Осуществляется на счете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
осуществить мечту - fulfill the dream
доставка груза осуществлена - cargo is concluded
осуществление технического обслуживания - implementation of maintenance
осуществление инициатив - delivery of initiatives
неприемлемое осуществление - inappropriate implementation
право на осуществление права - entitled to exercise the right
осуществление материально-технического обеспечения - implementing logistics
принудительное осуществление патентных прав - enforcement of patent
осуществление соответственно - implementation accordingly
осуществление такой юрисдикции - the exercise of such jurisdiction
произведение на свет - work into the light
держать на службе - keep on duty
подбрасывать на одеяле - blanket
накладывать на себя руки - put one’s hands on
почтовая марка на клею - adhesive
брать на воспитание - take up
брать на себя оплату - take charge
принимать на службу - recruit
рабочие на аккордной оплате - lump
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
сведения о банковском счете - bank account details
сумма, недостающая на счете - balance due
в конечном счете выясняется - ultimately transpires
в конечном счете поможет - will ultimately help
в конечном счете, бессмысленно - ultimately pointless
в конечном счете, ответственность - ultimately responsibility
в конечном счете, сделать - ultimately make
в конечном счете, способствовать - ultimately facilitate
который будет в конечном счете, - which will ultimately
превысить остаток на счете на $8,23 - to overdraw the account by $8.23
В конечном счете, заводы Arpic осуществляли большую часть производства компрессоров Atlas Copco. |
Eventually, Arpic's plants carried out a majority of Atlas Copco's compressor production. |
Я понимаю, что торговые операции по предусмотренным Моей программой контрактам в иностранной валюте будут осуществляться на моей счете в FXDD Malta Limited в соответствии с настоящим инструктивным письмом. |
I understand that foreign exchange contracts, as designated by My Program, shall be traded in my account at FXDD Malta Limited in accordance with this letter of direction. |
В конечном счете это не было осуществлено, и планы проекта были разрушены во время разграбления храма Святого Семейства в 1936 году. |
Ultimately it was not carried out, and the project plans were destroyed in the looting of the Sagrada Família in 1936. |
d) при активации подписки осуществляется обязательная первоначальная синхронизация счетов, при которой на счете Клиента автоматически открываются по текущим ценам позиции, аналогичные позициям на счете Поставщика Сигналов; |
d. When the Signal is activated for the first time, the account is synchronized and all the positions associated with the Signal are automatically opened at the existing market price. |
Эти изменения были в конечном счете осуществлены, но разногласия сыграли свою роль в решении Зонненшайна уйти в отставку в 2000 году. |
The changes were ultimately implemented, but the controversy played a role in Sonnenschein's decision to resign in 2000. |
f. риск несвоевременной подачи претензий Управляющим к Компании в отношении осуществления торговых операций на инвестиционном счете инвестора; |
f. the risk that complaints may be submitted by the Manager to the Company in an untimely fashion concerning the completion of operations on the Investor's Investment Account; |
Ultimately, the demarche was never delivered. |
|
В конечном счете это потребовало бы слишком большой материально-технической поддержки, чтобы быть практически осуществимым на местах. |
Ultimately, this would have required too much logistical support to be practical in the field. |
Геноцид армян был лишь частью общего плана уничтожения, осуществленного молодотурецким движением, в конечном счете возглавляемым Кемалем и его режимом. |
The genocide of Armenians was only a part of the overall extermination plan executed by the young-turkish movement eventually led by Kemal and his regime. |
Хотя прибыль оказалась неуловимой для их инвесторов, мечты о колонии сэра Эдвина Сэндиса и графа Саутгемптона в конечном счете осуществились. |
Although profits proved elusive for their investors, the visions for the Colony of Sir Edwin Sandys and the Earl of Southampton were eventually accomplished. |
Использование надежной системы безопасности на Форекс гарантирует, что финансовые операции на торговом счете сможет осуществлять исключительно его владелец. |
Using a reliable security system in forex trading guarantees that financial operations on a trading account can only be performed by the account owner. |
В конечном счете, передача благополучно осуществлена. |
Eventually, the transfer to the mother is safely made. |
Проблемы, вызванные осуществлением такого рода политики, в конечном счете стали очевидны для большинства американских чиновников в Германии. |
The problems brought on by the execution of these types of policies were eventually apparent to most US officials in Germany. |
Например, при кредитном плече в размере 100:1, Клиент имеет достаточно потенциала для осуществления контроля над позицией, цена которой составляет $500,000, при этом имея на счете всего лишь $5,000. |
For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account. |
