Рабочие на аккордной оплате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: working, operative, operating, worker, workman, laboring, labouring, full-time
имя существительное: worker, laborer, labourer, workman, working man, operator, laboring man, hand, roustabout, mudlark
промышленный рабочий - industrial worker
рабочий чертеж - workshop drawing
рабочий объем - cubic capacity
рабочий цикл автосклеивающего устройства - splicing cycle
рабочий патрон протяжного станка - broach puller
рабочий на площадке - landing chaser
рабочий гипотез - The working hypothesis
рабочий отдела расовых отношений - working card race relations
рабочий файл - working file
работающий неполный рабочий день работник - part-time employee
Синонимы к рабочий: исправный, работник, труженик, непраздничный, технорабочий, чернорабочий, пролетарий, пролетарский, сельхозрабочий, дегтярник
Значение рабочий: Относящийся к рабочим , состоящий из рабочих , принадлежащий им..
на марсе - on Mars
переделка на новый лад - rehash
с глазу на глаз - in a personal meeting
на балансе - on balance
прейскурант ступенчато пропорциональных тарифов (на электроэнергию) - pricelist stepwise proportional tariffs (electricity)
бравший на себя ответственность за - who took responsibility for
класть на месте - put in place
на курьерских - to express
ограничения на движение капитала - restrictions on the movement of capital
выводить на свет - take out
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
аккордный подряд - lump-sum contract
аккордный договор - blanket agreement
аккордный контракт - blanket contract
аккордный налог - lump sum tax
аккордный фрахт - lump sum freight
Синонимы к аккордный: сдельный
Значение аккордный: Сдельный, выполняемый по договору.
имя существительное: payment, defrayal, defrayment, remuneration, disbursement, repayment, reimbursement, render
оплата по возвращении - payment upon return
сдельная оплата - piece-work payment
оплата авансом - payment in advance
оплата по результатам - payment by results
оплата по трудодням - remuneration according to work-day units
несправедливая оплата - unfair pay
оплата за проезд - payment for travel
оплата коммунальных услуг - Payment of utility services
полная оплата - full payment
оплата по кредитным картам - payment by credit card
Синонимы к оплата: заработная плата, оплата, жалованье, выплата заработной платы, плата, вознаграждение, гонорар, увольнение, покрытие издержек, погашение
Значение оплата: Уплачиваемые за что-н. деньги.
По данным «Европейского социального исследования» (ESS), в странах Европы нет согласия по поводу влияния беженцев и мигрантов на рабочие места – занимают ли они уже существующие или же на самом деле создают новые (см. график выше). |
According to the European Social Survey, there is little agreement in Europe about whether refugees and migrants take existing jobs, or actually create new ones (see chart above). |
Ему нужны наши рабочие, но не так сильно, как мне нужна эта дорога. |
He needs our workers, but not as badly as I need his road. |
Его проверили на отсутствие жучков, но постарайтесь свести рабочие разговоры к минимуму. |
It's been swept by counter-intel, but try to keep the shop talk down to a minimum. |
Рабочие натянули лебедки, и тросы поднялись из просверленных колодцев еще на шесть дюймов. |
The men tightened their winches, and the cables ascended another six inches out of the hole. |
В результате утраты рынков и увеличения связанных с перевозками расходов многие рабочие были уволены. |
A large number of workers were dismissed as a result of lost markets and increased transportation costs. |
Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни. |
Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on. |
Одним краеугольным камнем проекта были мелкие фермерские хозяйства, что означает крестьянские фермерские семьи в Африке, Латинской Америке и Азии - рабочие фермы размером около одного гектара (2,5 акра) или меньше. |
One cornerstone of the project was smallholder farmers, meaning peasant farm families in Africa, Latin America, and Asia - working farms of around one hectare (2.5 acres) or less. |
Или вместо этого они предпочтут увеличит импорт своих товаров и продуктов питания в развивающиеся страны, таким образом, создав рабочие места, которые поглотят избыток рабочей силы развивающихся стран. |
