многоточие заменяет фрагмент, опущенный из цитаты, оно заключено в круглые или квадратные скобки. |
When an ellipsis replaces a fragment omitted from a quotation, the ellipsis is enclosed in parentheses or square brackets. |
Ты ходишь как в воду опущенный с того времени, как потерял работу. |
I mean, you've been kind of down ever since you lost your job, you know? |
Чмо - человек, морально опущенный способный украсть мертвяка. |
A fiddeling bend is a fellow who would steal anything dead or alive. |
Опущенный нос сопровождался подвижным козырьком, который втягивался в нос перед тем, как быть опущенным. |
The droop nose was accompanied by a moving visor that retracted into the nose prior to being lowered. |
Вся мебель в алтаре Викторианская, а в алтаре под южным окном есть опущенный подоконник, который действует как седилия. |
All the furniture in the chancel is Victorian, and in the chancel is a dropped sill below the south window which acts as a sedilia. |
Если вход остается не подключенным, то опущенный резистор R1 гарантирует, что вход будет опущен до логического минимума. |
If the input is left unconnected, pull-down resistor R1 ensures that the input is pulled down to a logic low. |
Существует допустимый случай, опущенный из каждого 7-стороннего седла, где центральное значение доминирует над единственным экстремальным значением. |
There is a valid case omitted from each 7-sided saddle, where the central value is dominated by a single extreme value. |
Ты просто глупа, если считаешь, будто из-за подобной мелочи у тебя будет опущенный взор. |
You are a fool to think your eyes are downcast by a little thing like that. |
Он сидел, понуро склонив голову, только большие, безвольно опущенные руки мелко дрожали, дрожал подбородок, дрожали твердые губы... |
He sat with his head drooping dejectedly. The big hands hanging limply at his sides were shaking slightly; his chin trembled, and so did those firm lips. |
Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног. |
Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered. |
Губы ее немного отторбучились, и опущенные веки часто заморгали. |
Her lips had become a little stuck out and the lowered lids began to wink frequently. |
Ты же знаешь, все трупы, опущенные в жидкость, оказываются под давлением... |
You know the drill: All bodies immersed in liquid eventually end up resurfacing. |
Все они разноцветные, с длинными опущенными клювами и заостренными крыльями, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
Подчиненные динго подходят к более доминирующей собаке в слегка согнутой позе, с плоскими ушами и опущенным хвостом, чтобы обеспечить мир в стае. |
Subordinate dingoes approach a more dominant dog in a slightly crouched posture, ears flat, and tail down, to ensure peace in the pack. |
Из-под опущенных век Хоуард следил за нею, дети толпились вокруг, беспокойные, чумазые, усталые с дороги. |
Through half-closed eyes Howard watched her, the children clustered round him, dirty and fretful from their journey. |
Сосед видел Доббса с двумя парнями из местных, в день убийства с опущенными головами, будто что-то замышляют. |
A neighbour saw Dobbs and two other guys in the local, day of the murder, heads down as if they were planning something. |
Понурив головы, сжав губы, с опущенными глазами, люди сидели на земле, прислушиваясь к стонам товарища внизу. |
They sat dejected on the ground with compressed lips and downcast eyes, listening to their comrade below. |
Кроме того, может быть недостаточный поток воздуха для получения большинства согласных, что делает их звучание слабым или опущенным. |
In addition, there may be inadequate airflow to produce most consonants, making them sound weak or omitted. |
Из-под опущенных полей шляпы Ахав уронил в море слезу, и не было во всем Тихом океане сокровища дороже, чем эта малая капля. |
From beneath his slouched hat Ahab dropped a tear into the sea; nor did all the Pacific contain such wealth as that one wee drop. |
Вышесказанное представляет собой оставшиеся проблемы, но я больше не могу печатать, так как опущенные глазные яблоки играют тинкли на клавиатуре. |
The above represents the remaining problems but I can't type anymore as drooping eyeballs are playing tinckly on the keyboard. |
Они четыре года работали над потолком зрительного зала и над опущенным занавесом трагической оперы. |
They worked for four years on the ceiling of the auditorium and on the drop curtain of the tragical opera. |
Большие уши могут быть либо прямостоячими, либо опущенными с закругленными кончиками. |
The large ears can either be erect or dropped with rounded tips. |