В конечном счете взяточничество мешает осуществлению принципов справедливого распределения. |
Ultimately, kickback corruption is detrimental to the principles of distributive justice. |
Он, однако, утверждал, что евреи в конечном счете достигнут спасения в конечном апокатастасисе. |
He did, however, maintain that Jews would eventually attain salvation in the final apocatastasis. |
Если религия является фактором, препятствующим осуществлению этих положений, то власти страны должны постараться устранить возникающие в этой связи проблемы. |
If religious issues were a factor impeding the implementation of those provisions, the Government must attempt to reduce the influence of those issues. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Г-н Дэн Сяопин был инициатором исторической программы экономических реформ, осуществление которой привело к существенному повышению жизненного уровня в Китае и модернизации значительной части страны. |
He spurred China's historic economic reform programme, which greatly improved living standards in China and modernized much of the nation. |
В некоторых случаях это отсутствие информации ограничивает возможности государства в плане получения содействия в осуществлении со стороны экспертных организаций. |
In some instances, this lack of information limits on the implementation assistance that States might receive from expert organisations. |
Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции. |
Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
В рабочее время мы обрабатываем запросы на вывод средств мгновенно, и при выводе через NETELLER, Skrill или кредитную/дебетовую карту деньги сразу же появляется на вашем счете. |
During normal office hours we process withdrawals instantly and using NETELLER, Skrill or Credit/Debit card your funds will be available immediately. |
В отличие от этого, когда неравенство воспринимается как результат развала в доверительных отношениях, это может привести к горечи и, в конечном счете, к общественным беспорядкам. |
By contrast, when inequality is perceived as the result of a breakdown in trusting relationships, it can lead to bitterness, and, ultimately, social unrest. |
Именно поэтому в конечном счете США все-таки примут решение ограничить закупку долларов для пополнения резервов. |
This is why the United States will eventually limit foreigners from accumulating dollars for their reserves. |
Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы. |
It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force. |
В музыке и танцах, в правописании, во всех видах вышивания и рукоделия она, без сомнения, осуществит самые пламенные пожелания своих друзей. |
In music, in dancing, in orthography, in every variety of embroidery and needlework, she will be found to have realized her friends' fondest wishes. |
И не таким ли образом большинство электроэнергии в Соединенных Штатах, в конечном счете, получено от сжигания угля? |
And isn't most electricity in the United States ultimately derived from the burning of coal? |
На следующий день Аксель решил осуществить задуманное. |
So the next day, Axl put his plan into action. |
Конечный итог - компьютерное моделирование, которое все сложнее и сложнее осуществить и проанализировать. |
Can't you form a simulation of the simulation? asked Hummin. |
Его хозяева-определенные грибы, которые являются микоризными с деревьями, то есть он в конечном счете получает свою энергию от фотосинтетических деревьев. |
Its hosts are certain fungi that are mycorrhizal with trees, meaning it ultimately gets its energy from photosynthetic trees. |
В конечном счете предприниматели объединили комбикормовый завод, инкубаторий и перерабатывающие предприятия, что привело к возникновению интегрированной отрасли. |
Eventually entrepreneurs consolidated feed mill, hatchery and processing operations, resulting in the beginnings of the integrated industry. |
В заключение он высказал предположение, что достоинства трансперсональной психологии в конечном счете могут перевесить ее недостатки. |
In conclusion he suggested that the virtues of transpersonal psychology may, in the end, outweigh its defects. |
Законопроект был в конечном счете побежден в Сенате 28 июня 2007 года, когда предложение клотура провалилось на 46-53 голосах. |
The bill was eventually defeated in the Senate on June 28, 2007, when a cloture motion failed on a 46–53 vote. |
Ее печально известное исполнение было в конечном счете вырезано из фильма, который получил плохой критический прием после его выхода в 1996 году. |
Her infamous performance was eventually cut out from the movie, which received poor critical reception upon its release in 1996. |
В конечном счете Россия получила большую часть польского ядра за счет Пруссии и Австрии. |
Ultimately, Russia ended up with most of the Polish core at the expense of Prussia and Austria. |
Это привело к системе шести царств и, в конечном счете, к нынешней системе трех доменов, которая основана на эволюционных отношениях. |
This led to the six-kingdom system and eventually to the current three-domain system, which is based on evolutionary relationships. |
Следовательно, то, что мы обычно воспринимаем как фундаментальные константы Вселенной, в конечном счете является результатом антропного принципа, а не продиктовано теорией. |