Or will they instead increase their imports of manufactured products and food, thus creating jobs in developing countries that might help absorb their surplus labor? |
Типовыми видами рабочих часов или типами профилей являются нормативные рабочие часы, сверхурочные часы и премиальные часы. |
Typical types of work hours, or profile types, are standard time, overtime, and premiums. |
Отделения ФАО не занимаются коммуникационной функцией, за исключением поддержания некоторых контактов со СМИ в рамках специальных мероприятий, таких, как круглые столы или рабочие совещания. |
Communication is not a function of FAO offices, with the exception of some contacts with the media in the frame of special opportunities such as round tables or workshops. |
Но при этом приносит непосредственные практические плоды: гораздо больше грузин смогут увидеть Европу и наладить личные и рабочие контакты. |
But it has immediate practical benefits, allowing more Georgians to become acquainted with Europe and forge personal and business connections. |
В поле Начальная дата введите первую дату, для которой создать рабочие времена. |
In the From date field, enter the first date to compose working times for. |
Да, аргентинский долг, возможно, будет выплачен, но аргентинские налогоплательщики и рабочие понесут в ближайшие годы тяжелое бремя. |
Yes, Argentina's debts will probably be paid in full, but Argentina's taxpayers and workers will bear a heavy burden for years to come. |
Кроме того, указаны хранение удаленных элементов, восстановление отдельных элементов и рабочие процессы хранения, описанные в следующих разделах. |
It also shows the deleted item retention, single item recovery, and hold workflow processes that are described in the following sections. |
Файл из приложения «Рабочие папки» может открыться в другом приложении без шифрования. |
If you open a file from Work Folders in another app, it might not stay encrypted. |
А здесь у нас рабочие поверхности из гранита в вашей изысканной кухне. |
And over here we have slab granite countertops in your gourmet kitchen. |
Мы не просто маршируем, чтобы защитить ... нашу страну - рабочие места для людей... ..но и для сохранения нашего вида. |
We aren't marching just to protect our country... - Jobs for humans... .. but to preserve our species. |
Им нужны рабочие столы с раковинами и бунзеновскими горелками. Так они смогут сами что-то сделать, а не просто сидеть и наблюдать. |
They need workbenches with sinks and Bunsen burners so they can try things themselves, not just sit and watch. |
Но здешние рабочие иногда находят кое-что более ценное, чем материал для кровли. |
But those who work here sometimes find something far more valuable than just roof tiles. |
К тому же, стоимость подключения этой нефтяной сети к материку составляет один миллиард, и значительная часть этих денег пойдёт в местную экономику - новые рабочие места... новые отели... |
Now, the cost of linking this new oil field to the mainland is estimated at one billion and a great deal of that money will go into the local economy - new jobs... ..new hotels... |
It's only a matter of time before they sweep all the work sites. |
|
Рабочие бродили по улицам рано утром на Dagen H, чтобы удалить пластик. |
Workers roamed the streets early in the morning on Dagen H to remove the plastic. |
Коммунистический режим во главе с Фиделем Кастро отменил оплачиваемые рождественские каникулы в 1969 году, сославшись на то, что рабочие были необходимы для продолжения сбора сахара. |
The Communist Regime led by Fidel Castro abolished the paid Christmas holiday in 1969, citing that workers were needed to continue the sugar harvest. |
The workers demanded the withdrawal of both these measures. |
|
Эти люди-рабочие, мелкие предприниматели и фермеры—часто имели глубокие корни в бывших колониях и стали известны как реторнадо. |
These people—workers, small businesspeople, and farmers—often had deep roots in the former colonies and became known as the retornados. |
Когда шершень приближается к улью, чтобы выпустить феромоны, рабочие пчелы отступают обратно в улей, оставляя отверстие, чтобы позволить разведчику шершня войти. |
When a hornet approaches the hive to release pheromones, the bee workers will retreat back to the hive, leaving an opening to allow the hornet scout to enter. |