Обратите внимание, что скобки уточняют аббревиатуры и знаки многоточия, опущенные в примерах использования. |
Note that brackets clarify abbreviations and ellipsis marks omitted usage examples. |
Повсюду вьющийся плющ, колючие кустарники и низко опущенные ветки. |
There were vines and scratchy brambles and low branches. |
Но его уныло опущенные ветви были здесь единственной защитой. |
But its sad branches offered the only shelter around. |
Вторая работа, с немного повернутым в сторону телом и опущенными глазами, кажется печальным молодым человеком. |
The second work, with his body slightly turned aside and his eyes looking down, appears to be a sad young man. |
Танк Valentine DD с опущенным экраном, 1944 год. |
Valentine DD tank with screen lowered, 1944. |
За опущенным стеклом стальной развалюхи в тонну весом об улице не узнаешь. |
You don't learn about the street behind 2,000 pounds of steel and a rolled up window. |
Опущенные шторы на окнах и трубы, из которых не шел дым, придавали дому угрюмый вид, будто кошмарное преступление всей своей тяжестью легло на эти стены. |
The drawn blinds and the smokeless chimneys, however, gave it a stricken look, as though the weight of this horror still lay heavy upon it. |
Эшли просто хотела прокатиться с ветерком... с опущенным верхом - и тут бац! Лобовое столкновение. |
Ashley was just out for a joy ride... with her top down, and them bam... head-on collision. |
Когда представляю, как он едет на юг, в собственной машине с опущенным верхом... всегда не удерживаюсь от смеха. |
When I picture him heading south in his own car with the top down it always makes me laugh. |
Проверяющий, рубашка с опущенным воротником, чёрные кроссовки. |
Checked, collared shirt underneath, black sneakers. |
Примеры опущенных деталей и особенностей включают линии электропередачи, телефонные линии, железные дороги, рекреационные тропы, трубопроводы, геодезические отметки и здания. |
Examples of omitted details and features include power transmission lines, telephone lines, railroads, recreational trails, pipelines, survey marks, and buildings. |
These birds have short wings and thin down-turned bills. |
|
Boeing 787 Dreamliner оснащен электрохромными окнами, которые заменили опущенные оконные шторы на существующих самолетах. |
The Boeing 787 Dreamliner features electrochromic windows which replaced the pull down window shades on existing aircraft. |
С одной стороны стояли три или четыре скирда сена, полузанесенные снегом; с другой скривившаяся мельница, с лубочными крыльями, лениво опущенными. |
On one side three or four haystacks, half covered with snow; on another a tumble-down windmill, whose sails, made of coarse limetree bark, hung idly down. |
Петров сидел на стуле одетый, но весь красный, суровый, с надутыми по-детски губами, с опущенными глазами. |
Petrov was sitting on a chair dressed, but all red, morose, with lips pouting like a child's, with downcast eyes. |
Должен ли оспариваемый раздел быть восстановлен полностью, должен ли он по-прежнему оставаться опущенным, или же существует альтернативное мнение? |
Should the challenged section be restored in whole, should it continue to omitted, or is there an alternate opinion? |
Я не думаю, что нам нужен пример с опущенным языком и орфографией. |
I don't believe we need an example with both language and orthography omitted. |
На голове у нее была шляпа темного цвета, с большими опущенными полями, в которой она казалась довольно забавной. |
She had a hat on - a queer, flopping, dark-brown hat, rather attractive. |
Все они красочны и имеют длинные опущенные клювы и заостренные крылья, которые придают им вид ласточки, если смотреть на них издалека. |
All are colourful and have long downturned bills and pointed wings, which give them a swallow-like appearance when seen from afar. |
При полете в лесистой растительности медоносные канюки обычно летают довольно низко и садятся в мидканопы, держа тело относительно горизонтально с опущенным хвостом. |
When flying in wooded vegetation, honey buzzards usually fly quite low and perch in midcanopy, holding the body relatively horizontal with its tail drooping. |
Папильон с опущенными ушами называется Фаленой, что по-французски переводится как моль. |
A Papillon with dropped ears is called a Phalene, which translates to moth in French. |
- опущенный вниз - downcast
- как в воду опущенный - down in the mouth
- знак опущенный большой палец - sign dipped thumb
- не опущенный в почтовый ящик - unposted
- опущенный субъект - dropped the subject
- будто в воду опущенный - if dropped in water
- опущенный кадр - suppressed frame
- опущенный элерон - down aileron
- опущенный в центре - centrally sunken