Hence what we normally conceive as the fundamental constants of the universe are ultimately the result of the anthropic principle rather than dictated by theory. |
Театр был в конечном счете подарен университету Маршалла и в настоящее время проходит реконструкцию, чтобы восстановить его первоначальное великолепие. |
The theatre was eventually gifted to Marshall University and is currently going through renovation to restore it to its original splendor. |
Но в конечном счете археи полностью поглотят бактерии, создавая при этом внутренние мембранные структуры и мембрану ядра. |
But eventually the archaea would engulf the bacteria completely, creating the internal membrane structures and nucleus membrane in the process. |
Все они в конечном счете были убиты, за исключением Метвина, который спас свою жизнь, устроив засаду на Бэрроу и Паркера. |
All of them eventually were, except for Methvin, who preserved his life by setting up the ambush of Barrow and Parker. |
В конечном счете, генеральный собор содержал менее половины лютеранской общины, существовавшей ранее в качестве независимых Синодов. |
Ultimately, the General Council contained less than half of the Lutheran community previously existing as independent synods. |
Это в конечном счете дало фракции Шарля де Голля контроль над остальной частью Французской Экваториальной Африки. |
This ultimately gave Charles de Gaulle's faction control of the rest of French Equatorial Africa. |
Уэйтс отказался, но в рекламе в конечном счете появилась музыка, очень похожая на эту песню. |
Waits declined, but the commercial ultimately featured music very similar to that song. |
В конечном счете он был осужден в Англии за свою продолжающуюся религиозную публикационную деятельность и приговорен в 1626 году к 14 годам тюремного заключения. |
He was ultimately convicted in England for his continued religious publication activities and sentenced in 1626 to a 14-year prison term. |
Эти периоды перемен в мышлении в конечном счете привели к появлению в церкви выдающихся ценностей свободы, прогресса, терпимости и научных теорий. |
These periods of changing thought eventually led to the prominent holdings of liberty, progress, tolerance, and scientific theories within the Church. |
Это сводит на нет действие F6P на глюкокиназу, что в конечном счете благоприятствует прямой реакции. |
This negates the action of F6P on glucokinase, which ultimately favors the forward reaction. |
Габриэль и Карлос узнают тревожный факт о своей старшей дочери, который в конечном счете возвращает их в родной город Габриэль Лас Колинас. |
Gabrielle and Carlos learn an unsettling fact about their eldest daughter, which ultimately takes them back to Gabrielle’s home town of Las Colinas. |
В то время как экономическая ситуация в конечном счете изменилась, чума радикально изменила социальную структуру английского общества. |
While the economic situation eventually reverted, the plague radically altered the social structure of English society. |
Это приводит к широкому обсуждению и позволяет осуществить изменения. |
This leads to a widespread discussion and allows for change to occur. |
Конформационные варианты цепи все больше сужаются, в конечном счете, до одной родной структуры. |
The chain's conformational options become increasingly narrowed ultimately toward one native structure. |
Благодаря своей растущей военной и экономической мощи воины в конечном счете стали новой силой в политике императорского двора. |
Because of their rising military and economic power, the warriors ultimately became a new force in the politics of the Imperial court. |
Модель 813 была аналогично разработана для продуктов 330 и 660 и, в конечном счете, также для настольного микрофишного принтера 740. |
The 813 was similarly developed into the 330 and 660 products and, eventually, also the 740 desktop microfiche printer. |
Существуют разногласия относительно того, в какой степени история в конечном счете детерминистична. |
There is disagreement about the extent to which history is ultimately deterministic. |
Последний подход в конечном счете породил пространство-время теории относительности. |
The latter approach eventually gave rise to the spacetime of relativity. |
В конечном счете психоделический звук превратился в тяжелую смесь рока, электроники и западной классики. |
Ultimately the psychedelic sound evolved to a heavy mix of rock, electronica and western classical genres. |
Эта энергия в конечном счете высвобождается в результате ядерного распада. |
This energy is eventually released through nuclear decay. |
Первой личной трагедией сандвича было ухудшение здоровья его жены и, в конечном счете, ее безумие. |
Sandwich's first personal tragedy was his wife's deteriorating health and eventual insanity. |
В конечном счете это общество подвергается гонениям, но в следующем столетии вновь появляется в Соединенных Штатах. |
The society is eventually persecuted, but reemerges in the United States in the following century. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «осуществляется на счете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «осуществляется на счете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: осуществляется, на, счете . Также, к фразе «осуществляется на счете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.