Идея возникла в ответ на перепроизводство товаров во время депрессии, а также желание сохранить рабочие места и сохранить стабильные цены. |
The idea was in response to the overproduction of goods during the depression, as well as the desire both to preserve jobs and to keep prices stable. |
Земли и предприятия режима Сомосы были экспроприированы, старые суды упразднены, а рабочие организованы в комитеты гражданской обороны. |
Land and businesses of the Somoza regime were expropriated, the old courts were abolished, and workers were organized into Civil Defense Committees. |
Рабочие прототипы Maus остались в Куммерсдорфе после испытаний в Беблингене. |
The working Maus prototypes remained at Kummersdorf after being tested at Böblingen. |
В то время как рабочие места и правительственные радиостанции часто оцениваются по выходной мощности, потребительские радиостанции часто и спорно оцениваются в милях или километрах. |
While jobsite and government radios are often rated in power output, consumer radios are frequently and controversially rated in mile or kilometer ratings. |
Квалифицированные рабочие объединились, чтобы контролировать свои ремесла и повышать заработную плату, создавая профсоюзы в промышленных районах Северо-Востока. |
Skilled workers banded together to control their crafts and raise wages by forming labor unions in industrial areas of the Northeast. |
Топливо Magnox включило ребра охлаждения для того чтобы обеспечить максимальную передачу тепла несмотря на низкие рабочие температуры, делая его дорогим произвести. |
Magnox fuel incorporated cooling fins to provide maximum heat transfer despite low operating temperatures, making it expensive to produce. |
Портовые рабочие в Австралии пришли в ужас от этой бойни и отказались грузить чугун на суда, направляющиеся в Японию, что привело к спору с Далфрамом в 1938 году. |
Dockworkers in Australia were horrified at the massacre, and refused to load pig iron onto ships heading for Japan, leading to the Dalfram Dispute of 1938. |
На другой стороне улицы он наблюдал, как рабочие заделывают трещины в церкви полосками джута, погруженными в парижскую штукатурку. |
Across the street he watched workers repairing cracks in the church with strips of jute dunked in plaster of Paris. |
Опрос, проведенный в 1982 году корейской молодежной Ассоциацией, показал, что призванные на военную службу рабочие составляют 13 процентов корейцев первого поколения Зайничи. |
A 1982 survey by the Korean Youth Association showed that conscripted laborers accounts for 13 percent of first-generation Zainichi Koreans. |
Это отнимает рабочие места, предлагаемые в Соединенных Штатах, и делает более трудным сохранение и получение рабочих мест. |
This takes away from jobs offered in the United States and makes it more difficult to maintain and get jobs. |
Это было справедливо и для более бедных людей, таких как крестьяне или рабочие. |
This was also true for poorer people like peasants or laborers. |
Рабочие станции, обычно бездисковые, загружались по кластерной сети с главного компьютера и при необходимости могли быть загружены локально с подключенных жестких дисков. |
The workstations, normally diskless, were booted over the cluster network from the master, and could optionally be locally booted from attached hard drives. |
Грязная вода использовалась для ванн, и рабочие бросали детей по трое за раз. |
Dirty water was used for baths, and the children were thrown in three at a time by the workers. |
Рабочие тогда переходят в состояние принудительного труда, если даже один рабочий день не учитывается, большинство сразу увольняются. |
Workers then go into a state of forced labor, if even one day of work is not accounted for, most are immediately fired. |
В статье фактически не упоминаются рабочие в деталях. |
The article actually does not mention the workers in detail. |
Фактически, заключенные ГУЛАГа были в среднем вдвое менее производительны, чем свободные рабочие в СССР в то время, что можно частично объяснить недоеданием. |
In fact, prisoners in the Gulag were, on average, half as productive as free labourers in the USSR at the time, which may be partially explained by malnutrition. |
Избиратели новой партии были сосредоточены в быстро растущих промышленных городах, где рабочие-Янки столкнулись с прямой конкуренцией с новыми ирландскими иммигрантами. |
The new party's voters were concentrated in the rapidly growing industrial towns, where Yankee workers faced direct competition with new Irish immigrants. |
75% бедняков проживают в сельской местности, большинство из них-это наемные работники, самозанятые домохозяева и безземельные рабочие. |
75% of the poor are in rural areas, most of them are daily wagers, self-employed householders and landless labourers. |
Многие рабочие не могли прожить и недели, немногие-месяца, и лишь немногие-года без работы. |
Many workmen could not subsist a week, few could subsist a month, and scarce any a year without employment. |
Тот факт, что стили привязанности не меняются для большинства людей, указывает на то, что рабочие модели относительно стабильны. |
He was very close to his father and describes this period with his father as one of the happiest times of his life. |
Рабочие с семьями были оставлены, чтобы обеспечить свое собственное жилье, пока Боулдер-Сити не будет завершен, и многие жили в Рэгтауне. |
Workers with families were left to provide their own accommodations until Boulder City could be completed, and many lived in Ragtown. |
Когда менеджер шести компаний изменил рабочее время, чтобы заставить рабочих обедать в свое свободное время, рабочие ответили забастовкой. |
When a Six Companies manager altered working times to force workers to take lunch on their own time, workers responded with a strike. |
В 2008 году Lenovo расширила фокус своего бренда THINK, включив в него рабочие станции, причем первой выпущенной моделью стала ThinkStation S10. |
In 2008, Lenovo expanded the focus of its THINK brand to include workstations, with the ThinkStation S10 being the first model released. |
Кроме того, американские фабричные рабочие получали более высокую заработную плату, чем их европейские конкуренты. |
Furthermore, American factory workers were paid higher wages than their European competitors. |
Рабочие бунты были жестоко подавлены, и десятки рабочих были убиты. |
The worker riots were harshly suppressed and dozens of workers were killed. |
Рабочие температуры паруса зависят от расстояния до Солнца, угла наклона паруса, отражательной способности и передних и задних излучений. |
Sail operating temperatures are a function of solar distance, sail angle, reflectivity, and front and back emissivities. |
Рабочие места теряются, и производителям приходится уделять меньше внимания социальным и экологическим соглашениям. |
Jobs are being lost and producers are having to pay less attention to social and environmental agreements. |
С момента введения номеров EDP в 1970 году им были присвоены рабочие номера от 50 0001 до 50 0072. |
From the introduction of EDP numbers in 1970 they were given operating numbers 50 0001 to 50 0072. |
В 1915 году он потребовал принудительного назначения гражданских рабочих, чтобы не дать им покинуть свои рабочие места и получить более высокую зарплату в другом месте. |
In 1915 it demanded compulsory assignment of civilian workers to prevent them leaving their jobs to accept better pay elsewhere. |
Затем рабочие несколько раз били и складывали его, чтобы вытеснить расплавленный шлак. |
Workers then repeatedly beat and folded it to force out the molten slag. |
Для среднего городского рабочего продажа жены-это доступный вариант, когда в 1998 году китайские городские рабочие зарабатывали примерно 60 долларов в месяц. |
For the average urban worker, wife selling is an affordable option when in 1998 China urban workers make approximately $60 a month. |
Безработные сельскохозяйственные рабочие стекались в города, где было минимальное облегчение и мало рабочих мест. |
Jobless farm workers flocked to the cities, where there was minimal relief and few jobs. |
Есть свидетельства, что в 1751 году здесь было 60 домов, в которых жили безземельные рабочие, зарабатывавшие два Реала за полный рабочий день. |
There is evidence that, in 1751, there were 60 houses lived in by landless labourers, who earned two reals for a full day's work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рабочие на аккордной оплате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рабочие на аккордной оплате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рабочие, на, аккордной, оплате . Также, к фразе «рабочие на аккордной оплате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.